# Copyright (C) 2020 unnamed project
# This file is distributed under the same license as the unnamed project package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:"
"1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Il Gran Capo <illatooscurodelsesso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"Language: it-IT\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.1; wp-5.3.2"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:176, 
#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:67
msgid "Renew"
msgstr "Rinnova"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:180,
#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:71, 
#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:17
msgid "Order Add-on"
msgstr "Ordine Add-On"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:182
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabella dei prezzi"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:346
msgid "Enable payments"
msgstr "Abilita pagamenti"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:399, 
#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:30, 
#: lib/components/Payment/FieldType/OrdersFieldType.php:11, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:12
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:465
msgid "Found %d expiring item(s)."
msgstr "Trovati %d articoli in scadenza."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:471
msgid "Found %d expired item(s)."
msgstr "Trovati %d articoli scaduti."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:477
msgid "Found %d fully expired item(s)."
msgstr "Trovati %d articoli completamente scaduti."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:554, 
#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:803
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:558
msgid "Default Feature Settings"
msgstr "Impostazioni funzioni predefinite"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:559
msgid "Configure features applied to items without any payment plan."
msgstr ""
"Configura le funzionalità applicate agli articoli senza alcun piano di "
"pagamento."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:755
msgid "Expiring item notification e-mail messages sent."
msgstr "Messaggi e-mail di notifica oggetto in scadenza inviati."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:767
msgid "Expired item notification e-mail messages sent."
msgstr "Messaggi e-mail di notifica oggetto scaduto inviati."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:781
msgid "Deactivated item notification e-mail messages sent."
msgstr "Disattivato invio delle notifiche dell'email inviate"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:846
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:849
msgid "Select payment component"
msgstr "Seleziona il tooldi pagamento"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:850, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:84
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleziona —"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:860
msgid "Action after payment plan expiration"
msgstr "Azione dopo la scadenza del piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:862
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:863
msgid "Unassign payment plan and author"
msgstr "Piano di pagamento e autore non assegnato"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:864
msgid "Unassign payment plan"
msgstr "Piano di pagamento non assegnato"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:865
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:866, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:46
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:875
msgid "Add \"No payment plan\" option"
msgstr "Aggiungi l'opzione \"Nessun piano di pagamento\""

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:881
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:883
msgid "No payment plan (FREE)"
msgstr "Nessun piano di pagamento (GRATUITO)"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:892
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:907
msgid "Display pricing table"
msgstr "Mostra tabella prezzi"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:915
msgid "Plan Renewal Settings"
msgstr "Configurazioni rinnovo del piano"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:917
msgid "Renewal period in days"
msgstr "Periodo di rinnovo in giorni"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:928
msgid "Renewal grace period in days"
msgstr "Rinnovo del periodo di tolleranza in giorni"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:939
msgctxt "currency symbol"
msgid "Re-activation fee (%s)"
msgstr "Commissione di riattivazione (%s)"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:949
msgid "Plan Upgrade/Downgrade Settings"
msgstr "Configurazioni Upgrade/Downgrade del piano"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:951
msgctxt "currency symbol"
msgid "Switch plan fee (%s)"
msgstr "Cambia tariffa del piano (%s)"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:959
msgid "Enable prorated discount"
msgstr "Abilita sconto proporzionale"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1021
msgid "Show items with a payment plan first"
msgstr "Mostra prima gli articoli con un piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1030
msgid "Payment plan sort order"
msgstr "Ordinamento del piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1060
msgid "Claim Rejected"
msgstr "Richiesta Gestione Rifiutata"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:225
msgid "Plan Features"
msgstr "Features del piano"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:896
msgid "Skip cart/checkout pages for free payment plans"
msgstr ""
"Salta le pagine del carrello / checkout per i piani di pagamento gratuiti"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:905
msgid ""
"Expire payment plans when WooCommerce Memberships membership becomes inactive"
msgstr ""
"Scadono i piani di pagamento quando l'iscrizione agli abbonamenti "
"WooCommerce diventa inattiva"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:949
msgid "Purchase type"
msgstr "Tipo di Acquisto"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:951
msgid "Purchase item"
msgstr "Acquisto dell'oggetto"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:972
msgid "WooCommerce \"My account\" Page Integration"
msgstr "Integrazione della pagina \"Il mio account\" di WooCommerce"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:979
msgid "Show dashboard panels"
msgstr "Mostra pannelli dashboard"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:983
msgid ""
"Check this option to show dashboard panels on the WooCommerce \"My account\" "
"page."
msgstr ""
"Seleziona questa opzione per mostrare i pannelli del pannello nella pagina "
"\"Il mio account\" di WooCommerce."

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:986
msgid "Redirect dashboard access"
msgstr "Reindirizzare l'accesso alla dashboard"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:990
msgid ""
"Check this option to redirect dashboard access to the WooCommerce \"My "
"account\" page."
msgstr ""
"Seleziona questa opzione per reindirizzare l'accesso alla dashboard alla "
"pagina \"Il mio account\" di WooCommerce."

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:1278
msgid "(Subscription plan)"
msgstr "(Piano di sottoscrizione)"

#: lib/components/Payment/Controller/AddEntity.php:155,
#: lib/components/Payment/Controller/ClaimEntity.php:105, 
#: lib/components/Payment/Controller/OrderAddon.php:34, 
#: lib/components/Payment/Controller/SubmitPost.php:44
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:30,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:48
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:31, 
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:31, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:50
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:32, 
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:33, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:51
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:33, 
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:34, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:52
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:76
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordina #%s"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:32
msgid "Next Payment"
msgstr "Prossimo pagamento"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:84
msgid "Subscription #%s"
msgstr "Piani di abbonamento #%s"

#: lib/components/Payment/Controller/OrderAddon.php:14, 
#: lib/components/Payment/Controller/SubmitPost.php:20
msgid "There are currently one or more pending orders for the item selected."
msgstr ""
"Al momento sono presenti uno o più ordini in sospeso per l'articolo "
"selezionato."

#: lib/components/Payment/Controller/PricingTable.php:70
msgctxt "payment plan price"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: lib/components/Payment/Controller/PricingTable.php:101
msgid "Choose Plan"
msgstr "Scegli il piano"

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:14, 
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:14, 
#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:205, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:55, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:88
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data di fine."

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:15, 
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:15
msgid "Plan ID"
msgstr "ID Piano"

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:16, 
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:16
msgid "Additional Features"
msgstr "Caratteristiche aggiuntive"

#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:19
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:37
msgid "Subscriptions"
msgstr "Piani di abbonamento"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:34
msgid "Renew item button"
msgstr "Pulstante Rinnova"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:43
msgid "Upgrade/downgrade item button"
msgstr "Pulsante Upgrade/downgrade"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:52
msgid "Order add-on button"
msgstr "Pulsante Ordina Add-On"

#: lib/components/Payment/DisplayLabel/PlanDisplayLabel.php:12
msgid "Payment plan label"
msgstr "Etichetta del piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/Feature/AbstractFeature.php:154
msgid "Max number of %s allowed"
msgstr "Numero massimo di %s consentito"

#: lib/components/Payment/Feature/AbstractFeature.php:159
msgid "Additional number of %s allowed"
msgstr "Numero aggiuntivo di %s consentito"

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:12
msgid "AMP (Accelarated Mobile Pages) Settings"
msgstr "Configurazione AMP (Accelarated Mobile Pages)"

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:36
msgid "Enable AMP"
msgstr "Abilita AMP"

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:51
msgid "AMP enabled"
msgstr "AMP Abilitato"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:12
msgid "Featured Content Settings"
msgstr "Impostazioni contenuti in primo piano"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:36
msgid "Display as featured"
msgstr "Mostra come \"In Primo Piano\""

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:45
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:128
msgid "Featured %d day"
msgid_plural "Featured %d days"
msgstr[0] "In primo piano %d giorno"
msgstr[1] "In primo piano %d giorni"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:129
msgctxt "pricing table"
msgid "Featured"
msgstr "In Primo Piano"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:146, 
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:28
msgid "Duration in days"
msgstr "Durata in giorni"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:147
msgid "Enter the number of days content will be marked as featured."
msgstr ""
"Inserisci il numero di giorni in cui i contenuti saranno contrassegnati come "
"in primo piano."

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:151, 
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:39
msgid "day(s)"
msgstr "Giorno(i)"

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:11
msgid "Field Settings"
msgstr "Impostazioni campo"

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:59
msgid "Allowed fields"
msgstr "Campi consentiti"

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:60
msgid "All fields"
msgstr "Tutti i campi"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:13
msgid "Plan Duration Settings"
msgstr "Configurazioni durata del piano"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:29, 
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:123, 
#: lib/components/Payment/Feature/TaxonomyTermsFeature.php:44, 
#: lib/components/Payment/Feature/TaxonomyTermsFeature.php:179
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:117, 
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:122
msgid "Duration: %s"
msgstr "Durata: %s"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:118
msgid "%s Day"
msgid_plural "%s Days"
msgstr[0] "%s Giorno"
msgstr[1] "%s Giorni"

#: lib/components/Payment/Feature/TaxonomyTermsFeature.php:12
msgid "Taxonomy Term Settings"
msgstr "Impostazioni dei termini di tassonomia"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:27
msgid "Show payment plan label"
msgstr "Mostra l'etichetta del piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:32
msgid "Show payment plan expiration date"
msgstr "Mostra la data di scadenza del piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:37
msgid "Show \"Deactivated\" label"
msgstr "Mostra l'etichetta \"Disattivato\""

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:55, 
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:24
msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:19, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:14
msgid "Payment Plan"
msgstr "Piano di pagamento"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:176
msgid ""
"Enter payment plan IDs separated with commas. Enter 1 only to query items "
"with a payment plan, 0 only to query items without any payment plan, -1 only "
"to query expired items, -2 only to query deactivated items, or -3 only to "
"query expiring items."
msgstr ""
"Inserisci gli ID del piano di pagamento separati da virgole. Immettere 1 "
"solo per interrogare gli articoli con un piano di pagamento, 0 solo per "
"interrogare gli articoli senza alcun piano di pagamento, -1 solo per "
"interrogare gli articoli scaduti, -2 solo per interrogare gli articoli "
"disattivati ​​o -3 solo per interrogare gli articoli in scadenza."

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:223
msgid "Show all expired"
msgstr "Mostra tutti gli scaduti"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:224
msgid "Show all deactivated"
msgstr "Mostra tutti i disattivati"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:225
msgid "Show all expiring"
msgstr "Mostra tutti quelli in scadenza"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:274
msgid "Exp. Date"
msgstr "Data di fine."

#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:47
msgid "Order ID"
msgstr "ID Ordine"

#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:49
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:43, 
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:93, 
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:19
msgid "Expired"
msgstr "Terminato"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:24
msgid "Re-activation fee"
msgstr "Commissione di riattivazione"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:42
msgid "Switch plan fee"
msgstr "Cambia tariffa del piano"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:50
msgid "Prorated discount"
msgstr "Sconto proporzionale"

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:323
msgid "Feature applied."
msgstr "Funzionalità applicata."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:325
msgid "Feature re-applied."
msgstr "Funzionalità riapplicata."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:330
msgid "Failed applying feature."
msgstr "Applicazione non riuscita."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:367
msgid "Feature unapplied."
msgstr "Funzionalità non applicata."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:370
msgid "Failed unapplying feature."
msgstr "Non sono riuscito a deselezionare la funzione."

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:109
msgid "Current plan"
msgstr "Piano attuale"

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:133
msgid "There are currently no payment plans available."
msgstr "Al momento non ci sono piani di pagamento disponibili."

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:176
msgid "Select Plan"
msgstr "Seleziona il piano"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:15
msgid "Renewal"
msgstr "Rinnovo"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:19
msgid "Resubscribe"
msgstr "Riabbonarti"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:21
msgid "Claim"
msgstr "Richiesta Gestione"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:23
msgid "Re-activation"
msgstr "Ri-Attivazione"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:23
msgid "Initial Post"
msgstr "Post iniziale"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:14
msgid "Expiring"
msgstr "In Scadenza"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:40
msgid "Your %s is about to expire"
msgstr "Il tuo %s sta per scadere"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:46
msgid "Your %s has expired"
msgstr "Il tuo %s è scaduto"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:52
msgid "Your %s has been deactivated"
msgstr "Il tuo %s è stato disattivato"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:65,
#:  
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:80,
#:  
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:101
msgid "Dear %s,"
msgstr "Caro %s,"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:67
msgid "The following %1$s posted on our site will expire in %2$s day(s)."
msgstr "I seguenti %1$s pubblicati sul nostro sito scadranno tra %2$s giorni."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:73,
#:  
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:88
msgid "You can renew the %1$s from the dashboard page on our site."
msgstr "Puoi rinnovare %1$s dalla pagina del dashboard sul nostro sito."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:82
msgid "The following %1$s posted on our site has expired on %2$s."
msgstr "I seguenti %1$s pubblicati sul nostro sito sono scaduti su %2$s."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:91
msgid ""
"If you do not renew your %1$s in %2$s days, it will be deactavated and "
"hidden from public view."
msgstr ""
"Se non rinnovi %1$s in %2$s giorni, sarà disattivato e nascosto alla vista "
"del pubblico."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:103
msgid "The following %1$s posted on our site has been deactivated."
msgstr "I seguenti %1$s pubblicati sul nostro sito sono stati disattivati."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:108
msgid "You can reactivate the %1$s from the dashboard page on our site."
msgstr "Puoi riattivare %1$s dalla pagina del dashboard sul nostro sito."

#: lib/components/WooCommerce/Helper/ProductTypesHelper.php:23
msgid "(Base plan)"
msgstr "(Piano di Base)"

#: lib/components/WooCommerce/Helper/ProductTypesHelper.php:24
msgid "(Add-on plan)"
msgstr "(Piano Add-on)"
