msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Sauter\n"
"Language-Team: Deutsch (Schweiz)\n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.4.2"

#: directories.php:39
msgid ""
"Make sure to bulk update all Directories plugins at once. See %s for more "
"details."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie alle Directories Plug-ins gleichzeitig "
"aktualisieren. Weitere Informationen unter %s."

#: assets/templates/display_admin_elements.html.php:17,
#: assets/templates/display_admin_elements_tabbed.html.php:43,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:179,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:223,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:230
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: assets/templates/map_map.html.php:26,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:238
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild-Modus"

#: assets/templates/map_map.html.php:27,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:239
msgid "Exit full screen"
msgstr "Vollbild-Anzeige verlassen"

#: assets/templates/map_map.html.php:28,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:240
msgid "Search this area"
msgstr "Diese Region durchsuchen"

#: assets/templates/map_map.html.php:29,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:241
msgid "Search my location"
msgstr "Meinen Standort suchen"

#: assets/templates/system_progress.html.php:5
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereitung..."

#: assets/templates/system_progress.html.php:12
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: assets/templates/view_entities_none.html.php:3
msgid "Sorry, there were no items that matched your criteria."
msgstr "Es wurden leider keine Artikel gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."

#: lib/application/AbstractRoutingController.php:312,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:242,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:12
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: lib/application/Controller.php:64
msgid "Token has expired. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Token ist abgelaufen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es "
"erneut."

#: lib/application/Response.php:131
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Die angeforderte Seite wurde nicht gefunden."

#: lib/application/Response.php:134, lib/application/Response.php:148
msgid "The server encountered an error processing your request."
msgstr "Beim Verarbeiten Ihrer Anfrage ist auf dem Server ein Fehler aufgetreten."

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:44
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:48
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:52
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:54
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:26
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "%d Spalte"
msgstr[1] "%d Spalten"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:43,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:50,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:223,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:41,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:48,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:101,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:250,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:96,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:349,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:25,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:27,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:26,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:27,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:40,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:82,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:40,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:19,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:41,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:195,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:95,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:98,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:99,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:252
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:32,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:71,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:197,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:203
msgid "Inherit from smaller"
msgstr "Von kleineren erben"

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:27
msgid ""
"Redirecting... If you are not redirected automatically, please click the "
"button below to continue."
msgstr ""
"Weiterleitung… Falls Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken "
"Sie bitte auf den Button unten, um fortzufahren."

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:28
msgid "Continue &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:94
msgid "No valid file was uploaded."
msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:108
msgid "Only image files are allowed."
msgstr "Es sind nur Bilddateien erlaubt."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:130
msgid "Could not get unique file name for file %s."
msgstr "Eindeutiger Dateiname für Datei %s konnte nicht ermittelt werden."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:135
msgid "File %s (%s) already exists."
msgstr "Die Datei %s (%s) existiert bereits."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:140
msgid "Failed saving file %s to %s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %s nach %s."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:158,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:162,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:180,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:221
msgid "Invalid file extension: %s"
msgstr "Ungültige Dateiendung: %s"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:169
msgid "No matching mime types for the file were found."
msgstr "Es wurden keine passenden MIME-Typen für die Datei gefunden."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:232
msgid "File size may not exceed %s KB."
msgstr "Die Dateigröße darf %s KB nicht überschreiten."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:242
msgid "Failed detecting image dimensions."
msgstr "Fehler beim Erkennen der Bildabmessungen."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:252
msgid "Image size must not be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Die Bildgrösse darf nicht grösser als B%d x H%d Pixel sein."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:262
msgid "Image size must be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Die Bildgrösse muss grösser als B%d x H%d Pixel sein."

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:28,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:12,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:182
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:29
msgid "No link"
msgstr "Kein Link"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:30
msgid "Thumbnail (small)"
msgstr "Vorschaubild (klein)"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:31,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1357,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1358,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:169,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:32
msgid "Thumbnail (small) with link"
msgstr "Vorschaubild (klein) mit Link"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:33
msgid "Thumbnail with link"
msgstr "Vorschaubild mit Link"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:112,
#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1588,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:28,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/PermissionSettingsFormHelper.php:24
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:13
msgid "Folder %s does not exist."
msgstr "Ordner %s existiert nicht."

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:16
msgid "Folder %s is not writeable by the server."
msgstr "Ordner %s kann vom Server nicht beschrieben werden."

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:58,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:247
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:64,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:248
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:123,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:68
msgid "Visit Directory"
msgstr "Besuchen Sie das Verzeichnis"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:180,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:342
msgid "All Directories"
msgstr "Alle Verzeichnisse"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:185,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:193,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:200,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:187,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:12,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:122
msgid "Delete Directory"
msgstr "Verzeichnis löschen"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:189,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:17
msgid "Add Directory"
msgstr "Verzeichnis hinzufügen"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:191,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:107
msgid "Content Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:195,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Settings.php:23
msgid "System"
msgstr "System"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:400
msgid "Enable categories"
msgstr "Kategorien aktivieren"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:408
msgid "Enable tags"
msgstr "Schlagwörter aktivieren"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:60,
#: lib/application/Platform/WordPress/Template.php:186
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1254,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1257,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:110
msgid "Manage Fields"
msgstr "Felder verwalten"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1259,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:119
msgid "Manage Displays"
msgstr "Displays verwalten"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:2133
msgid "Unfeatured item: %s"
msgstr "Kein unterstütztes Element: %s"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:2246,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:93,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:281
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:145,
#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:19,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:13
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:152
msgid "Map API Settings"
msgstr "Karten-API"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:154
msgid ""
"If you are going to use any of the map features, you must configure map "
"libraries. See %s for more details."
msgstr ""
"Wenn Sie Landkarten verwenden möchten, dann müssen Sie diese zuerst "
"konfigurieren. Weitere Details finden Sie unter %s."

#: lib/components/Map/MapComponent.php:160
msgid "— None —"
msgstr "— Keine —"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:162
msgid "Map provider"
msgstr "Kartenanbieter"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:171
msgid "Display Settings"
msgstr "Kartendarstellung"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:179
msgid "Distance unit"
msgstr "Entfernungseinheit"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Miles"
msgstr "Meilen"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:190,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:62
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard-Zoomstufe"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:196
msgid "Default location"
msgstr "Standardposition"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:205,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:59,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:37
msgid "Latitude"
msgstr "Breite"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:214,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:68,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:46
msgid "Longitude"
msgstr "Länge"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:224
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr "Zoomen per Scrollrad aktivieren"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:231
msgid "Enable custom markers"
msgstr "Benutzerdefinierte Markierungen aktivieren"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:237
msgid "Custom marker color"
msgstr "Markierungsfarbe"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:249
msgid "Custom marker size"
msgstr "Markierungsgrösse"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:265
msgid "Custom marker icon"
msgstr "Markierungssymbol"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:277
msgid "Custom marker icon color"
msgstr "Markierungssymbol-Farbe"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:290
msgid "Enable marker clusters"
msgstr "Marker clustern"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:296
msgid "Fit all markers inside map"
msgstr "Alle Markierungen in Karte einpassen"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:303
msgid "Center map to default location"
msgstr "Karte auf Standardposition zentrieren"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:322
msgid "Require user consent before loading map"
msgstr "Einwilligung des Benutzers einholen, bevor die Karte geladen wird"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:123
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:145
msgid "Enable search"
msgstr "Suche aktivieren"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:185,
#: lib/components/Search/Helper/FormHelper.php:15
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:210
msgid "Search items label"
msgstr "Objekt suchen"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:42
msgid "Enter Facebook username or URL."
msgstr "Facebook-Benutzernamen eingeben"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:51
msgid "Enter Twitter username or URL."
msgstr "Twitter-Benutzernamen eingeben"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:59
msgid "Enter Google+ usernam or URLe."
msgstr "Geben Sie den Google+ Nutzernamen ein."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:67
msgid "Enter Pinterest username or URL."
msgstr "Pinterest-Benutzernamen eingeben"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:75
msgid "Enter Instagram username or URL. Prefix with \"#\" if hashtag."
msgstr "Instagram-Benutzernamen oder #Hashtag eingeben"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:83
msgid "Enter YouTube username or URL."
msgstr "YouTube-Benutzernamen eingeben"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:478,
#: lib/components/View/ViewComponent.php:527
msgid "Manage Views"
msgstr "Views verwalten"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:482,
#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:26,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:140,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:142
msgid "Delete View"
msgstr "View löschen"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:484,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:129,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:131
msgid "Clone View"
msgstr "View duplizieren"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:486,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:14
msgid "Add View"
msgstr "View hinzufügen"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:488
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filter verwalten"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:672,
#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:134
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filter"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:675
msgid "Enable facet count"
msgstr "Facettenzähler aktivieren"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:681
msgid "Filter button icon"
msgstr "Filterschaltflächen-Symbol"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:687
msgid "Filter button label"
msgstr "Filterschaltflächen-Beschriftung"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:692,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:36
msgid "Auto submit filter form"
msgstr "Filterformular automatisch übermitteln"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:698
msgid "Scroll offset in pixels"
msgstr "Scroll-Offset in Pixel"

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:124,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:53,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:90,
#: lib/components/Voting/Helper/CastVoteHelper.php:31
msgid "You do not have the permission to perform this action."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Ausführen dieser Aktion."

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:203,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:59,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:72,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:13
msgid "Clear All"
msgstr "Alles löschen"

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:455
msgid "Show bookmarked items only"
msgstr "Nur Objekte mit Lesezeichen anzeigen"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:32
msgid "%s: Please enter your license key."
msgstr "%s: Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:374
msgid "%s Fields"
msgstr "%s Felder"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:419,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:596
msgid "Please correct the error(s) below."
msgstr "Bitte korrigieren Sie die nachfolgenden Fehler."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1013
msgid "Select %s"
msgstr " %s auswählen"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:154,
#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1111
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:341,
#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:120,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:50,
#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:35,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:58,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:429
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:434
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiten"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1084
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1126
msgid "Single Item Page Settings"
msgstr "Detailseite"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1137
msgid "Enable featured image"
msgstr "Beitragsbild aktivieren"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1143
msgid "Automatically generate featured image"
msgstr "Generieren Sie automatisch ein ausgewähltes Bild"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1152
msgid ""
"Check this option to automatically generate a featured image using the "
"first image when submitted from the frontend."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um automatisch ein ausgewähltes Bild aus dem "
"ersten Bild zu generieren, das vom Frontend gesendet wird."

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1220,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:97
msgid "Search taxonomy term names"
msgstr "Taxonomien durchsuchen"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1455,
#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:291
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1591
msgid "Visible to selected roles only"
msgstr "Nur für ausgewählte Rollen sichtbar"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:80
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:89
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:66
msgid "Redirecting..."
msgstr "Weiterleitung..."

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:354
msgid "Sort by %s"
msgstr "Sortieren nach %s"

#: lib/application/Component/Form/Form.php:485,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:502,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:541,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:869,
#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:116
msgid "An error occurred while processing the form."
msgstr "Beim Verarbeiten des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:403
msgid ""
"There are %1$d upgradable component(s). Please go to System -> Tools and "
"reload all components."
msgstr ""
"Es gibt %1$d aktualisierbare Komponenten. Bitte gehen Sie zu Directories → "
"System → Werkzeuge und laden Sie alle Komponenten neu."

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:416
msgid "Error log"
msgstr "Fehlerprotokoll"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:421
msgid "Debug log"
msgstr "Austestungsprotokoll"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:446
msgid "Cleared tmp directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis gelöscht"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:476
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Deinstallation"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:479
msgid "Remove data"
msgstr "Daten löschen"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:480
msgid "Check this option to completely remove all data when the plugin is deleted."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um alle Daten vollständig zu entfernen, wenn "
"dieses Plug-in gelöscht wird."

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:25
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress-Umgebung"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:288
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:1978
msgid "Please enter a license key for %s in Settings -> Licenses."
msgstr ""
"Bitte geben Sie unter Einstellungen -> Lizenzen einen Lizenzschlüssel für "
"%s ein."

#: lib/application/Platform/WordPress/Widget.php:75,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:100,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:115,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:22,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:25
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:55,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:128
msgid "Field value separator"
msgstr "Feldwerttrennzeichen"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:62
msgid ""
"Enter the character that will be used to separate multiple values in case "
"the field contains more than one value."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, das zum Trennen mehrerer Werte verwendet wird, "
"falls das Feld mehr als einen Wert enthält."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:84
msgid "Field value separator may not be the same as %s."
msgstr "Das Feldwerttrennzeichen darf nicht mit %s identisch sein."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84
msgid "CSV file field enclosure"
msgstr "CSV-Dateifeldumgebung"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:102,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:147
msgid "Date and time format"
msgstr "Datums- und Uhrzeitformat"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:103,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:154
msgid "Select the format used to represent date and time values in CSV."
msgstr ""
"Wählen Sie das Format für die Darstellung von Datums- und Uhrzeitwerten in "
"CSV aus."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:105,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:89
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:106,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:151
msgid "Formatted date/time string"
msgstr "Formatierte Datums - / Uhrzeit-Zeichenfolge"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:105
msgid "PHP date and time format"
msgstr "PHP Datums- und Zeitformat"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:106,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:36,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:83
msgid "Enter the data/time format string suitable for input to PHP date() function."
msgstr ""
"Geben Sie die Daten- / Zeitformatzeichenfolge ein, die für die Eingabe in "
"die PHP-Funktion date () geeignet ist."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127
msgid "PHP date format may not contain %s."
msgstr "Das PHP-Datumsformat darf %s nicht enthalten."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:136
msgid "PHP date and time format may not contain %s."
msgstr "Das Datums- und Uhrzeitformat von PHP darf %s nicht enthalten."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:148
msgid "Generate zip archive of files/images"
msgstr "Generieren Sie ein Zip-Archiv von Dateien / Bildern"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:177,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:118
msgid "User identification value format"
msgstr "Benutzeridentifikationswertformat"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:178,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:119
msgid "Select the format used to represent user identification values in CSV."
msgstr ""
"Wählen Sie das Format für die Darstellung der Benutzeridentifikationswerte "
"in CSV aus."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:180,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:121
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:181,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:122
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:13,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:362,
#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:147,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:31
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:14,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:17
msgid "Featured Date"
msgstr "Empfohlenes Datum"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:42
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:20,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:23
msgid "Last Active Date"
msgstr "Letztes Aktivitätsdatum"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:21,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:24
msgid "Edited Date"
msgstr "Bearbeitungsdatum"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:67,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:124,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:136
msgid "Content type/count separator"
msgstr "Inhaltstyp / Zählertrennzeichen"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:125,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:69,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:137
msgid "Enter the character used to separate the content type and count."
msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, mit dem Inhaltstyp und Anzahl getrennt werden."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:80,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:137,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:149,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:15
msgid "Content item ID type"
msgstr "ID-Typ des Inhaltselements"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:138,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:82,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:16
msgid "Select the type of data used to specify exported items."
msgstr "Wählen Sie den Datentyp aus, mit dem exportierte Elemente angegeben werden."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:83,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:97,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:112,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:140,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:152,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:15
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:141,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:19,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:85,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:153,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:19,
#: lib/components/Entity/FieldType/FieldType.php:23
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:94,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:95
msgid "Parent term data type"
msgstr "Datentyp für übergeordnete Begriffe"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:110,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:111
msgid "Select the type of data used to specify terms."
msgstr "Wählen Sie den Datentyp aus, der zum Angeben von Begriffen verwendet wird."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:109,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:110
msgid "Taxonomy term data type"
msgstr "Taxonomiebegriff-Datentyp"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:20,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:20,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:121
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:21,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:21,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:122
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:22,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:22,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:123
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:44,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:43
msgid "Video provider/ID separator"
msgstr "Videoanbieter / ID-Trennzeichen"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:45,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:44
msgid "Enter the character used to separate the video provider and ID."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, mit dem der Videoanbieter und die ID getrennt "
"werden."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:59,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:58
msgid "Field min/max separator"
msgstr "Feld Min- / Max-Trennzeichen"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:59
msgid "Enter the character used to separate the minimum and maximum values."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, mit dem der Minimal- und der Maximalwert "
"getrennt werden."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:76
msgid "Start/End/Day separator"
msgstr "Start- / End- / Tag-Trennzeichen"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:78,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:77
msgid ""
"Enter the character used to separate the starting time, ending time, and "
"day of week."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, mit dem Startzeit, Endzeit und Wochentag "
"getrennt werden."

#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:77
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoom-Stufe"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:30
msgid "Export type"
msgstr "Export-Typ"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:32
msgid "Download files/images"
msgstr "Dateien/Bilder herunterladen"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:33
msgid "Attachment IDs"
msgstr "Anhang-IDs"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:53
msgid "Column may contain multiple values"
msgstr "Die Spalte kann mehrere Werte enthalten"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:54
msgid ""
"Check this option if the CSV column may contain multiple values to be "
"imported. Make sure the field associated accepts multiple values."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn die CSV-Spalte mehrere zu importierende "
"Werte enthalten kann. Stellen Sie sicher, dass das zugeordnete Feld mehrere "
"Werte akzeptiert."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:133
msgid "Column value separator"
msgstr "Spaltenwerttrennzeichen"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:62,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:140
msgid "Enter the character used to separate multiple values in the column."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, das zum Trennen mehrerer Werte in der Spalte "
"verwendet wird."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:91
msgid "Column value separator may not be the same as %s."
msgstr ""
"Das Trennzeichen für Spaltenwerte stimmt möglicherweise nicht mit %s "
"überein."

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:122
msgid "Create non-existent terms"
msgstr "Erstellen Sie nicht vorhandene Begriffe"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:358,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:20,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:89,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:67,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:359
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:365
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:366,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:72,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:367
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:374,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:21,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:89,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:114
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:85,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:45,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:32
msgid "Time format"
msgstr "Zeitformat"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:86
msgid "Select the format used to represent time values in CSV."
msgstr "Wählen Sie das Format für die Darstellung von Zeitwerten in CSV."

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:88
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:212
msgid "Video provider"
msgstr "Video-Anbieter"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:215
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:216
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:225,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:277,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:312,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:161,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:61,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:239,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:96,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:43
msgid "Separator"
msgstr "Trennlinie"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:234
msgid "Video ID"
msgstr "Video-ID"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:235,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:273,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:308
msgid "Field Options"
msgstr "Feld-Optionen"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:243,
#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:118
msgid "Minimum value"
msgstr "Mindestwert"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:252,
#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:124
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximalwert"

#: lib/components/CSV/Importer/SocialImporter.php:31
msgid "Enter a URL"
msgstr "Geben Sie eine URL ein"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:30
msgid "File location"
msgstr "Speicherort"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:32,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:71,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:43,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:79,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:170,
#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:123,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:46,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:70,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:45,
#: lib/components/Field/Widget/NameWidget.php:87,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:54,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:60,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:45,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:62,
#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:68,
#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:216,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:71,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:243,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:242,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:206
msgid "— Select —"
msgstr "— Wählen —"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:33,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:47
msgid "Upload zip archive"
msgstr "ZIP-Archiv hochladen"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:34,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:58
msgid "Local folder"
msgstr "Lokales Verzeichnis"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:36
msgid "Media library (specify attachment ID)"
msgstr "Mediathek (Anhang-ID angeben)"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:39
msgid "Upload a zip archive file containing all files."
msgstr "Laden Sie eine Zip-Archivdatei hoch, die alle Dateien enthält."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:40
msgid "Specify the path to the directory where all files are located."
msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem sich alle Dateien befinden."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:41
msgid "Download from URL(s) specified in each CSV column."
msgstr "Download von URL(s), die in jeder CSV-Spalte angegeben sind."

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:17
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:18
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:19
msgid "Add Category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:20
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:21
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie wählen"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:22
msgid "%s category"
msgstr "%s Kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:23
msgid "%s categories"
msgstr "%s Kategorien"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:24
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:33
msgid "Parent Category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:12
msgid "Category Color"
msgstr "Kategoriefarbe"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:34
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategorie-Symbol"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_views.php:6,
#: lib/components/Directory/EntityBundleType/tag_views.php:6,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:57,
#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:87,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:355,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:395,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:405,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:30,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:31,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:35,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:58,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:214,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:229,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:34,
#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:95,
#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:149,
#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:280,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:87,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:68,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:102,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:71,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:197,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:208,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:25
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:17
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:18
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:19
msgid "Add Tag"
msgstr "Schlagwort hinzufügen"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:20
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:21
msgid "Select Tag"
msgstr "Schlagwort auswählen"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:22
msgid "%s tag"
msgstr "%s Schlagwort"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:23
msgid "%s tags"
msgstr "%s Schlagwörter"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:24
msgid "Tag: %s"
msgstr "Schlagwort: %s"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:57,
#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:41
msgid "Select directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/RelatedPostsSystemWidget.php:15
msgid "A list of related posts."
msgstr "Eine Liste verwandter Beiträge."

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:24
msgid "A list of your site's %s"
msgstr "Eine Liste der %s Ihrer Seite"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:48
msgid "Depth (0 for unlimited)"
msgstr "Tiefe (0 für unbegrenzt)"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:227,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:314,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:202,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:34,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:30
msgid "Show icon"
msgstr "Symbol anzeigen"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:64,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:69,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:41,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:225,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:63,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:28,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:134,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:40,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:53
msgid "Icon size"
msgstr "Symbolgröße"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:72
msgid "Hide post count"
msgstr "Beitragsanzahl ausblenden"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:77,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:77,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:244,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:241,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:39
msgid "Hide empty terms"
msgstr "Leere Begriffe ausblenden"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:24
msgid "Listings"
msgstr "Verzeichnisse"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:25
msgid "Listing"
msgstr "Verzeichnisse"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:26
msgid "Add Listing"
msgstr "Verzeichnis hinzufügen"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:27
msgid "All Listings"
msgstr "Alle Verzeichnisse"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:28
msgid "Select Listing"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:29
msgid "Search Listings"
msgstr "Verzeichnisse durchsuchen"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:30
msgid "%s listing"
msgstr "%s Verzeichnis"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:31
msgid "%s listings"
msgstr "%s Verzeichnisse"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:32
msgid "Listing: %s"
msgstr "Verzeichnis: %s"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:37
msgid "Listing Description"
msgstr "Verzeichnisbeschreibung"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:44
msgid "Login required"
msgstr "Login erforderlich"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:52
msgid "login"
msgstr "Login"

#: lib/components/Display/Button/BackButton.php:11
msgid "Back button"
msgstr "«Zurück»-Button"

#: lib/components/Display/Button/BackButton.php:13
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:11
msgid "Custom buttons"
msgstr "Benutzerdefinierte Schaltflächen"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:29
msgid "Custom button #%d"
msgstr "Benutzerdefinierter Button #%d"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:42
msgid "Link to current content URL"
msgstr "Link zur aktuellen Inhalts-URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:43
msgid "Link to external URL"
msgstr "Link zu externer URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:45
msgid "Button link type"
msgstr "Schaltflächen-Linktyp"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:50
msgid "Extra URL path"
msgstr "Zusätzlicher URL-Pfad"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:62,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:101
msgid "URL fragment identifier"
msgstr "ID des URL-Fragments"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:63,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:102
msgid ""
"Add a fragment identifier to the link URL in order to link to a specific "
"section of the page."
msgstr ""
"Fügen Sie der Link-URL eine Fragment-ID hinzu, um eine Verknüpfung zu einem "
"bestimmten Abschnitt der Seite herzustellen."

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:76
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:87,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:50,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:300,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:171,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:258,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:779,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:810,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:136,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:138,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:98
msgid "Open link in"
msgstr "Öffnen Sie den Link in"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:99,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:294,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:269,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:820,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:40,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:149
msgid "Link \"rel\" attribute"
msgstr "Link \"rel\" Attribut"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:112
msgid "Link to parent page"
msgstr "Link zur übergeordneten Seite"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:121,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:151
msgid "Current window"
msgstr "Aktuelles Fenster"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:122,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:152
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:129,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:159
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "«nofollow» hinzufügen "

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:130,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:160
msgid "Add \"external\""
msgstr "«extern» hinzufügen"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:131,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:161
msgid "Add \"ugc\""
msgstr "«ugc» hinzufügen"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:132,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:162
msgid "Add \"sponsored\""
msgstr "«gesponsert» hinzufügen"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:15
msgid "Call to action button"
msgstr "Aktionstaste aufrufen"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:38,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:215,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:220,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:340,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:15
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:39,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:58,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:216,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:221,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:341,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:37,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:16
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:40,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:59,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:217,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:222,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:342,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:73,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:52
msgid "Large"
msgstr "Gross"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:89,
#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:483
msgid "Button size"
msgstr "Button-Grösse"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:96
msgid "Display as single dropdown"
msgstr "Als einzelnes Dropdown-Menü anzeigen"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:102
msgid "Dropdown icon"
msgstr "Dropdown-Symbol"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:113
msgid "Dropdown label"
msgstr "Dropdown-Beschriftung"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:124
msgid "Right align dropdown items"
msgstr "Dropdown-Elemente nach rechts ausrichten"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:135
msgid "Separate buttons"
msgstr "Separate Buttons"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:146
msgid "Show tooltip if no label"
msgstr "Tooltip anzeigen, wenn keine Beschriftung vorhanden ist"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:157
msgid "Select buttons"
msgstr "Schaltflächen auswählen"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:191,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:107
msgid "Hide label"
msgstr "Beschriftung ausblenden"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:201,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:158,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:234,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:359
msgid "Button color"
msgstr "Button-Farbe"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:211
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarbe"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:225
msgid "Button icon"
msgstr "Button-Symbol"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:234
msgid "Button label"
msgstr "Schaltflächebeschriftung"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:236,
#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:245,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:11,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:43,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:12,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:128,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:194,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:329,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:719,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:729,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:739,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:35,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:78,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:130,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:92
msgid "Custom label"
msgstr "Benutzerdefinierte Beschriftung"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:237,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:69,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:84,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:106,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:51,
#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:79,
#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:177,
#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:199,
#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:69,
#: lib/components/Field/FormField/QueryFormField.php:44,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:720,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:730,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:740,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:37,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:221,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:109,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:129,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:143
msgid "Select field"
msgstr "Feld auswählen"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:289
msgid "Icon may not be empty if label is hidden"
msgstr "Das Symbol darf nicht leer sein, wenn die Beschriftung ausgeblendet ist"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:479,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:31
msgid "Buttons"
msgstr "Schaltflächen"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:14
msgid "Show content with card styling"
msgstr "Inhalt im Karten-Design anzeigen"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:58,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:179
msgid "Title field"
msgstr "Feld für Titel"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:68,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:183
msgid "Subtitle field"
msgstr "Feld für Untertitel"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:83,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:187
msgid "Cover image field"
msgstr "Feld für das Titelbild"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:91,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:191
msgid "Cover image height"
msgstr "Höhe des Titelbilds"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:105,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:195
msgid "Thumbnail field"
msgstr "Feld für Vorschaubild"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:113,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:199
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Breite des Vorschaubilds"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:127
msgid "Text alignment"
msgstr "Textausrichtung"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:134,
#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:207
msgid "Remove border"
msgstr "Rand entfernen"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:144,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:245,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:15
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:145
msgid "Center"
msgstr "Zentrieren"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:146,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:243,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:13
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: lib/components/Display/Element/CardElement.php:203
msgid "Text align"
msgstr "Textausrichtung"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:38,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:190
msgid "Column width"
msgstr "Spaltenbreite"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:63
msgid "Please select at least one non-empty width."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine nicht leere Breite."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:69,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:196
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:84
msgid ""
"Select the display width of this column when the container of the column is "
"%s."
msgstr ""
"Wählen Sie die Anzeigenbreite dieser Spalte aus, wenn der Container der "
"Spalte %s ist."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:95,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:212
msgid "Stretch to fill space"
msgstr "Strecken, um den Raum auszufüllen"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:119
msgid "Full width"
msgstr "Volle Breite"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:15
msgid "Group multiple display elements in columns"
msgstr "Gruppieren Sie mehrere Anzeigeelemente in Spalten"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:23
msgid "Add Column"
msgstr "Spalte hinzufügen"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:33,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:93
msgid "Gutter width"
msgstr "Stegbreite"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:56,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:75,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:213,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:14,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:86
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:14
msgid "Group multiple display elements"
msgstr "Gruppieren Sie mehrere Anzeigeelemente"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:100,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:55,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:232,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:86,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:242
msgid "Display inline"
msgstr "Inline anzeigen"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:36,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:105
msgid "Element separator"
msgstr "Elementtrennzeichen"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:43
msgid "Add horizontal margin to separator"
msgstr "Dem Trennzeichen einen horizontalen Abstand hinzufügen"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:55
msgid "Do not wrap elements"
msgstr "Wickeln Sie keine Elemente ein"

#: lib/components/Display/Element/HtmlElement.php:14
msgid "Renders raw HTML"
msgstr "Erzeuge raw-HTML"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:14
msgid "Renders raw JavaScript code"
msgstr "Rendert unformatierten JavaScript-Code"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:28
msgid "Enter raw JavaScript code without <script> tags."
msgstr "Geben Sie den unformatierten JavaScript-Code ohne <script>-Tags ein."

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:14
msgid "Small tags for adding context"
msgstr "Kleine Tags zum Hinzufügen von Kontext"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:77,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:148,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:130
msgid "Display order"
msgstr "Reihenfolge der Anzeige"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:83
msgid "Label style"
msgstr "Beschriftungsstil"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:88
msgid "Oval"
msgstr "Oval"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:107,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:45,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:88
msgid "Label text"
msgstr "Beschriftungstext"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:118
msgid "Label color"
msgstr "Beschriftungsfarbe"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:253
msgid "Labels"
msgstr "Beschriftungen"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:78,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:20
msgid "Border style"
msgstr "Rahmenart"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:82,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:27
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:89,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:43
msgid "Border width"
msgstr "Rahmenbreite"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:93,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:54
msgid "Border radius"
msgstr "Randradius"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:14
msgid "Statistics of the current content"
msgstr "Statistiken des aktuellen Inhalts"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:63,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:77,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:122,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:188,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:293,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:323,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:762,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:788,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:830,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:849,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:29,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:124,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:136,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:225,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:86
msgid "Display format"
msgstr "Anzeigenformat"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:65
msgid "Icon + Number"
msgstr "Symbol + Nummer"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:66
msgid "Icon + Text"
msgstr "Symbol + Text"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:67
msgid "Number only"
msgstr "Nur Nummer"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:68
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:81,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:21,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:46
msgid "Link to page"
msgstr "Link zur Seite"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:87
msgid "URL path"
msgstr "URL-Pfad"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:118,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:56,
#: lib/components/Field/Type/IconType.php:11,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:184
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:155
msgid "Show as blocks"
msgstr "Als Blöcke anzeigen"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:173,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:124,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:52
msgid "Hide empty"
msgstr "Leere ausblenden"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:333
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:56,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:57
msgid "Tab label"
msgstr "Registerkartenbezeichnung"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:37
msgid "URL hash"
msgstr "Hash-URL"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:42
msgid "Enter a custom URL hash or leave empty for default."
msgstr ""
"Geben Sie einen benutzerdefinierten URL-Hash ein oder lassen Sie das Feld "
"für die Standardeinstellung leer."

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:22
msgid "Add Tab"
msgstr "Registerkarte hinzufügen"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:33
msgid "Display tabs as accordion"
msgstr "Registerkarten ausziehbar anzeigen"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:40
msgid "Close all accordion tabs by default"
msgstr "Alle Akkordeon-Register schliessen"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:54
msgid "Tabs"
msgstr "Register"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:16,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:14
msgid "Load and display template file"
msgstr "Laden und Anzeigen der Vorlagendatei"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:69,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:149
msgid "Template file"
msgstr "Vorlagen-Datei"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:14
msgid "Adds a block of custom text"
msgstr "Fügt einen benutzerdefinierten Textblock hinzu"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:28,
#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:79
msgid "Text content"
msgstr "Textinhalt"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:34,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:202,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:140,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:227,
#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:519
msgid "Available tags: %s"
msgstr "Verfügbare Schlagwörter: %s"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:40
msgid "Auto-convert to HTML"
msgstr "Automatisch in HTML konvertieren"

#: lib/components/Display/FormField/element.php:23,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:53,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:174,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:81,
#: lib/components/Display/Helper/DisplayHelper.php:248,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:22
msgid "Add Element"
msgstr "Element hinzufügen"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:175
msgid "Edit Element"
msgstr "Element bearbeiten"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:176
msgid "Delete Element"
msgstr "Element löschen"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:177,
#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:339,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:244,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:269,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:296,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:47,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:67,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:89,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:223,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:24
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:181
msgid "Please save changes first!"
msgstr "Bitte speichern Sie zuerst die Änderungen!"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:187,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:26
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:190
msgid "Element ID"
msgstr "Element-ID"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:194
msgid "Element type"
msgstr "Element-Typ"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:204
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:207,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:223,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:193
msgid "CSS class"
msgstr "CSS-Klasse"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:216,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:98,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:182,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:33,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:39
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:230,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:198
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS-ID"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:237,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:153
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:239,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:47,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:48,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:35,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:150
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:241,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:147
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:245,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:163
msgid "Cache output"
msgstr "Cacheausgabe"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:70
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:71
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:72
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:73
msgid "Double"
msgstr "Doppel"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:74
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:147
msgid "Hide on parent content page"
msgstr "Auf der übergeordneten Inhaltsseite ausblenden"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:161
msgid "Add rendered content to global scope"
msgstr "Hinzufügen von gerendertem Inhalt zum globalen Bereich"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:167
msgid "Remove rendered content from display"
msgstr "Entfernen Sie den gerenderten Inhalt von der Anzeige"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:182
msgid "Visible in backend only"
msgstr "Nur im Backend sichtbar"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:214,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:219,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:339
msgid "X-Small"
msgstr "Sehr klein (XS)"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:218,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:223,
#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:343
msgid "X-Large"
msgstr "Sehr gross (XL)"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:244,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:14
msgid "Bottom"
msgstr "Unterseite"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:228
msgid "Add margin"
msgstr "Aussenabstand hinzufügen"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:232
msgid "Add padding"
msgstr "Innenabstand hinzufügen"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:351
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgrösse"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:356
msgid "Relative size"
msgstr "Relative Grösse"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:357
msgid "Absolute size"
msgstr "%d bookmarks"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:390
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftstärke"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:394,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:50
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:396
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:401
msgid "Font style"
msgstr "Schriftstil"

#: lib/components/Display/Helper/ElementFormHelper.php:406
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19
msgid "Default label"
msgstr "Standardbezeichnung"

#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:24
msgid "Custom label #%d"
msgstr "Benutzerdefinierte Beschriftung #%d"

#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:57
msgid "Enter custom text here"
msgstr "Benutzerdefinierten Text hier eingeben"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:13
msgid "Display Element"
msgstr "Anzeigeelement"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:14
msgid "Display content rendered by a display element."
msgstr "Anzeigen von Inhalten, die von einem Anzeigeelement gerendert wurden."

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:48
msgid "Select display element"
msgstr "Anzeigeelement auswählen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:14
msgid "Display child terms of current taxonomy term"
msgstr "Untergeordnete Begriffe des aktuellen Taxonomiebegriffs anzeigen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:40,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:219
msgid "Number of child terms to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden untergeordneten Begriffe"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:42,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:220,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:351,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:422,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:663,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:125,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:56,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:40,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:121,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:249,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:799,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:262,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:52,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:71,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:59,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:43,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:165
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:85,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:249,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:138,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:321
msgid "Show post count"
msgstr "Beitragsanzahl anzeigen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ExistingFormDisplayElement.php:38,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:327,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:118,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:132,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:628,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:57,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/GalleryDynamicTag.php:53,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/ImageDynamicTag.php:51,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/NumberDynamicTag.php:47,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/TextDynamicTag.php:48,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/UrlDynamicTag.php:45,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:94
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:63,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ParentFieldDisplayElement.php:28,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:37
msgid "Field name: %s"
msgstr "Feldname: %s"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:105,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:36,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:203
msgid "Show label as heading"
msgstr "Beschriftung als Überschrift anzeigen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:140,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:335
msgid "Field renderer"
msgstr "Feld-Renderer"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:141
msgid "A field renderer determines how the value of a field will be displayed."
msgstr "Ein Feld-Renderer bestimmt, wie der Wert eines Feldes angezeigt wird."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:183
msgid "Display \"No Image\" image if nothing to display"
msgstr "Zeigen Sie das Bild \"Kein Bild\" an, wenn nichts angezeigt werden soll"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:195
msgid "The field is disabled and will not be displayed."
msgstr "Das Feld ist deaktiviert und wird nicht angezeigt."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:14
msgid "Display fields as a list"
msgstr "Felder als Liste anzeigen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:21
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:46,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:132,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:113
msgid "Size"
msgstr "Grösse"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:53,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:138
msgid "No border"
msgstr "Kein Rand"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:64
msgid "Display fields inline"
msgstr "Felder inline anzeigen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:27
msgid "Adds a %s type custom field"
msgstr "Fügt ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ %s hinzu"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:133,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:257
msgid ""
"Enter a machine readable name which may not be changed later. Only "
"lowercase alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Geben Sie einen maschinenlesbaren Namen ein, der später nicht mehr geändert "
"werden darf. Es sind nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche "
"zulässig."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:152
msgid "Use existing field"
msgstr "Vorhandenes Feld verwenden"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:157
msgid "New or existing field"
msgstr "Neues oder vorhandenes Feld"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:159
msgid "Create new field"
msgstr "Neues Feld erstellen"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:171,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:634,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/TermDescriptionFieldType.php:17
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:172
msgid "Enter a short description of the field displayed to the user."
msgstr ""
"Geben Sie eine kurze Beschreibung des Feldes ein, das dem Benutzer "
"angezeigt wird."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:209,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:640
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:220,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:647,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:96
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:254
msgid ""
"The following settings are applied automatically to all instances of the %s "
"field."
msgstr ""
"Die folgenden Einstellungen werden automatisch auf alle Instanzen des Felds "
"%s angewendet."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:301,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:657,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:36,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:30,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:463,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:29,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:29
msgid "Form field type"
msgstr "Formularfeldtyp"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:353,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:662
msgid "Max number of values"
msgstr "Maximale Anzahl von Werten"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:354
msgid "Max number of values users can enter for this field."
msgstr "Maximale Anzahl von Werten, die Benutzer für dieses Feld eingeben können."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:380
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:390
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:394
msgid "This field contains personal data"
msgstr "Dieses Feld enthält personenbezogene Daten"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:401
msgid "Personal data belongs to the person identified by:"
msgstr "Personenbezogene Daten gehören zu der Person, die identifiziert wurde durch:"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:509,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:366
msgid "The name is already in use by another field."
msgstr "Der Name wird bereits von einem anderen Feld verwendet."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:513
msgid "The field is already added to %s."
msgstr "Das Feld wurde bereits zu %s hinzugefügt."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:624
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/FeaturedEntityDisplayLabel.php:12
msgid "Featured item label"
msgstr "Empfohlene Inhaltsbezeichnung"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/NewEntityDisplayLabel.php:12
msgid "New item label"
msgstr "Label des neuen Objekts"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/NewEntityDisplayLabel.php:15
msgid "New"
msgstr "Neue"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/NewEntityDisplayLabel.php:26
msgid "Show if publish date is within last X days"
msgstr "Anzeigen, falls das Publikationsdatum innerhalb der letzten x Tage liegt"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/StatusDisplayLabel.php:14
msgid "Content status label"
msgstr "Inhaltsstatusbezeichnung"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:14,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:254
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:44,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:281
msgid "Link type"
msgstr "Link-Typ"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:62,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:307
msgid "Custom link label"
msgstr "Benutzerdefinierte Linkbezeichnung"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:104
msgid "Add to \"rel\" attribute"
msgstr "Zum Attribut «rel» hinzufügen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:120,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:112
msgid "Max number of characters"
msgstr "Maximale Anzahl von Zeichen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:169
msgid "Show post count with label"
msgstr "Beitragsanzahl mit Beschriftung anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:255,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:30,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:54,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:208,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:136,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:39,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:81
msgid "Do not link"
msgstr "Verlinke nicht"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AbstractPermalinkFieldRenderer.php:262
msgid "Link to URL of another field"
msgstr "Link zur URL eines anderen Feldes"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:105,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:56,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:133
msgid "Select view"
msgstr "View auswählen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermContentCountFieldRenderer.php:29,
#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:66,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:45,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:26,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:19
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:64
msgid "Show top level term only"
msgstr "Nur Begriff der obersten Ebene anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:71,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:214
msgid "Show parent terms"
msgstr "Übergeordnete Begriffe anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:83
msgid "Show top level parent term only"
msgstr "Nur übergeordneten Begriff der obersten Ebene anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldType/ActivityFieldType.php:67
msgid "Recently Active"
msgstr "Kürzlich aktiv"

#: lib/components/Entity/FieldType/AuthorFieldType.php:21,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/components/Entity/FieldType/AuthorFieldType.php:62
msgid "Enter a single numeric value or \"_current_user_\"."
msgstr "Geben Sie einen einzelnen numerischen Wert oder «_current_user_» ein."

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:124
msgid ""
"Enter a child content type name and up to two numbers separated with a "
"comma for range search."
msgstr ""
"Geben Sie einen Namen für den untergeordneten Inhaltstyp und bis zu zwei "
"durch Komma getrennte Nummern für die Bereichssuche ein."

#: lib/components/Entity/FieldType/ExpiresFieldType.php:16,
#: lib/components/Entity/FieldType/ExpiresFieldType.php:27
msgid "Exp. Date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:22
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehobenes Objekt"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:99
msgid "Featured First"
msgstr "Empfohlene zuerst"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:112
msgid ""
"Enter 0 for non-featured items, 1 for all featured items, 5 for items with "
"normal priority or higher, 9 for items with highest priority."
msgstr ""
"Geben Sie 0 für nicht gekennzeichnete Artikel ein, 1 für alle "
"gekennzeichneten Artikel, 5 für Artikel mit normaler Priorität oder höher, "
"9 für Artikel mit höchster Priorität."

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:142
msgid "Featured/Non-Featured"
msgstr "Hervorgehoben / nicht hervorgehoben"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:143
msgid "Show all featured"
msgstr "Alle hervorgehobenen anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:144
msgid "Show all non-featured"
msgstr "Alle nicht hervorgehobenen anzeigen"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:36,
#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:111,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:64,
#: lib/components/Field/Type/DateType.php:126,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:142
msgid "%s (desc)"
msgstr "%s (absteigend)"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:37
msgid ""
"Enter IDs or \"_current_\" (for current post/term if any) separated with "
"commas. Prefix with \"-\" to exclude, e.g. -2,-10,-_current_."
msgstr ""
"Geben Sie IDs oder \"_current_\" (für den aktuellen Beitrag / Begriff, "
"falls vorhanden) durch Komma getrennt ein. Präfix mit \"-\" zum "
"Ausschließen, z. -2, -10, -_ aktuell_."

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:14
msgid "Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:23,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:24
msgid "Newest First"
msgstr "Neuste zuerst"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:25
msgid "Oldest First"
msgstr "Älteste zuerst"

#: lib/components/Entity/FieldType/ParentFieldType.php:119
msgid "Enter a parent ID."
msgstr "Geben Sie eine übergeordnete ID ein."

#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:15
msgid "Publish Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: lib/components/Entity/FieldType/QueryableTermsTrait.php:14
msgid ""
"Enter taxonomy term IDs or slugs (may be mixed) separated with commas. "
"Enter \"_current_\" for the current taxonomy term or taxonomy terms of the "
"current post if any."
msgstr ""
"Taxonomie-Begriffe oder Slugs eingeben (können gemischt werden, durch "
"Kommas trennen). «_current_» eingeben für den/die aktuelle(n) Begriff(e) "
"des aktuellen Beitrags (sofern vorhanden)."

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:78
msgid "Synchronize with field"
msgstr "Synchronisieren mit Feld"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:175
msgid "Enter IDs separated with commas. Enter 0 for no matching items."
msgstr ""
"Geben Sie IDs durch Komma getrennt ein. Geben Sie 0 ein, wenn keine "
"übereinstimmenden Elemente vorhanden sind."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermContentCountFieldType.php:22
msgid "Term content count"
msgstr "Zähler für Begriff"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermContentCountFieldType.php:136
msgid "Enter the minimum number of content items for each taxonomy term."
msgstr ""
"Geben Sie die Mindestanzahl von Inhaltselementen für jeden Taxonomiebegriff "
"ein."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermParentFieldType.php:13
msgid "Parent Term"
msgstr "Übergeordneter Begriff"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:21
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Taxonomie-Begriffe"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:214,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:228
msgid "Enter taxonomy term IDs and/or slugs separated with commas."
msgstr "Geben Sie Taxonomiebegriffs-IDs und / oder durch Kommas getrennte Slugs ein."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ExpiresFieldWidget.php:41
msgid "This setting is ignored since a payment plan is assigned."
msgstr "Diese Einstellung wird ignoriert, weil ein Zahlungsplan zugewiesen ist."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:13,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:13
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Autocomplete-Textfeld"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:28,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:27
msgid "Auto-suggest own content items only"
msgstr "Nur eigenen Inhalt vorschlagen"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceHiddenFieldWidget.php:12
msgid "Hidden field"
msgstr "Verstecktes Feld"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:33,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:12,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:32
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxen"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:35,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:55
msgid "Number of term options"
msgstr "Anzahl der Begriff-Optionen"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:52,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:54,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:258,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:48,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:67
msgid "Term hierarchy depth"
msgstr "Tiefe der Begriffshierarchie"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:41,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:32,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:13,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:34
msgid "Select list"
msgstr "Auswahlliste"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:45,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:89,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:198
msgid "Parent %s"
msgstr "Übergeordnet %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:53
msgid "May not select self as parent."
msgstr "Darf sich nicht als Eltern auswählen."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:48,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:32
msgid "Enable hierarchical dropdown"
msgstr "Hierarchisches Dropdown aktivieren"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:63,
#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:102,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:25,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:73,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:49
msgid "Disable fancy dropdown"
msgstr "Fancy Dropdown deaktivieren"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:15,
#: lib/components/Field/Widget/PriceWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:12
msgid "Text input field"
msgstr "Texteingabefeld"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:30,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:33
msgid "Enable enhanced user interface"
msgstr "Erweiterte Benutzeroberfläche aktivieren"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:31
msgid ""
"Check this to apply the jQuery %s plugin to this field to enable ajax "
"auto-suggestion and more user friendly input method."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um das Plug-in jQuery %s auf dieses "
"Feld anzuwenden und so einen automatischen Vorschlag für Ajax sowie eine "
"benutzerfreundlichere Eingabemethode zu ermöglichen."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:37
msgid "Allow adding new items"
msgstr "Hinzufügen neuer Elemente zulassen"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:38
msgid ""
"Check this to allow the user to add new items that do not currently exist "
"in the list."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, damit der Benutzer neue Elemente "
"hinzufügen kann, die derzeit nicht in der Liste vorhanden sind."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:44
msgid "Enter a text string used to separate multiple terms."
msgstr "Geben Sie eine Textzeichenfolge ein, um mehrere Begriffe zu trennen."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:37,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:46
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:168
msgid "The following %s do not exist: %s"
msgstr "Die folgenden %s existieren nicht: %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:28
msgid "Min/Max characters"
msgstr "Min. / Max. Zeichen"

#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:405,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:130
msgid "Add conditional rules"
msgstr "Fügen Sie bedingte Regeln hinzu"

#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:416
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:417
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"

#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:426,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:151
msgid "if all of the following match"
msgstr "wenn alle der folgenden übereinstimmen"

#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:427,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:152
msgid "if any of the following matches"
msgstr "wenn eine der folgenden Übereinstimmungen vorliegt"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:126
msgid "Open Graph meta tags"
msgstr "Open Graph Meta Tags"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:128
msgid "Select object type (og:type)"
msgstr "Objekttyp auswählen (og: type)"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:153
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:121
msgid "Author ID"
msgstr "Autor-ID"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:126,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:92
msgid "Field - "
msgstr "Feld - "

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:195
msgid "%s contains personal data but could not be erased."
msgstr "%s enthält persönliche Daten, konnte jedoch nicht gelöscht werden."

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:139
msgid "Select schema type"
msgstr "Schematyp auswählen"

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:165
msgid "Schema.org JSON-LD"
msgstr "Schema.org JSON-LD"

#: lib/components/Entity/Helper/SortsHelper.php:52
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:12,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:52
msgid "Generate translations"
msgstr "Übersetzungen generieren"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will generate translations for each content item and copy field "
"values from the original content item."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug generiert Übersetzungen für jedes Inhaltselement und "
"kopiert Feldwerte aus dem ursprünglichen Inhaltselement."

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:33
msgid "Source language"
msgstr "Ausgangssprache"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:40
msgid "Target language"
msgstr "Zielsprache"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:58
msgid "Copy field values"
msgstr "Kopieren Sie die Feldwerte"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:64
msgid "Overwrite field values of existing translations"
msgstr "Feldwerte vorhandener Übersetzungen überschreiben"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:13
msgid "Recount posts"
msgstr "Beiträge nachzählen"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:14
msgid ""
"This tool will recount the number of posts associated with each content "
"item."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug aktualisiert den Zähler für die Beiträge, die mit jedem "
"Inhaltselement verknüpft sind."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:25
msgid "Recount term posts"
msgstr "Begriffs-Beiträge nachzählen"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:31
msgid "Recount child posts"
msgstr "Untergeordnete Beiträge nachzählen"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:174
msgid "Number of items to process per request"
msgstr "Anzahl der Datensätze, die pro Anforderung verarbeitet werden sollen"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh field cache"
msgstr "Feld-Cache aktualisieren"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload field cache for each content item."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug leert den Feld-Cache für jedes Inhaltselement und lädt ihn "
"neu."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh taxonomy term cache"
msgstr "Taxonomie-Cache aktualisieren"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload term cache for all taxonomies."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug leert den Begriffs-Cache für alle Taxonomien und lädt ihn "
"neu."

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:40
msgid "A list of your site's %s."
msgstr "Eine Liste der %s Ihrer Seite."

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:56
msgid "Number of items to show (0 for unlimited)"
msgstr "Anzahl der Elemente, die angezeigt werden sollen (0 für unbegrenzt)"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:64
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiere nach"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:71
msgid "Hide title"
msgstr "Titel ausblenden"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:77
msgid "Show summary"
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:83
msgid "Number of summary characters"
msgstr "Anzahl der zusammenfassenden Zeichen"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:94
msgid "Show published date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:102
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Vorschaubild anzeigen"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:108
msgid "Thumbnail size in pixels"
msgstr "Grösse des Vorschaubildes in Pixel"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:117
msgid "Thumbnail style"
msgstr "Stil des Vorschaubilds"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:119
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:120
msgid "Rounded square"
msgstr "Abgerundete Ecken"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:121
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:131
msgid "Show \"No Image\" image if no thumbnail"
msgstr "Bild «Kein Bild» anzeigen, falls kein Vorschaubild existiert"

#: lib/components/Entity/SystemWidget/AbstractEntitiesSystemWidget.php:139
msgid "Show featured items only"
msgstr "Nur hervorgehobene Artikel anzeigen"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:14
msgid "Pending review"
msgstr "Ausstehende bewertung"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:31
msgid "A new %1$s has been submitted"
msgstr "Ein neues %1$s wurde eingereicht"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:43
msgid "Dear Administrator,"
msgstr "Sehr geehrter Administrator,"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:45
msgid "A new %1$s has been submitted."
msgstr "Ein neues %1$s wurde eingereicht."

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:50
msgid "You can view the item from the following page."
msgstr "Sie können das Element auf der folgenden Seite anzeigen."

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:40,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:33,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:33
msgid "Radio buttons"
msgstr "Optionsfelder"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:69,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:74
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alles"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:70,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:75
msgid "Number of options to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Optionen"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:71,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:76
msgid ""
"If there are more options than the number specified, those options are "
"hidden until \"more\" link is clicked."
msgstr ""
"Wenn mehr Optionen als die angegebene Anzahl vorhanden sind, werden diese "
"Optionen ausgeblendet, bis auf den Link \"more\" geklickt wird."

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:77,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:40,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:58
msgid "Match any or all"
msgstr "Stimmt mit einem oder allen überein"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:79,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:40,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:60
msgid "Match any"
msgstr "mindestens 1 Suchbegriff muss übereinstimmen"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:79,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:41,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:60,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:60
msgid "Match all"
msgstr "alle Suchbegriffe müssen übereinstimmen"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:90,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:42
msgid "Default text"
msgstr "Standardtext"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:114,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:111,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:285,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:32,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:25
msgid "Sort by label"
msgstr "Nach Beschriftung sortieren"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:130,
#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:55,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:45,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:58,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:53,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:49,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:132
msgid "Hide count"
msgstr "Zählung ausblenden"

#: lib/components/Field/Filter/AbstractOptionFilter.php:136
msgid "Sort options by count"
msgstr "Sortieren Sie die Optionen nach Anzahl"

#: lib/components/Field/Filter/AgeRangeFieldFilter.php:14
msgid "Age range filter"
msgstr "Filter für Altersbereich"

#: lib/components/Field/Filter/AgeRangeFieldFilter.php:44
msgid "Age"
msgstr "Alter"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:15,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:12
msgid "Single checkbox"
msgstr "Einzelne Checkbox"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:30,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:27
msgid "Checkbox label"
msgstr "Checkbox-Beschriftung"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:28
msgid "Enter the label displayed next to the checkbox."
msgstr ""
"Geben Sie die Beschriftung ein, die neben dem Kontrollkästchen angezeigt "
"wird."

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:34
msgid "Color palette"
msgstr "Farbpalette"

#: lib/components/Field/Filter/ConditionableNumberTrait.php:13,
#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:174,
#: lib/components/Field/Type/ConditionableNumberTrait.php:14
msgid "Enter a single numeric value or two numeric values separated with a comma."
msgstr "Geben Sie einen oder zwei numerischen Werte ein, getrennt durch ein Komma."

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:12
msgid "Date picker"
msgstr "Datumsauswahl"

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:24
msgid "Include earlier dates"
msgstr "Frühere Daten einschliessen"

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:35
msgid "Include later dates"
msgstr "Spätere Daten einschliessen"

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:78
msgid "Earlier than %s"
msgstr "Datum muss vor %s liegen."

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:80
msgid "Later than %s"
msgstr "Später als %s"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeFilter.php:13
msgid "Date range picker"
msgstr "Datumsbereichsauswahl"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeFilter.php:25,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:32
msgid "Default year"
msgstr "Standardjahr"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:15
msgid "Date range list"
msgstr "Datumsbereichsauswahl"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:35
msgid "Date ranges"
msgstr "Datumsbereich"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:57
msgid "From and To values must be recognizable by the PHP strtotime function."
msgstr ""
"Die Werte für «von» und «bis» müssen von der PHP-Funktion strtotime "
"verstanden werden."

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:151
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:152
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:153
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:154
msgid "This week"
msgstr "Diese Woche"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:155
msgid "Last week"
msgstr "Letzte Woche"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:156
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:157
msgid "This month"
msgstr "Dieser Monat"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:158
msgid "Last month"
msgstr "Letzter Monat"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:159
msgid "Next month"
msgstr "Nächster Monat"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:160
msgid "This year"
msgstr "Dieses Jahr"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:161
msgid "Last year"
msgstr "Letztes Jahr"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:162
msgid "Next year"
msgstr "Nächstes Jahr"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:163
msgid "All upcoming"
msgstr "Alle zukünftigen"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:164
msgid "All past"
msgstr "Alle nach"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:15
msgid "Keyword input field"
msgstr "Keyword -Eingabefeld"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:30,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:47
msgid "Min. length of keywords in characters"
msgstr "Mindestlänge des Suchbegriffs in Zeichen"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:38,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:28,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:57
msgid "Match type"
msgstr "Übereinstimmungsart"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:47,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:122
msgid "Placeholder text"
msgstr "Platzhaltertext"

#: lib/components/Field/Filter/MonthFilter.php:13
msgid "Month picker"
msgstr "Monatsauswahl"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:30
msgid "Exact match"
msgstr "Genaue Übereinstimmung"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:31
msgid "Include greater values"
msgstr "Grössere Werte einschliessen"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:32
msgid "Include smaller values"
msgstr "Schließen Sie kleinere Werte ein"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:59,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:77,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:116
msgid "Enter values separated with commas."
msgstr "Geben Sie mit Komma getrennte Werte ein."

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:15,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:12
msgid "Slider input field"
msgstr "Schieberegler Eingabefeld"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:28,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:26
msgid "Slider step"
msgstr "Regler Schritt"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:39
msgid "Do not filter if min/max values are selected"
msgstr "Nicht filtern, wenn Min / Max-Werte ausgewählt sind"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:57,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:49,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:49
msgid ""
"The full specified value range of the slider (%s - %s) should be evenly "
"divisible by the step"
msgstr ""
"Der gesamte angegebene Wertebereich des Schiebereglers (%s -%s) sollte "
"gleichmäßig durch den Schritt teilbar sein"

#: lib/components/Field/Filter/RangeListFilter.php:15
msgid "Range list"
msgstr "Bereichsliste"

#: lib/components/Field/Filter/RangeListFilter.php:26
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:13
msgid "Text range input field"
msgstr "Eingabefeld für Textbereich"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:28
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:39
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:116,
#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:122
msgid "Enter a single numeric value"
msgstr "Geben Sie einen einzelnen numerischen Wert ein"

#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:47,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:20
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:38
msgid "Max number of options"
msgstr "Maximale Anzahl von Optionen"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:13
msgid "Show with video only"
msgstr "Anzeigen nur mit Video"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:83
msgid "is"
msgstr "ist"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:84
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:85
msgid "is one of"
msgstr "ist einer von"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:86
msgid "is greater than"
msgstr "ist grösser als"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:87
msgid "is less than"
msgstr "ist weniger als"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:88
msgid "is between"
msgstr "ist zwischen"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:89
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:90
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:91
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:92
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:93
msgid "is not empty"
msgstr "ist nicht leer"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:41,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:120
msgid "Max items to display"
msgstr "Maximal anzuzeigende Elemente"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:170,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:82
msgid "Thumbnail (scaled)"
msgstr "Vorschaubild (skaliert)"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:171,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:150,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Mittlere Grösse"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:172,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:151,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:84
msgid "Large size"
msgstr "Grosse Grösse"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:173,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:152
msgid "Original size"
msgstr "Originalgröße"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:12
msgid "Checklist"
msgstr "Checkliste"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:33,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:212
msgid "Checked item color"
msgstr "Überprüfte Artikelfarbe"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:50,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:219
msgid "Show unchecked items"
msgstr "Nicht-Markierte Elemente anzeigen"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:56,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:227
msgid "Unchecked item color"
msgstr "Nicht aktivierte Elementfarbe"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:80,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:236
msgid "Show item label in tooltip"
msgstr "Artikelbezeichnung im Tooltip anzeigen"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:27,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:82
msgid "Date/time format"
msgstr "Datum/Zeit-format"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:49
msgid "Show date/time"
msgstr "Zeige Datum/Zeit"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:50,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:83
msgid "Show date"
msgstr "Datum zeigen"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:51,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:88,
#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:73
msgid "Custom date format"
msgstr "Benutzerdefinierte Datumsformat"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:108,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:750
msgid "ON label"
msgstr "AN-Beschriftung"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:114,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:754
msgid "OFF label"
msgstr "OFF-Beschriftung"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:147,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:223,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:348,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:772,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:803,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:840
msgid "Show as button"
msgstr "Als Button anzeigen"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:213
msgid "Remove protocol"
msgstr "Protokoll entfernen"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:247,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:798
msgid "Max URL display length"
msgstr "Maximale Länge der URL-Anzeige"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:304,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:379,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:856,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:867
msgid "Decimal point"
msgstr "Dezimalpunkt"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:310,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:385,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:860,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:871
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tausender-Trennzeichen"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:315
msgid "Remove trailing zeros"
msgstr "Entfernen Sie nachgestellte Nullen"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:390,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:875
msgid "Range separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:717,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:718
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:718,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:728,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:738
msgid "%s (without link)"
msgstr "%s (ohne Link)"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:727,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:728,
#: lib/components/Field/Type/UrlType.php:12
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:737,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:738,
#: lib/components/Field/Type/PhoneType.php:11
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:42,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:325,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:78,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:77
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:49,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:329
msgid "Image width"
msgstr "Bildbreite"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:64,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:333
msgid "Image height"
msgstr "Bildhöhe"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:67
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:76,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:337
msgid "Link image to"
msgstr "Bild verknüpfen mit"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:82,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:343
msgid "Linked image size"
msgstr "Verknüpfte Bildgröße"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:110
msgid "Render as background image"
msgstr "Rendern als Hintergrundbild"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:117
msgid "Zoom on hover"
msgstr "Zoom auf Schwebend"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:124
msgid "Brighten on hover"
msgstr "Beim Schweben aufhellen"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:137
msgid "Link to post"
msgstr "Link zum Beitrag"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:140
msgid "Link to parent post"
msgstr "Link zum übergeordneten Beitrag"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:142
msgid "Single image"
msgstr "Einzelnes Bild"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:104
msgid "Show excerpt"
msgstr "Auszug anzeigen "

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:116
msgid "Suffix text"
msgstr "Suffix-Text"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:57,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:120
msgid "Link suffix to content page"
msgstr "Link-Suffix zur Inhaltsseite"

#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:33
msgid "Embed videos in privacy mode"
msgstr "Betten Sie Videos im Datenschutzmodus ein"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:12
msgid "WhatsApp link"
msgstr "WhatsApp-Link"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:52
msgid "Prefix with country code"
msgstr "Vorwahl mit Ländercode"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:67,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:147
msgid "Pre-filled message"
msgstr "Vorab ausgefüllte Nachricht"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:77
msgid "WhatsApp number"
msgstr "WhatsApp Nummer"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:141
msgid "Country code"
msgstr "Ländercode"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:12,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:44
msgid "Adjust time"
msgstr "Zeit anpassen"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:13
msgid "This tool will let you bulk adjust time fields values."
msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, alle Werte in einem Zeitfeld anzupassen."

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:31
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:26,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:26
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimale Länge"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:27,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:27
msgid "The minimum length of value in characters."
msgstr "Die minimale Länge des Wertes in Zeichen."

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:34
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximale Länge"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:35,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:35
msgid "The maximum length of value in characters."
msgstr "Die maximale Länge des Wertes in Zeichen."

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:42
msgid "Character validation"
msgstr "Zeichenüberprüfung"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:44
msgid "Allow only integer numbers"
msgstr "Erlaube nur ganze Zahlen"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:45
msgid "Allow only alphabetic characters"
msgstr "Erlaube nur alphabetische Zeichen"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:46
msgid "Allow only alphanumeric characters"
msgstr "Erlaube nur alphanumerische Zeichen"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:47
msgid "Allow only lowercase characters"
msgstr "Erlaube nur Kleinbuchstaben"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:48
msgid "Allow only uppercase characters"
msgstr "Erlaube nur Grossbuchstaben"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:49
msgid "Must be a valid URL"
msgstr "Muss eine gültige URL sein"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:50
msgid "Must be a valid e-mail address"
msgstr "Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:51
msgid "Must match a regular expression"
msgstr "Muss mit einem regulären Ausdruck übereinstimmen"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:52
msgid "No validation"
msgstr "Keine Validierung"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:58
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:59
msgid "Example: /^[0-9a-z]+$/i"
msgstr "Beispiel: /^[0-9a-z] $/i"

#: lib/components/Field/Type/AbstractType.php:61
msgid "The value must be greater than the first value."
msgstr "Der Wert muss grösser als der erste Wert sein."

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:16
msgid "ON/OFF"
msgstr "EIN/AUS"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:70,
#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:151,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:90
msgid "1 or 0"
msgstr "1 oder 0"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:71
msgid "Enter 1 for true (checked), 0 for false (unchecked)."
msgstr "Geben Sie 1 für wahr (aktiviert), 0 für falsch (deaktiviert)."

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:16
msgid "Choice"
msgstr "Auswahl"

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:30
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:41
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:42
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:43
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:44
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:45
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:46
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:47
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:48
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:49
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:50
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:51
msgid "Grey"
msgstr "Grau"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:52
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:61,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:199
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:16,
#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:30,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:29,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:32
msgid "Month and year only"
msgstr "Nur Monat und Jahr"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:37
msgid "Enable time (hour and minute)"
msgstr "Zeit aktivieren (Stunde und Minute)"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:47
msgid "Restrict dates"
msgstr "Daten einschränken"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:139,
#: lib/components/Field/Type/DateType.php:220
msgid ""
"Enter a single date string for exact date match, two date strings separated "
"with a comma for date range search."
msgstr ""
"Geben Sie eine einzelne Datumszeichenfolge für die exakte Übereinstimmung "
"mit dem Datum und zwei durch Kommas getrennte Datumszeichenfolgen für die "
"Datumsbereichssuche ein."

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:14
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:33
msgid "Check MX record of e-mail address"
msgstr "Überprüfen Sie den MX-Eintrag der E-Mail-Adresse"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:97
msgid "At least one name field needs to be enabled."
msgstr "Mindestens 1 Namensfeld muss aktiviert sein."

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:101
msgid "Enable name prefix field"
msgstr "Feld für Namensprefix aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:116
msgid "Enable first name field"
msgstr "Feld für Vorname aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:121
msgid "Enable middle name field"
msgstr "Feld für Mittelname aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:126
msgid "Enable last name field"
msgstr "Feld für Nachname aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:131
msgid "Enable name suffix field"
msgstr "Feld für Namenssuffix aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:150
msgid "Mr."
msgstr "Herr"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:151
msgid "Mrs."
msgstr "Frau"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:152
msgid "Miss"
msgstr "Frau"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:153
msgid "Ms."
msgstr "Frau"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:154
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:155
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:220
msgid "Customize display format"
msgstr "Anzeigeformat anpassen"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:267,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:276
msgid "%s (A-Z)"
msgstr "%s (A-Z)"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:268,
#: lib/components/Field/Type/NameType.php:277
msgid "%s (Z-A)"
msgstr "%s (Z-A)"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:271,
#: lib/components/Field/Widget/NameWidget.php:71
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:272,
#: lib/components/Field/Widget/NameWidget.php:47
msgid "Middle name"
msgstr "Zweiter Vorname"

#: lib/components/Field/Type/NameType.php:273,
#: lib/components/Field/Widget/NameWidget.php:58
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:22
msgid "Number"
msgstr "Zahl"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:43,
#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:40,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:33
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:44,
#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:41,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:34
msgid "The minimum value allowed in this field."
msgstr "Der in diesem Feld zulässige Mindestwert."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:52,
#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:49,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:42
msgid "Maximum"
msgstr "Maximal"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:53,
#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:50,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:43
msgid "The maximum value allowed in this field."
msgstr "Der maximal zulässige Wert in diesem Feld."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:61,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:51
msgid "Decimals"
msgstr "Dezimalstellen"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:62,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:52
msgid "The number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Die Anzahl der Ziffern rechts vom Dezimaltrennzeichen."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:63,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:53
msgid "0 (no decimals)"
msgstr "0 (keine Nachkommastellen)"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:68,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:58,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:32
msgid "Field prefix"
msgstr "Feldpräfix"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:69,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:59,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:33
msgid "Example: $, #, -"
msgstr "Beispiel: $, #, -"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:76,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:66,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:40
msgid "Field suffix"
msgstr "Feld-Suffix"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:77,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:67,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:41
msgid "Example: km, %, g"
msgstr "Beispiel: km,, %, g"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:125,
#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:126,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:225
msgid "%s (asc)"
msgstr "%s (aufsteigend)"

#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:24
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: lib/components/Field/Type/PriceType.php:58
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"

#: lib/components/Field/Type/QueryableNumberTrait.php:14,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:134,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:264
msgid ""
"Enter a single number for exact match, two numbers separated with a comma "
"for range search."
msgstr ""
"Geben Sie eine einzelne Zahl ein, um eine exakte Übereinstimmung zu "
"erzielen, und zwei durch Kommas getrennte Zahlen für die Bereichssuche."

#: lib/components/Field/Type/QueryableStringTrait.php:14
msgid ""
"Enter \"%xxx\" for starts-with match, \"xxx%\" for ends-with match, "
"\"%xxx%\" for partial match, otherwise exact match."
msgstr ""
"Geben Sie \"% xxx\" für beginnt-mit dem Treffer, \"xxx%\" für endet-mit dem "
"Treffer, \"% xxx%\" für die teilweise Übereinstimmung, ansonsten genau "
"passend."

#: lib/components/Field/Type/QueryableUserTrait.php:14
msgid ""
"Enter user IDs, usernames, \"_current_\" (for current post author if any), "
"or \"_current_user_\" (for current user) separated with commas. Prefix each "
"with \"-\" to exclude."
msgstr ""
"Geben Sie Benutzer-IDs, Benutzernamen, \"_current_\" (für den aktuellen "
"Beitragsautor, falls vorhanden) oder \"_current_user_\" (für den aktuellen "
"Benutzer) durch Kommas getrennt ein. Präfix jeweils mit \"-\" zum "
"Ausschließen."

#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:15
msgid "Range"
msgstr "Bereich"

#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:165
msgid ""
"Enter a single numeric value or multiple numeric values separated with a "
"comma"
msgstr "Geben Sie einen oder mehrere numerischen Werte ein, getrennt durch Kommas"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:13
msgid "Single Line Text"
msgstr "Text (Zeile)"

#: lib/components/Field/Type/TextType.php:13
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Text (Absatz)"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:34
msgid "Enable day of week"
msgstr "Wochentag aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:39
msgid "Enable end time"
msgstr "Endzeit aktivieren"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:190
msgid ""
"Enter a single numeric value to query by day of week (1 = Mon, 7 = Sun), "
"two time values for time range query, and three values for day and time "
"range query, e.g. \"1:00,24:00,2\" for Tuesday 1:00 - 24:00."
msgstr ""
"Geben Sie einen einzelnen numerischen Wert für die Abfrage nach Wochentag "
"(1 = Mo, 7 = So), zwei Zeitwerte für die Abfrage nach Zeitbereichen und "
"drei Werte für die Abfrage nach Tag und Zeitbereichen ein, z. \"1: 00,24: "
"00,2\" für Dienstag von 1:00 bis 24:00 Uhr."

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:20
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:152
msgid "Enter 1 for items with a video, 0 for items without any video."
msgstr "Geben Sie 1 für Elemente mit einem Video und 0 für Elemente ohne Video ein."

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:39
msgid "Make this field checked by default"
msgstr "Aktivieren Sie dieses Feld standardmäßig"

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:44
msgid "Display toggle switch"
msgstr "Kippschalter anzeigen"

#: lib/components/Field/Widget/ColorWidget.php:12
msgid "Color picker"
msgstr "Farbauswahl"

#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:28
msgid "Set current date selected by default"
msgstr "Aktuelles Datum als Standard festlegen"

#: lib/components/Field/Widget/EmailWidget.php:25
msgid "Auto-populate field with the current user's e-mail address"
msgstr ""
"Füllen Sie das Feld automatisch mit der E-Mail-Adresse des aktuellen "
"Benutzers aus"

#: lib/components/Field/Widget/IconWidget.php:12
msgid "Icon picker"
msgstr "Symbol-picker"

#: lib/components/Field/Widget/NameWidget.php:29
msgid "Show horizontally"
msgstr "Horizontal anzeigen"

#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:12
msgid "Range input field"
msgstr "Bereichs-Eingabefeld"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:12
msgid "Textarea field"
msgstr "Textfeld"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:29,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:46
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:34
msgid "Preserve line breaks"
msgstr "Zeilenumbrüche beibehalten"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:31
msgid "Auto-populate field"
msgstr "Feld automatisch ausfüllen"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:33
msgid "Do not auto-populate"
msgstr "Nicht automatisch ausfüllen"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:34
msgid "E-mail address of current user"
msgstr "E-Mail-Adresse des aktuellen Benutzers"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:35
msgid "Website URL of current user"
msgstr "Website-URL des aktuellen Benutzers"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:36
msgid "User name of current user"
msgstr "Benutzername des aktuellen Benutzers"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:37
msgid "Display name of current user"
msgstr "Anzeigename des aktuellen Benutzers"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:51
msgid "Input mask"
msgstr "Eingabemaske"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:52
msgid ""
"Use \"a\" to mask letter inputs (A-Z,a-z), \"9\" for numbers (0-9) and "
"\"*\" for both."
msgstr ""
"Verwenden Sie \"a\", um Buchstabeneingaben (A-Z, a-z), \"9\" für Zahlen "
"(0-9) und \"*\" für beide zu maskieren."

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:12
msgid "Time picker"
msgstr "Zeitwähler"

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:27
msgid "Set current time selected by default"
msgstr "Aktuelle Uhrzeit als Standard festlegen"

#: lib/components/Field/Widget/UrlWidget.php:25
msgid "Auto-populate field with the current user's website URL"
msgstr ""
"Füllen Sie das Feld automatisch mit der Website-URL des aktuellen Benutzers "
"aus"

#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:28
msgid "Set current user selected by default"
msgstr "Aktuellen Benutzer als Standard festlegen"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:14
msgid "Video field"
msgstr "Video-Bereich"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:33
msgid "Invalid video ID or URL"
msgstr "Ungültige Video-ID oder URL"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:59
msgid "Enter video ID or URL"
msgstr "Video-ID oder URL eingeben"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:9
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:55
msgid "Google Maps API Settings (Browser)"
msgstr "Google Maps API-Einstellungen (Browser)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:59
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:70
msgid "Do not load API"
msgstr "API nicht laden"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:73
msgid ""
"Enable this option if you are seeing a JavaScript API key conflict error "
"with another application."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn bei einer anderen Anwendung ein "
"JavaScript-API-Schlüssel Konflikt-Fehler auftritt."

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:83
msgid "Default map type"
msgstr "Standardkartentyp"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:85
msgid "Google (roadmap)"
msgstr "Google (Straßenkarte)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:86
msgid "Google (satellite)"
msgstr "Google (Sat)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:87
msgid "Google (hybrid)"
msgstr "Google (hybrid)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:96
msgid "Default map style"
msgstr "Standard-Kartenstil"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:103
msgid "Marker cluster color"
msgstr "Marker Cluster Farbe"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:19
msgid "Street view renderer"
msgstr "Street-view-renderer"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:20
msgid "Map renderer"
msgstr "Karten-Renderer"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:35,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:71
msgid "Map height"
msgstr "Kartenhöhe"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:51,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:99
msgid "Map marker icon"
msgstr "Karten-Markierungssymbol"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:62
msgid "Enable directions search"
msgstr "Routenplaner aktivieren"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:78
msgid "Street view is available with Google Maps only."
msgstr "Street View ist nur mit Google Maps verfügbar."

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:177
msgid "Enter a location"
msgstr "Ausgangsort eingeben"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:180
msgid "Get Directions"
msgstr "Routenplaner"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:181
msgid "By car"
msgstr "Mit dem Auto"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:182
msgid "By public transit"
msgstr "Mit öffentlichen Verkehrsmitteln"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:183
msgid "Walking"
msgstr "Zu Fuss"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:184
msgid "Bicycling"
msgstr "Mit dem Fahrrad"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:108
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:169
msgid ""
"Enter three values (latitude, longitude, radius) separated with commas to "
"query by coordinates."
msgstr ""
"Geben Sie drei durch Kommas getrennte Werte (Breite, Länge, Radius) ein, um "
"die Koordinaten abzufragen."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:36
msgid "Enter the height of map in pixels."
msgstr "Geben Sie die Höhe der Karte in Pixel ein."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:43
msgid "Default latitude"
msgstr "Standard-Breite"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:44
msgid "Enter the latitude of the default map location in decimals."
msgstr "Geben Sie den Breitengrad der Standardkartenposition in Dezimalstellen ein."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:52
msgid "Default longitude"
msgstr "Standard Länge"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:53
msgid "Enter the longitude of the default map location in decimals."
msgstr "Geben Sie den Längengrad der Standardposition in Dezimalstellen ein."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:74
msgid "Invalid map provider."
msgstr "Ungültiger Kartenanbieter."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:63
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Koordinaten manuell eingeben"

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:96
msgid "Please click on the map or fill out the following fields."
msgstr "Bitte auf die Karte klicken oder füllen Sie die folgenden Felder aus."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:97
msgid "Please select a valid location on map."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Ort auf der Karte."

#: lib/components/Map/Helper/GdprHelper.php:44
msgid ""
"To protect your personal data, your connection to the embedded map has been "
"blocked."
msgstr ""
"Um Ihre persönlichen Daten zu schützen wurde das Laden der eingebetteten "
"Landkarte blockiert."

#: lib/components/Map/Helper/GdprHelper.php:46
msgid ""
"Click the <strong>%s</strong> button below to load the map. By loading the "
"map you accept the privacy policy of %s."
msgstr ""
"Klicken Sie den Button <strong>%s</strong>, um die Karte zu laden. Indem "
"Sie die Karte laden, akzeptieren Sie die Datenschutzbestimmungen von %s."

#: lib/components/Map/Helper/GdprHelper.php:47
msgid "Load map"
msgstr "Karte laden"

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:135
msgid "Show image"
msgstr "Bild anzeigen"

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:144
msgid "Show taxonomy image/icon"
msgstr "Taxonomie-Bild/Symbol anzeigen"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:61
msgid "Map coordinates field"
msgstr "Feld für Kartenkoordinaten"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:87
msgid "Map infobox width"
msgstr "Breite Karten-Infobox"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:15
msgid "Keyword Search"
msgstr "Stichwort-Suche"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:29
msgid "Search for..."
msgstr "Suche nach ..."

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:71
msgid "Do not search post content"
msgstr "Beitragsinhalte nicht durchsuchen"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:87
msgid "Search child content items"
msgstr "Durchsuchen Sie untergeordnete Inhaltselemente"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:102
msgid ""
"WARNING! This could slow down the performance of search considerably when "
"there are a large number of taxonomy terms."
msgstr ""
"WARNUNG! Bei einer grossen Anzahl von Taxonomie-Begriffen kann dies die "
"Suche erheblich verlangsamen."

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:136
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:147
msgid "Extra fields to include in search"
msgstr "Weitere Felder, die in die Suche einbezogen werden"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:165
msgid "Auto-Suggest Settings"
msgstr "Auto-Suggest"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:171,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:225
msgid "Enable auto suggestions"
msgstr "Automatische Vorschläge aktivieren"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:178
msgid "Minimum character length needed before triggering auto suggestions"
msgstr "Minimale Zeichenzahl, um automatische Vorschläge auszulösen"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:190
msgid "Redirect to suggested item page when clicked"
msgstr "Weiterleitung beim Klick auf vorgeschlagenes Objekt"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:199
msgid "Number of auto suggested items to display"
msgstr "Anzahl der automatisch vorgeschlagenen Objekte"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:233
msgid "Number of auto suggested terms to display"
msgstr "Anzahl der automatisch vorgeschlagenen Begriffe"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:248,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:66
msgid "Hide post counts"
msgstr "Beitragszähler ausblenden"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:269
msgid "Include parent term paths in term title"
msgstr "Übergeordnete Begriffspfade in Begriffstitel einschliessen"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:285
msgid "Suggest posts"
msgstr "Beiträge vorschlagen"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:75
msgid "Hide this field"
msgstr "Dieses Feld ausblenden"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:86
msgid "Form Field Settings"
msgstr "Formularfeld"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:113
msgid "Field icon"
msgstr "Feldsymbol"

#: lib/components/Social/FieldFilter/AccountsFieldFilter.php:13,
#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:18,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:12
msgid "Social Accounts"
msgstr "Social Media Konto"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Messenger Link"
msgstr "Facebook Messenger Link"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:54
msgid "Facebook username"
msgstr "Facebook Benutzername"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook Seite"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:26,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:27
msgid "Container height"
msgstr "Containerhöhe"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:12
msgid "Twitter Feed"
msgstr "Twitter-Feed"

#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:35
msgid "Social medias"
msgstr "Soziale Medien"

#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:63
msgid "Hide if no content to show"
msgstr "Ausblenden, wenn es nichts anzuzeigen gibt"

#: lib/components/View/DisplayElement/ChildEntitiesDisplayElement.php:22
msgid "Displays %s of the current content"
msgstr "Zeigt %s des aktuellen Inhalts an"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:191
msgid "Select Filter"
msgstr "Filter auswählen"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:216
msgid "Filter type"
msgstr "Filtertyp"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:256,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:451
msgid "Filter name"
msgstr "Filtername"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:375
msgid "The field is not filterable."
msgstr "Das Feld ist nicht sortierbar."

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:29
msgid "Referenced as %s"
msgstr "Referenced as %s"

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:40
msgid "Include referenced items"
msgstr "Referenzierte Elemente einschliessen"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:13
msgid "A to Z"
msgstr "A bis Z"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:83,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:674
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:89
msgid "Show scroll bar"
msgstr "Scrollbar anzeigen"

#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:35
msgid "This setting does not have any effect when \"%s\" is switched off."
msgstr "Diese Einstellung hat keinen Effekt, solange «%s» ausgeschaltet ist."

#: lib/components/View/Helper/FilterFormHelper.php:45
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:73
msgid "Select display"
msgstr "Anzeige auswählen"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:370
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortieren nach: "

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:397,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:738
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:539,
#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:352
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:659
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:679
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:680
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:681
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:684
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:689
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:690
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:691
msgid "Expiring"
msgstr "Läuft ab"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:709
msgid "Showing %s - %s of %s"
msgstr "Zeige %s – %s von %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:743
msgid "Applied filters:"
msgstr "Angewandte Filter:"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:40
msgid "View label"
msgstr "Beschriftung der View"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:41,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:30,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:22
msgid "Enter a label used for administration purpose only."
msgstr ""
"Geben Sie eine Bezeichnung ein, die nur für Verwaltungszwecke verwendet "
"wird."

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:49
msgid "View name"
msgstr "Name der View"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:50,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:50
msgid ""
"Enter a unique name so that that it can be easily referenced. Only "
"lowercase alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Geben Sie einen eindeutigen Namen ein, damit leicht darauf verwiesen werden "
"kann. Es sind nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche zulässig."

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:68,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:94
msgid "The name is already taken."
msgstr "Der Name ist schon vergeben."

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:75
msgid "View mode"
msgstr "Modus der View"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:126
msgid "Sort Settings"
msgstr "Einstellungen sortieren"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:138
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:144
msgid "Query Settings"
msgstr "Abfrageeinstellungen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:205
msgid "Default sort order"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:215
msgid "Secondary sort order"
msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:226
msgid "Available sort options"
msgstr "Verfügbare Sortieroptionen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:234
msgid "Show featured items first"
msgstr "Hervorgehobene Artikel zuerst anzeigen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:243
msgid "Show featured items first on single term pages only"
msgstr ""
"Zeigen Sie hervorgehobene Artikel zuerst nur auf einzelnen Begriffs-Seiten "
"an"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:271
msgid "Disable pagination"
msgstr "Seitennummerierung deaktivieren"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:278
msgid "Pagination type"
msgstr "Nummerierungstyp"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:281
msgid "Load more button"
msgstr "Schaltfläche Mehr laden"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:295
msgid "Items per page"
msgstr "Artikel pro Seite"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:312
msgid "Allow selection of number of items per page"
msgstr "Auswahl der Anzahl der Elemente pro Seite zulassen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:326
msgid "Allowed number of items per page"
msgstr "Erlaubte Anzahl der Elemente pro Seite"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:342
msgid "Custom \"Load More\" button label"
msgstr "Benutzerdefinierte Beschriftung der Schaltfläche \"Mehr laden\""

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:372
msgid "Show filter form"
msgstr "Filterformular anzeigen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:379
msgid "Disable collapsing filter form"
msgstr "Filter immer ausklappen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:396
msgid "Select filter group"
msgstr "Filtergruppe auswählen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:417
msgid "Show filter form in modal window"
msgstr "Filterformular in modalem Fenster anzeigen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:450
msgid "Query by field"
msgstr "Abfrage nach Feld"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:456
msgid "Max number of items to query"
msgstr "Maximale Anzahl der abzufragenden Elemente"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:457
msgid "Enter 0 for no limit."
msgstr "Geben Sie 0 für unbegrenzt ein."

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:495
msgid "Show number of items found"
msgstr "Anzahl der gefundenen Artikel anzeigen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:504
msgid "Customize \"Not found\" text"
msgstr "Text «nicht gefunden» anpassen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:540
msgid "Show \"%s\" button"
msgstr "Button «%s» anzeigen"

#: lib/components/View/Helper/SettingsFormHelper.php:546
msgid "Show \"%s\" button with label"
msgstr "Button «%s» mit Beschriftung anzeigen"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:68
msgid "Image field"
msgstr "Feld für Bilder"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:69
msgid "Select the field used to display the image for each list item."
msgstr ""
"Wählen Sie das Feld aus, in dem das Bild für jedes Listenelement angezeigt "
"werden soll."

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:45
msgid "Enable grid layout"
msgstr "Aktivieren Sie das Rasterlayout"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:51
msgid "Disable row layout"
msgstr "Zeilenlayout deaktivieren"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:62
msgid "Set grid layout as default"
msgstr "grid-layout als Standard festlegen"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:74
msgid "Grid layout columns"
msgstr "Spalten des Layout-Rasters"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:82
msgid "Grid layout gutter width"
msgstr "Breite des Layout-Rasters"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:88
msgid "Medium width"
msgstr "Mittlere Breite"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:89
msgid "Large width"
msgstr "Grosse Breite"

#: lib/components/View/Mode/MasonryMode.php:53
msgid "Do not use JavaScript"
msgstr "Kein JavaScript verwenden"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:122
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulk-Aktionen"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:123
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:128
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: lib/components/Voting/DashboardPanel/VotesDashboardPanel.php:19,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:16,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:9
msgid "Votes"
msgstr "Stimmen"

#: lib/components/Voting/DashboardPanel/VotesDashboardPanel.php:62
msgid "Vote types"
msgstr "Stimmen-Typen"

#: lib/components/Voting/DisplayButton/DisplayButton.php:44
msgid "Show count"
msgstr "Anzahl anzeigen"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:40,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:44,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:138,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:169,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:174
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d Stern"
msgstr[1] "%d Sterne"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:44,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:172
msgid "%d+ stars"
msgstr "%d Sterne"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:127
msgid "Hide if no ratings"
msgstr "Ausblenden, wenn keine Bewertungen"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:137
msgid "Read only"
msgstr "Nur Lesen"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:38
msgid "%.2f out of 5 stars"
msgstr "%.2f von 5 Sternen"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:104
msgid "Bar height"
msgstr "Balkenhöhe"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:158
msgid "%s & Up"
msgstr "%s & Hoch"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:10
msgid "Bookmark button"
msgstr "Lesezeichen-Schaltfläche"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:13
msgid "Bookmark count"
msgstr "Lesezeichen zählen"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:25
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Lesezeichen %s"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:29,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:28,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:39
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:42
msgid "%d bookmark"
msgid_plural "%d bookmarks"
msgstr[0] "%d Lesezeichen"
msgstr[1] "%d Lesezeichen"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:9
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:10,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:30
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:13
msgid "Rating count"
msgstr "Bewertungen zählen"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:24
msgid "Rate %s"
msgstr "Bewerte %s"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:25
msgid "Rate own %s"
msgstr "Eigene %s bewerten"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:43
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d Bewertung"
msgstr[1] "%d Bewertungen"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:14
msgid "Vote up button"
msgstr "Schaltfläche \"Hoch stimmen\""

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:15
msgid "Vote down button"
msgstr "Schaltfläche \"Abstimmung beenden\""

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:16
msgid "Upvote count"
msgstr "Upvote zählen"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:17
msgid "Downvote count"
msgstr "Downvote zählen"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:33
msgid "Vote up %s"
msgstr "Stimmen Sie ab über %s"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:34
msgid "Vote up own %s"
msgstr "Stimmen Sie über %s ab"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:35
msgid "Vote down %s"
msgstr "Runter stimmen %s"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:56,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:58
msgid "%d vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d Stimme"
msgstr[1] "%d Stimmen"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:120
msgid "Could not fetch ACF form."
msgstr "ACF-Formular konnte nicht abgerufen werden."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:124
msgid "Could not reconstruct ACF form."
msgstr "ACF-Formular konnte nicht rekonstruiert werden."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:162
msgid "Could not submit ACF form."
msgstr "ACF-Formular konnte nicht übermittelt werden."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:14
msgid "Comments posted for the current content"
msgstr "Kommentare für den aktuellen Inhalt gepostet"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:30
msgid "Comments are not supported."
msgstr "Kommentare werden nicht unterstützt."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:34
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarfunktion ist geschlossen."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:12
msgid "Comment count"
msgstr "Anzahl Kommentare"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:23
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:12
msgid "Post view count"
msgstr "Anzahl der Beitragsansichten"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:25
msgid "Statistics source"
msgstr "Statistik-Quelle"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:89
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d View"
msgstr[1] "%d Views"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:19
msgid "Date Field"
msgstr "Datumsfeld"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:65
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/DateDynamicTag.php:81
msgid "Custom Format"
msgstr "Benutzerdefinierte Format"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/FileDynamicTag.php:17
msgid "File Field"
msgstr "Feld für Datei"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/GalleryDynamicTag.php:19
msgid "Gallery Field"
msgstr "Feld für Galerie"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/ImageDynamicTag.php:21
msgid "Image Field"
msgstr "Feld für Bilder"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/ImageDynamicTag.php:59
msgid "Fallback image"
msgstr "Standardbild"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/NumberDynamicTag.php:19
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numerisches Feld"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/TextDynamicTag.php:20
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: lib/components/WordPressContent/Elementor/UrlDynamicTag.php:19
msgid "URL Field"
msgstr "Feld für URL"

#: lib/components/WordPressContent/EntityType/PostEntityType.php:14
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: lib/components/WordPressContent/EntityType/TermEntityType.php:14
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiebegriff"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:15
msgid "Show with file only"
msgstr "Nur mit Datei anzeigen"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:16
msgid "Show with image only"
msgstr "Nur mit Bild anzeigen"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:48
msgid "Audio/Video player style"
msgstr "Audio / Video-Player-Stil"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:51
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:57
msgid "Show entries in play list"
msgstr "Einträge in der Wiedergabeliste anzeigen"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:62
msgid "Show numbers next to entries in play list"
msgstr "Nummern neben Einträgen in der Wiedergabeliste anzeigen"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:24
msgid "Disable the_content filter"
msgstr "Filter the_content deaktivieren"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:113,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:23,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:65,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:76
msgid "Disable excerpt_more filter"
msgstr "Deaktivieren Sie den excerpt_more-Filter"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:85
msgid "Process shortcode(s)"
msgstr "Shortcodes verarbeiten"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:128
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximale Dateigrösse"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:129
msgid ""
"The maximum file size of uploaded files in kilobytes. Leave blank for "
"server default."
msgstr ""
"Die maximale Dateigröße der hochgeladenen Dateien in Kilobyte. Leer lassen "
"für Serverstandard."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:138
msgid "Allowed files"
msgstr "Erlaubte Dateien"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:152
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Erlaubte Datei-Erweiterungen"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:91
msgid "Enter 1 for items with an image, 0 for items without any image."
msgstr "Geben Sie 1 für Artikel mit einem Bild, 0 für Elemente ohne Bild ein."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostContentFieldType.php:19
msgid "Body"
msgstr "Körper"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostParentFieldType.php:11
msgid "Parent Post"
msgstr "Übergeordneter Beitrag"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostReferenceFieldType.php:33
msgid "Post type"
msgstr "Beitragstyp"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:12
msgid "WordPress editor"
msgstr "WordPress-Editor"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:28
msgid "Disable Visual mode"
msgstr "Deaktivieren Sie den visuellen Modus"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:33
msgid "Disable toolbar in Text mode"
msgstr "Deaktivieren Sie die Symbolleiste im Textmodus"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:38
msgid "Disable media buttons"
msgstr "Medienschaltflächen deaktivieren"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:51
msgid "Use default WordPress editor"
msgstr "Verwenden Sie den Standard-WordPress-Editor"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:52
msgid ""
"Check this option to use the default WordPress editor when editing from the "
"backend."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um den Standard-WordPress-Editor für die "
"Bearbeitung über das Backend zu verwenden."

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/FileFieldWidget.php:14
msgid "File upload field"
msgstr "Feld zum Hochladen von Dateien"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/ImageFieldWidget.php:12
msgid "Image upload field"
msgstr "Feld zum Hochladen von Bildern"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:14
msgid "Restrict by WordPress user role"
msgstr "Einschränkung durch die Benutzerrolle von WordPress"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:12
msgid "Restrict by WooCommerce Memberships membership plan"
msgstr "Durch WooCommerce Memberships-Mitgliedschaftsplan einschränken"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:28
msgid "No membership"
msgstr "Keine Mitgliedschaft"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:54
msgid ""
"E.g. If you want a new notification to go to the author of the parent post, "
"tick this box."
msgstr ""
"z. B. Wenn Sie möchten, dass eine neue Benachrichtigung an den Autor des "
"übergeordneten Beitrags gesendet wird, aktivieren Sie dieses "
"Kontrollkästchen."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:56
msgid "Send this notification to the Author of parent post"
msgstr "Senden Sie diese Benachrichtigung an den Autor des übergeordneten Beitrags"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:99
msgid ", Parent Post Author"
msgstr ", Autor des übergeordneten Beitrags"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:81,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:200
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeite %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:82
msgid "New %s"
msgstr "Neue %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:83,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:201
msgid "View %s"
msgstr "View %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:84,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:203
msgid "Search %s"
msgstr "Suche %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:85,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:204
msgid "No %s found"
msgstr "Keine %s gefunden"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:86
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Keine %s im Papierkorb gefunden"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:197
msgid "New %s Name"
msgstr "Neue %s Name"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:199
msgid "Parent %s:"
msgstr "Übergeordnet %s:"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:202
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualisiere %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:225
msgid "Popular %s"
msgstr "Beliebt %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:226
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s durch Kommas trennen"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:227
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Hinzufügen oder entfernen von %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:228
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:25
msgid "Assign page"
msgstr "Seite zuweisen"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:29,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:36
msgid "— Select page —"
msgstr "— Seite wählen —"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:54
msgid "Shortcode %s can be used to customize the content of the page."
msgstr "Der Shortcode %s kann verwendet werden, um den Inhalt der Seite anzupassen."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:86
msgid "Enable custom permalink"
msgstr "Benutzerdefinierten Permalink aktivieren"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:116
msgid "Permalink URL base may not be empty"
msgstr "Permalink URL-Basis darf nicht leer sein"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:120
msgid "Invalid permalink URL base: %s"
msgstr "Ungültige Permalink-URL-Basis: %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:126
msgid "Page with path %s already exists"
msgstr "Seite mit Pfad %s existiert bereits"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:168
msgid "Permalink URL base %s is already in use by %s."
msgstr "Permalink-URL-Basis %s wird bereits von %s verwendet."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PersonalDataHelper.php:29
msgid "Permalink URL"
msgstr "Permalink-URL"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:12
msgid "Sync taxonomy terms"
msgstr "Taxonomiebegriffe synchronisieren"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will sync taxonomy terms assigned to each content item in WP with "
"taxonomy term data in Directories Pro."
msgstr ""
"Mit diesem Werkzeug werden Taxonomiebegriffe, die jedem Inhaltselement in "
"WordPress zugewiesen sind, mit Taxonomiebegriffsdaten in Directories Pro "
"synchronisiert."

#: lib/application/Component/Form/Controller/UploadFile.php:30
msgid "You have already uploaded enough files!"
msgstr "Sie haben bereits genügend Dateien hochgeladen!"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:26,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:150
msgid "Max number of files %d, maximum file size %s."
msgstr "Maximale Anzahl von Dateien %d, maximale Dateigröße %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:27,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:151
msgid "Max file size %s."
msgstr "Maximale Dateigröße ist %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:29
msgid "Supported file formats: %s"
msgstr "Unterstützte Datei-Formate: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:107,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:96
msgid "There are currently no files uploaded."
msgstr "Derzeit sind keine Dateien hochgeladen."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:125,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:109
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:129
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:274,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:111,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:124,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:193
msgid "File must be uploaded."
msgstr "Die Datei muss hochgeladen werden."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:278,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:197
msgid "You may not upload more than %s files."
msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %s Dateien hochladen."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:337,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:261,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:221
msgid "You may not upload more than %s files"
msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %s Dateien hochladen"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddMoreField.php:22
msgid "Add More"
msgstr "Weitere hinzufügen"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:30
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse Zeile 1"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:39
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse Zeile 2"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:50
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:85
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Staat / Provinz / Region"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:120
msgid "Postal / Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:155
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxesField.php:15
msgid "Maximum of %d selections allowed."
msgstr "Maximal zulässige Auswahl von %d."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:26,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:20,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:50,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:131,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:58
msgid "Selection required."
msgstr "Auswahl erforderlich."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:27,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:67,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:56,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:70
msgid "Invalid option selected."
msgstr "Ungültige Option ausgewählt."

#: lib/application/Component/Form/Field/ColorPickerField.php:27
msgid "Select a color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:117
msgid "Select date"
msgstr "Datum auswählen"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:117
msgid "Select date range"
msgstr "Datumsbereich auswählen"

#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:222
msgid "Choose File"
msgstr "Datei wählen"

#: lib/application/Component/Form/Field/GridField.php:193,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:170
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:43
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Ungültiger Wert: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/MonthPickerField.php:17
msgid "Select month"
msgstr "Monat wählen"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:97,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:132
msgid "The input value did not match the regular expression: %s"
msgstr "Der Eingabewert stimmte nicht mit dem regulären Ausdruck überein: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:102,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:103
msgid "The input value must be shorter than %d characters."
msgstr "Der Eingabewert muss kürzer als %d Zeichen sein."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:130,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:24,
#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:126,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:30
msgid "Please fill out this field."
msgstr "Bitte füllen Sie dieses Feld aus."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:136
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Option."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:183
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:318
msgid "Add from CSV"
msgstr "Hinzufügen von CSV"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:321,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:321
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:170
msgid "more"
msgstr "mehr"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:171
msgid "less"
msgstr "weniger"

#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:46
msgid "The input range must be between %s and %s."
msgstr "Der Eingabebereich muss zwischen %s und %s liegen."

#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:31
msgid "Min value"
msgstr "Mindestwert"

#: lib/application/Component/Form/Field/RangeListField.php:32
msgid "Max value"
msgstr "Höchstwert"

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:66
msgid "Selection is required for this field."
msgstr "Auswahl ist erforderlich für dieses Feld."

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:76
msgid "Maximum of %d selections is allowed for this field."
msgstr "In diesem Feld sind maximal %d Auswahlen zulässig."

#: lib/application/Component/Form/Field/SubmitField.php:17,
#: lib/application/Component/Form/Helper/SubmitButtonsHelper.php:11
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:106,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:152
msgid "Invalid domain name."
msgstr "Ungültiger Domänename."

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:131
msgid "Maximum of %d items is allowed for this field."
msgstr "In diesem Feld sind maximal %d Elemente zulässig."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:41,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:71,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:79
msgid "Please pick a time."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeit aus."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:55,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:90
msgid "Please select a day of week."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Tag der Woche."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:97
msgid "Please select an end time."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Endzeit ein."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:199
msgid "Enter hours"
msgstr "Stunden eingeben"

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:200
msgid "All day"
msgstr "Den ganzen Tag"

#: lib/application/Component/Form/Field/TokenField.php:18
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiges Token"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ProgressHelper.php:69
msgid "All done. Have fun!!"
msgstr "Alle getan. Spaß haben!!"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:39
msgid "The input value must be an integer."
msgstr "Der Eingabewert muss eine Ganzzahl sein."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:45
msgid "The input value must be numeric."
msgstr "Der Eingabewert muss numerisch sein."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:50
msgid "The input value must consist of alphabets only."
msgstr "Der Eingabewert darf nur aus Buchstaben bestehen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:55
msgid "The input value must consist of alphanumeric characters only."
msgstr "Der Eingabewert darf nur aus alphanumerischen Zeichen bestehen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:60
msgid "The input value must consist of lowercase characters only."
msgstr "Der Eingabewert darf nur aus Kleinbuchstaben bestehen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:65
msgid "The input value must consist of uppercase characters only."
msgstr "Der Eingabewert darf nur aus Grossbuchstaben bestehen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:92
msgid "The input value must be %d characters."
msgstr "Der Eingabewert muss aus %d Zeichen bestehen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:97
msgid "The input value must be between %d and %d characters."
msgstr "Der Eingabewert muss zwischen %d und %d Zeichen liegen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:108
msgid "The input value must be longer than %d characters."
msgstr "Der Eingabewert muss länger als %d Zeichen sein."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:117
msgid "The value must be equal or greater than %s."
msgstr "Der Wert muss gleich oder grösser als %s sein."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:123
msgid "The value must not be greater than %s."
msgstr "Der Wert darf nicht grösser als %s sein."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:143
msgid "The input value is not a valid E-mail address."
msgstr "Der Eingabewert ist keine gültige E-Mail-Adresse."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:159
msgid "The email address is already registered and may not be used."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist bereits registriert und kann nicht verwendet werden."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:179
msgid "The input value is not a valid URL."
msgstr "Der Eingabewert ist keine gültige URL."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:192
msgid "Please select a date."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:201
msgid "Invalid date."
msgstr "Ungültiges Datum."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:215
msgid "Date must be between %s and %s."
msgstr "Das Datum muss zwischen %s und %s liegen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:221
msgid "Date must be later than %s."
msgstr "Das Datum muss nach %s liegen."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:227
msgid "Date must be earlier than %s."
msgstr "Datum muss vor %s liegen."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:12
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:13
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:14
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:15
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:16
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:17
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:18
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:19
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:20
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:21
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:22
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:23
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:24
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:26
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:27
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:28
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:29
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:30
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:31
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:32
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:33
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:34
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:35
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:36
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:37
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:38
msgid "Bosnia And Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:39
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:40
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Insel"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:41
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:42
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium Im Indischen Ozean"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:43
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:44
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:45
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:46
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:47
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:48
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:49
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:50
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:51
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:52
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:53
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:54
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:55
msgid "China"
msgstr "China"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:56
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:57
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:58
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:59
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:60
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:61
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr "Kongo, Demokratische Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:63
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:64
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Cote D\\'Ivoire"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:65
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:66
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:67
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:68
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:69
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:70
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial-Guinea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland-Inseln (Malvinas)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:84
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:85
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:86
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:87
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd-Und Antarktisgebiete"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:88
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:89
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:91
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:92
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:93
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:94
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:96
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:97
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:98
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:99
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:100
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:105
msgid "Heard Island & Mcdonald Islands"
msgstr "Heard Insel "

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (Vatican City State)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:111
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:113
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:116
msgid "Isle Of Man"
msgstr "Isle Of Man"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:118
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:119
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:120
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:121
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:122
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:123
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:124
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:125
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:126
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People\\'s Democratic Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:130
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libysch-Arabische Dschamahirija"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:138
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:139
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:143
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:151
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:152
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Föderierte Staaten von Mikronesien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:158
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:169
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nord-Mariana Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:174
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:175
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:177
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:178
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Palästinensische Gebiete"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:179
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:181
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:182
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:183
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:185
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:188
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:189
msgid "Reunion"
msgstr "Wiedervereinigung"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:190
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Föderation"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:195
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts Und Nevis"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:198
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint Pierre Und Miquelon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:199
msgid "Saint Vincent And Grenadines"
msgstr "Saint Vincent Und Die Grenadinen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:202
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome Und Principe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:204
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:205
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:213
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:214
msgid "South Georgia And Sandwich Isl."
msgstr "Süd-Georgia Und Sandwich Isl."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:215
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:219
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
msgstr "Svalbard Und Jan Mayen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:221
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien, Arabische Republik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:224
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:226
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:232
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad Und Tobago"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:236
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks-Und Caicos-Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:242
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:243
msgid "United States Outlying Islands"
msgstr "Vereinigte Staaten, Umliegende Inseln"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:249
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:250
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:251
msgid "Wallis And Futuna"
msgstr "Wallis Und Futuna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:253
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:254
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:15
msgid "Running cron..."
msgstr "Cron läuft ..."

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:22
msgid "Cron was last run at %s"
msgstr "Cron wurde zuletzt ausgeführt am %s"

#: lib/application/Component/System/Helper/ProgressHelper.php:19
msgid "Failed getting progress data."
msgstr "Fehler beim Abrufen der Fortschrittsdaten."

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:60
msgid "Fallback to default icon"
msgstr "Fallback zum Standardsymbol"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:98
msgid "Icon color"
msgstr "Symbolfarbe"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:101
msgid "Choose a color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:145
msgid "No cache"
msgstr "Kein Cache"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:9
msgid "Change table collation"
msgstr "Tabellensortierung ändern"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:11
msgid "Use this tool to change the collation of database tables created by %s."
msgstr ""
"Verwenden Sie dieses Werkzeug, um die Sortierung von Datenbanktabellen zu "
"ändern, die von %s erstellt wurden."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:9
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache löschen"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:10
msgid "This tool will clear settings and data currently cached."
msgstr "Dieses Werkzeug löscht Einstellungen und Daten aus dem Cache."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:9
msgid "Clear log files"
msgstr "Protokolldateien löschen"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:11
msgid "This tool will clear all log files saved under %s."
msgstr "Dieses Werkzeug löscht alle unter %s gespeicherten Protokolldateien."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:23
msgid "Failed deleting log file: %s"
msgstr "Fehler beim Löschen der Protokolldatei: %s"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:11
msgid "Reload components"
msgstr "Neuladen von Komponenten"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:12
msgid ""
"This tool will reload all componentns to ensure they are in sync with "
"stored data."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug lädt alle Komponenten neu, um sicherzustellen, dass sie mit "
"den gespeicherten Daten synchronisiert sind."

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:9
msgid "Run cron"
msgstr "Cron ausführen"

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:10
msgid "Use this tool to manually run cron."
msgstr "Verwenden Sie dieses Werkzeug, um Cron manuell auszuführen."

#: lib/application/Component/System/Widget/AbstractWidget.php:33
msgid "Do not cache output"
msgstr "Ausgabe nicht zwischenspeichern"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:132
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:135
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:222
msgid "One or more of the selected files are not allowed."
msgstr "Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien sind nicht erlaubt."

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/LicenseKeySettingsFormHelper.php:12
msgid "License Keys"
msgstr "Lizenz-Schlüssel"

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:69
msgid "Please select a page"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Seite"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:88
msgid "Select the fields to export and configure CSV column headers."
msgstr ""
"Wählen Sie die zu exportierenden Felder aus und konfigurieren Sie die "
"CSV-Spaltenüberschriften."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:95
msgid "Column header"
msgstr "Spaltenüberschrift"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:118
msgid "Custom field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:151
msgid "Please configure additional options for each field."
msgstr "Bitte konfigurieren Sie zusätzliche Optionen für jedes Feld."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:212,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:399
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportieren..."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:214
msgid "Export Now"
msgstr "Jetzt exportieren"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/ExportDirectory.php:33
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:231
msgid "Limit to X items (0 for all items)"
msgstr "Beschränkung auf X Datensätze (0 für alle Datensätze)"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:239
msgid "Start from Xth item"
msgstr "Beginne mit dem X. Datensatz"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:175
msgid "Adjust this setting if you are experiencing timeout errors."
msgstr "Passen Sie diese Einstellung an, wenn Timeout-Fehler auftreten."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:443
msgid "%d item(s) exported successfully."
msgstr "%d Objekt(e) exportiert."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:464
msgid "Failed exporting %d item(s)."
msgstr "Fehler beim Exportieren von %d Elementen."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:45
msgid ""
"You can also upload your CSV file to %s using FTP, and then reload this "
"page."
msgstr ""
"Sie können Ihre CSV-Datei auch über FTP in das Verzeichnis %s hochladen und "
"danach diese Seite neu laden."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:63
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:65
msgid "Enter the character used as CSV column delimiters."
msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das als CSV-Spaltenbegrenzer verwendet wird."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:74
msgid "Enclosure"
msgstr "Anlagen"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:76
msgid "Enter the character used as CSV column enclosures."
msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das als CSV-Spaltenumfeld verwendet wird."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:90,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:120
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-Datei"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:92
msgid "Upload a CSV file"
msgstr "Hochladen einer CSV-Datei"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:93
msgid "Select from existing CSV files"
msgstr "Wählen Sie aus bestehenden CSV-Dateien"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:101
msgid "Select a CSV file to import."
msgstr "Wählen Sie eine zu importierende CSV-Datei aus."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:212
msgid "Set up the associations between the CSV file columns and content fields."
msgstr ""
"Richten Sie die Zuordnungen zwischen den CSV-Dateispalten und den "
"Inhaltsfeldern ein."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:219
msgid "Column Header"
msgstr "Spaltenüberschrift"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:220
msgid "Row 1"
msgstr "Zeile 1"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:280,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:394
msgid "Leave as-is if you are unsure."
msgstr "Lassen Sie es so wie es ist, wenn Sie sich nicht sicher sind."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:296
msgid "Custom field - %s"
msgstr "Custom field - %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:315
msgid "The following field needs to be selected: %s."
msgstr "Das folgende Feld muss ausgewählt werden: %s."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:328
msgid "You may not associate multiple columns with the field: %s"
msgstr "Sie können dem Feld nicht mehrere Spalten zuordnen: %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:403,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:575
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere…"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:404
msgid "Import Now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:414
msgid "%d records will be imported."
msgstr "%d Datensätze werden importiert."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:566
msgid "CSV data on row number %d could not be imported: %s"
msgstr "CSV-Daten für Zeilennummer %d konnten nicht importiert werden: %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:627
msgid "%d item(s) created successfully."
msgstr "%d Objekt(e) erstellt."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:633
msgid "%d item(s) updated successfully."
msgstr "%d Objekt(e) aktualisiert."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:639
msgid "Failed importing %d item(s)."
msgstr "Import von %d Elementen fehlgeschlagen."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:58
msgid "Directory label"
msgstr "Verzeichnisbeschriftung"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:65
msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:44
msgid ""
"Enter a machine readable name which may not be changed later. Only "
"lowercase alphanumeric characters and underscores are allowed and may not "
"start or end with an underscore."
msgstr ""
"Geben Sie einen maschinenlesbaren Namen ein, der später nicht mehr geändert "
"werden darf. Nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche sind "
"zulässig und dürfen nicht mit einem Unterstrich beginnen oder enden."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:59,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:31
msgid "Directory icon"
msgstr "Verzeichnissymbol"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:67,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:24
msgid "Directory type"
msgstr "Verzeichnistyp"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:68
msgid "Select the type of directory. This may not be changed later."
msgstr ""
"Wählen Sie den Typ des Verzeichnisses. Dieser kann nachträglich nicht "
"geändert werden."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:127
msgid "Directory name may not be empty."
msgstr "Der Verzeichnisname darf nicht leer sein."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:134
msgid "The name may not be used or is already taken."
msgstr "Der Name darf nicht verwendet werden oder ist bereits vergeben."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:142
msgid "Adding directory (%1$d/%2$d) ... %3$s"
msgstr "Hinzufügen directory (%1$d/%2$d) ... %3$s"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:174
msgid "Directory created."
msgstr "Verzeichnis erstellt."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:18,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:49,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:23
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:24
msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
msgstr "Möchten Sie dieses Verzeichnis wirklich löschen?"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:31
msgid "Delete directory content"
msgstr "Verzeichnisinhalt löschen"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:100
msgid "Add Display"
msgstr "Anzeige hinzufügen"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:118
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:120
msgid ""
"Enter custom CSS for the display above. You can use %s to target the "
"display with a CSS class."
msgstr ""
"Geben Sie benutzerdefiniertes CSS für die Anzeige oben ein. Sie können %s "
"verwenden, um die Anzeige mit einer CSS-Klasse auszurichten."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:26
msgid "Create or copy"
msgstr "Erstellen oder kopieren"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:30
msgid "Copy from existing"
msgstr "Aus vorhandenem kopieren"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:71
msgid "Copy from template"
msgstr "Kopieren aus Vorlage"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:23,
#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:27
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Displays.php:25
msgid ""
"Template file for this display was found at %s. Display settings on this "
"page are ignored."
msgstr ""
"Die Vorlagendatei für diese Anzeige wurde bei %s gefunden. "
"Anzeigeeinstellungen auf dieser Seite werden ignoriert."

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Beschriftungen"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:48
msgid "Singular label"
msgstr "Beschriftung (Singular)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:59
msgid "Add item label"
msgstr "Objekt hinzufügen"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:60
msgid "All items label"
msgstr "Alle Objekte"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:61
msgid "Select item label"
msgstr "Objekt auswählen"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:62
msgid "Item count label"
msgstr "Anzahl Objekte (Singular)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:63
msgid "Item count label (plural)"
msgstr "Anzahl Objekte (Plural)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:86
msgid "Single item page label"
msgstr "Einzelartikel-Seitenbeschriftung"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:103
msgid "Title Settings"
msgstr "Einstellungen für Titel"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:108
msgid "Autofill title from another field"
msgstr "Titel automatisch aus einem anderen Feld übernehmen"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:121
msgid "Image Settings"
msgstr "Bilder"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:128
msgid "Default image field"
msgstr "Feld für Standardbild"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:142
msgid "Default icon field"
msgstr "Standard-Symbolfeld"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:153
msgid "Expiry Settings"
msgstr "Einstellungen für Ablauf"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:156
msgid "Enable expiration date"
msgstr "Ablaufdatum aktivieren"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:162
msgid "Default expiration period"
msgstr "Standard-Gültigkeitsdauer"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:163
msgid "This setting applies to %s submitted from the frontend only."
msgstr "Diese Einstellung bezieht sich nur auf %s, die im Fronentd erfasst wurden."

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:166
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(e)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:186
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO (Suchmaschinen-Optimierung)"

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:18
msgid "Default view may not be deleted."
msgstr "Die Standard-View kann nicht gelöscht werden."

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:38
msgid "Are you sure you want to delete this view?"
msgstr "Möchten Sie diese View wirklich löschen?"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Filters.php:23
msgid "Add Filter Group"
msgstr "Filtergruppe hinzufügen"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:24
msgid "View Mode"
msgstr "View-Modus"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:118,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:120
msgid "Edit View"
msgstr "View bearbeiten"

#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:55
msgid "All cleared!"
msgstr "Alle gelöscht!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:50
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:15
msgid "System Info"
msgstr "System Info"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:23
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:94
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:95
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:155
msgid "Server environment"
msgstr "Server-Umgebung"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:223
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:22
msgid "Install Component"
msgstr "Komponenten installieren"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:27
msgid "You are about to install the %s (version: %s) component."
msgstr "Sie sind dabei, die Komponente %s (Version: %s) zu installieren."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:51
msgid "Component %s has been installed."
msgstr "Komponente %s wurde installiert."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:29
msgid "Running tool (%s)..."
msgstr "Laufende Funktion (%s)…"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:40
msgid "Run Tool"
msgstr "Ausführen"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:50
msgid ""
"This may take a while to complete, please do not close the window or click "
"other buttons while running the tool."
msgstr ""
"Dies kann eine Weile dauern. Bitte schliessen Sie dieses Fenster nicht und "
"klicken Sie nicht auf andere Buttons, bis der Vorgang abgeschlossen ist."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:88
msgid "There is no task to run."
msgstr "Es ist keine Aufgabe auszuführen."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:147
msgid "Running tool..."
msgstr "Laufende Funktion..."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:163
msgid "The selected tool (%s) was run successfully."
msgstr "Das ausgewählte Werkzeug (%s) wurde erfolgreich ausgeführt."

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:189,
#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:190,
#: lib/components/Field/Filter/DateRangeListFilter.php:191
msgid "Last %d days"
msgstr "Letzte %d tage"

#: lib/components/Faker/Generator/AbstractGenerator.php:53
msgid "Date range"
msgstr "Datumsbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/AbstractGenerator.php:54
msgid "Select the range of possible dates for the field."
msgstr "Wählen Sie den Bereich möglicher Daten für das Feld aus."

#: lib/components/Faker/Generator/AbstractGenerator.php:76
msgid "Max number of items to be assigned"
msgstr "Maximale Anzahl der zuzuweisenden Elemente"

#: lib/components/Faker/Generator/AbstractGenerator.php:92
msgid "Probability of generating value for this field"
msgstr "Wahrscheinlichkeit, ein Wert für dieses Feld zu generieren"

#: lib/components/Faker/Generator/CompanyNameGenerator.php:11
msgid "Company Name Generator"
msgstr "Firmennamen-Generator"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:116,
#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:137,
#: lib/components/Faker/Generator/WPGenerator.php:102
msgid "Text length range"
msgstr "Textlängenbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:132
msgid "Last active date range"
msgstr "Letzter aktiver Datumsbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:133
msgid "Last edited date range"
msgstr "Zuletzt geänderter Datumsbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:139
msgid "View count range"
msgstr "Zählbereich anzeigen"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:142
msgid "Select the range of possible number of view counts for the field."
msgstr ""
"Wählen Sie den Bereich der möglichen Anzahl von Bewertungszählern für das "
"Feld aus."

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:152
msgid "No author"
msgstr "Kein Autor"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:153,
#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:206
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:154,
#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:207
msgid "Specific users"
msgstr "Bestimmte Benutzer"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:155,
#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:208
msgid "Newest users"
msgstr "Neueste Benutzer"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:172,
#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:225
msgid "Max number of users"
msgstr "Maximale Anzahl von Benutzern"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:191,
#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:259,
#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:311,
#: lib/components/Faker/Generator/WPGenerator.php:117
msgid "Select manually"
msgstr "Manuell auswählen"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:220,
#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:288,
#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:340,
#: lib/components/Faker/Generator/WPGenerator.php:146
msgid "Max number of random %s to fetch from the database"
msgstr "Maximale Anzahl zufälliger %s, die aus der Datenbank abgerufen werden sollen"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:237
msgid "Prioirty"
msgstr "Priorität"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:241
msgid "Featured date"
msgstr "Empfohlenes Datum"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:244,
#: lib/components/Faker/Generator/PaymentGenerator.php:44
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: lib/components/Faker/Generator/EntityGenerator.php:248,
#: lib/components/Faker/Generator/PaymentGenerator.php:48
msgid "Select the range of possible durations for the field."
msgstr "Wählen Sie den Bereich der möglichen Dauer für das Feld aus."

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:152,
#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:47
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:155,
#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:50
msgid "Male"
msgstr "Männlich"

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:156,
#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:51
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:178
msgid "Number range"
msgstr "Nummernbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:193
msgid "YouTube videos"
msgstr "Youtube Videos"

#: lib/components/Faker/Generator/FieldGenerator.php:196
msgid "Enter YouTube video IDs separated with commas."
msgstr "Geben Sie durch Kommas getrennte YouTube-Video-IDs ein."

#: lib/components/Faker/Generator/PaymentGenerator.php:38
msgid "Payment Plans"
msgstr "Zahlungspläne"

#: lib/components/Faker/Generator/PicsumPhotoGenerator.php:12
msgid "Picsum Photo Generator"
msgstr "Picsum Foto Generator"

#: lib/components/Faker/Generator/PicsumPhotoGenerator.php:13
msgid "Download random photos from https://picsum.photos/."
msgstr "Laden Sie zufällige Fotos von https://picsum.photos/ herunter."

#: lib/components/Faker/Generator/SocialGenerator.php:46
msgid "Enter dummy data for this social media account."
msgstr "Geben Sie Dummy-Daten für dieses Social Media-Konto ein."

#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:13
msgid "User Face Photo Generator"
msgstr "Generator für Benutzerfotos"

#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:14
msgid "Generate user face photos using UI Faces API (https://uifaces.co/)."
msgstr "Benutzerfotos generieren via UI Faces API (https://uifaces.co/)."

#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:28
msgid "UI Faces API key"
msgstr "UI Faces API Key"

#: lib/components/Faker/Generator/UIFacesPhotoGenerator.php:30
msgid "Get API key from %s."
msgstr "API Key von %s erhalten."

#: lib/components/Faker/Generator/VotingGenerator.php:43
msgid "Vote count range"
msgstr "Stimmenzahlbereich"

#: lib/components/Faker/Generator/WPGenerator.php:24
msgid "Select images/files from WordPress media manager."
msgstr "Wählen Sie Bilder / Dateien aus dem WordPress Media Manager."

#: lib/components/Faker/Generator/WPGenerator.php:65
msgid "Select files to attach"
msgstr "Wählen Sie die anzuhängenden Dateien aus"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:48
msgid "Select the fields to generate for %s."
msgstr "Wählen Sie die Felder aus, die für %s generiert werden sollen."

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:103
msgid "Field generator"
msgstr "Feldgenerator"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:159,
#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:248
msgid "Generating..."
msgstr "Generieren ..."

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:160
msgid "Generate Now"
msgstr "Jetzt generieren"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:165
msgid "Number of items to generate"
msgstr "Nummer des zu generierenden Elements"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:281
msgid "Item #%d could not be generated: %s"
msgstr "Artikel #%d konnte nicht generiert werden: %s"

#: lib/components/Faker/Controller/Admin/Generate.php:289
msgid "%d item(s) generated successfully."
msgstr "%d Artikel wurden erfolgreich generiert."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:49
msgid "JSON configuration file"
msgstr "JSON Konfigurationsdatei"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:59
msgid ""
"Enter a new label for the directory to import. Leave the field blank to use "
"the label defined in the JSON configuration file."
msgstr ""
"Geben Sie eine neue Bezeichnung für das zu importierende Verzeichnis ein. "
"Lassen Sie das Feld leer, um die in der JSON-Konfigurationsdatei definierte "
"Bezeichnung zu verwenden."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:66
msgid ""
"Enter a new machine readable name for the directory to import. Leave the "
"field blank to use the name defined in the JSON configuration file."
msgstr ""
"Geben Sie einen neuen maschinenlesbaren Namen für das zu importierende "
"Verzeichnis ein. Lassen Sie das Feld leer, um den in der "
"JSON-Konfigurationsdatei definierten Namen zu verwenden."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:103
msgid "JSON configuration file was not uploaded."
msgstr "JSON-Konfigurationsdatei wurde nicht hochgeladen."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddDirectory.php:107
msgid "Invalid JSON data"
msgstr "Ungültige JSON-Daten"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/ExportDirectory.php:42
msgid "Pretty-print JSON"
msgstr "Pretty-Print-JSON"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/ExportDirectory.php:59
msgid "Exporting... %3$s"
msgstr "Exportiere ..... %3$s"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/ExportDirectory.php:102
msgid "Export failed."
msgstr "Export fehlgeschlagen"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/ExportDirectory.php:104
msgid "Exported successfully."
msgstr "Export erfolgreich"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:129
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: lib/components/Claiming/ClaimingComponent.php:40
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: lib/components/Claiming/ClaimingComponent.php:41
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"

#: lib/components/Claiming/ClaimingComponent.php:115
msgid "Enable claims"
msgstr "Ansprüche aktivieren"

#: lib/components/Contact/ContactComponent.php:182,
#: lib/components/Contact/DisplayElement/FormDisplayElement.php:14,
#: lib/components/Contact/PaymentFeature/FormPaymentFeature.php:13,
#: lib/components/Contact/PaymentFeature/FormPaymentFeature.php:66
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"

#: lib/components/Contact/ContactComponent.php:186,
#: lib/components/Contact/PaymentFeature/FormPaymentFeature.php:43
msgid "Contact form recipients"
msgstr "Empfänger"

#: lib/components/Contact/ContactComponent.php:206
msgid "Site E-mail"
msgstr "Administrator-E-Mail-Addresse"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:240
msgid "Demo categories"
msgstr "Demo-Kategorien"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:242
msgid "Demo locations (USA states and cities)"
msgstr "Demo-Standorte (US-Bundesstaaten und -Städte)"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:244
msgid "Demo tags"
msgstr "Demo-Schlagwörter"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:354
msgid "Enable custom taxonomies"
msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien aktivieren"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:431
msgid "Taxonomy Settings"
msgstr "Taxonomien"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryProComponent.php:434
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien"

#: lib/components/DirectoryPro/WordPressHomePage.php:26
msgid "Browse by %s"
msgstr "Durchsuchen nach %s"

#: lib/components/DirectoryPro/WordPressHomePage.php:50
msgid "Popular Locations"
msgstr "Beliebte Orte"

#: lib/components/DirectoryPro/WordPressHomePage.php:75,
#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_views.php:250
msgid "Recent Listings"
msgstr "Aktuelle Verzeichnisse"

#: lib/components/DirectoryPro/WordPressHomePage.php:137
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Aktuelle Bewertungen"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:260
msgid "Show map"
msgstr "Karte anzeigen"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:278
msgid "Map position"
msgstr "Kartenposition"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:295
msgid "Map width"
msgstr "Kartenbreite"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:296,
#: lib/components/Location/LocationComponent.php:363
msgid "The horizontal display ratio (12 being 100% wide) of the map"
msgstr "Das horizontale Anzeigeverhältnis (12 ist 100% breit) der Karte"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:321
msgid "Scroll to item on marker click"
msgstr "Scrollen Sie zu dem Punkt, auf den der Marker klickt"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:329
msgid "Enable sticky map"
msgstr "Sticky Map aktivieren"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:345
msgid "Sticky map top offset"
msgstr "Sticky Map oben versetzt"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:362
msgid "Full screen map width"
msgstr "Kartenbreite im Vollbildmodus"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:375
msgid "Enable map infobox"
msgstr "Aktivieren Sie die Karten-Infobox"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:400
msgid "Open infobox on item hover"
msgstr "Öffne die Infobox schwebend auf dem Artikel"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:433
msgid "Enable full screen mode"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:444
msgid "Full screen map top offset"
msgstr "Oberer Offset der Vollbildkarte"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:482
msgid "Enable locations"
msgstr "Standorte aktivieren"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:548,
#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:4041,
#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:18,
#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:14,
#: lib/components/Location/FieldType/AddressFieldType.php:24
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:734
msgid "Geocoding API"
msgstr "Geocoding-Anbieter"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:742
msgid "Time zone API"
msgstr "Zeitzonen-API"

#: lib/components/Location/LocationComponent.php:750
msgid "Address autocomplete service"
msgstr "Autovervollständigen-Dienst für Adressen"

#: lib/components/Claiming/DisplayButton/ClaimEntityDisplayButton.php:12
msgid "Claim listing button"
msgstr "Button «Beanspruchen»"

#: lib/components/Claiming/DisplayLabel/ClaimedEntityDisplayLabel.php:12
msgid "Claimed content label"
msgstr "Beschriftung des beanspruchten Inhalts"

#: lib/components/Claiming/DisplayLabel/StatusDisplayLabel.php:12
msgid "Claim status label"
msgstr "Statusbeschriftung für Anspruch"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:17
msgid "Claims"
msgstr "Ansprüche"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:18
#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:22
msgid "Claim"
msgstr "Anspruch"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:19
msgid "Claim %s"
msgstr "Anspruch: %s"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:20
msgid "All Claims"
msgstr "Alle Ansprüche"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:21
msgid "%s claim"
msgstr "%s Anspruch"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:22
msgid "%s claims"
msgstr "%s Ansprüche"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/ClaimEntityBundleType.php:26,
#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/claim_displays.php:23
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/claim_displays.php:141,
#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:2001
#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:236
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:33,
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:34,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:52
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: lib/components/Claiming/EntityBundleType/claim_fields.php:12,
#: lib/components/Claiming/FieldType/StatusFieldType.php:17,
#: lib/components/Claiming/FieldWidget/StatusFieldWidget.php:13
msgid "Claim Status"
msgstr "Anspruchsstatus"

#: lib/components/Claiming/FieldType/StatusFieldType.php:94
msgid "Enter \"approved\" or \"rejected\"."
msgstr "«Freigegeben» oder «abgelehnt» eingeben."

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:14
msgid "Claim pending review"
msgstr "Fordern Sie ausstehende Überprüfung an"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:19
msgid "Claim approved"
msgstr "Anspruch genehmigt"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:24
msgid "Claim rejected"
msgstr "Anspruch abgelehnt"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:39
msgid "A new claim has been submitted"
msgstr "Ein neuer Anspruch wurde eingereicht"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:41
msgid "Your claim has been approved"
msgstr "Ihr Antrag wurde genehmigt"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:43
msgid "Your claim was rejected"
msgstr "Ihr Anspruch wurde abgelehnt"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:54
msgid "A new claim has been submitted for the following %1$s."
msgstr "Für die folgenden %1$s wurde ein neuer Anspruch eingereicht."

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:59
msgid "You can approve or reject the claim from the following page."
msgstr "Sie können den Anspruch auf der folgenden Seite genehmigen oder ablehnen."

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:64,
#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:75
#: lib/components/Review/WordPressNotification/ReviewWordPressNotification.php:41
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:65,
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:80,
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:101
#, fuzzy
msgid "Dear %s,"
msgstr "Liebe(r) %s"

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:66
msgid "Your claim submitted for the following %1$s has been approved."
msgstr "Ihr Anspruch für die folgenden %1$s wurde genehmigt."

#: lib/components/Claiming/WordPressNotification/ClaimWordPressNotification.php:77
msgid "Your claim submitted for the following %1$s was rejected."
msgstr "Ihr Anspruch für die folgenden %1$s wurde abgelehnt."

#: lib/components/Contact/DisplayElement/FormDisplayElement.php:15
msgid "Display a form to contact the content author"
msgstr "Zeigen Sie ein Formular an, um den Inhaltsautor zu kontaktieren"

#: lib/components/Contact/DisplayElement/FormDisplayElement.php:34
msgid "Select form"
msgstr "Formular auswählen"

#: lib/components/Contact/Helper/FormHelper.php:23
msgid "The contact form is hidden because there are no recipients available."
msgstr "Das Kontaktformular ist ausgeblendet, da keine Empfänger verfügbar sind."

#: lib/components/Contact/PaymentFeature/FormPaymentFeature.php:37
msgid "Enable contact form"
msgstr "Kontaktformular aktivieren"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:171
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformationen"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:361
msgid "Detailed Information"
msgstr "Genaue Information"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:922
#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:17
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:3786
msgid "Business Info"
msgstr "Geschäftsinfo"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:3813,
#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:209
msgid "Price Range"
msgstr "Preisklasse"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:3897
msgid "Others"
msgstr "Andere"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:3968,
#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_displays.php:3995,
#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:17
msgid "Locations"
msgstr "Standorte"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:49
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:115
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:278,
#: lib/components/FrontendSubmit/CSVExporter/GuestCSVExporter.php:15,
#: lib/components/FrontendSubmit/CSVImporter/GuestCSVImporter.php:15,
#: lib/components/FrontendSubmit/FieldType/GuestFieldType.php:103,
#: lib/components/FrontendSubmit/FieldWidget/GuestFieldWidget.php:42
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:179,
#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/OpeningHoursFieldRenderer.php:12,
#: lib/components/DirectoryPro/FieldType/OpeningHoursFieldType.php:12,
#: lib/components/DirectoryPro/FieldWidget/OpeningHoursFieldWidget.php:14
msgid "Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:235,
#: lib/components/DirectoryPro/PaymentFeature/PhotosPaymentFeature.php:31,
#: lib/components/DirectoryPro/PaymentFeature/PhotosPaymentFeature.php:117
#: lib/components/Review/EntityBundleType/review_fields.php:41
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:264
msgid "Date Established"
msgstr "Gründungsdatum"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_fields.php:290
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: lib/components/DirectoryPro/DirectoryType/directory_listing_views.php:96
msgid "Featured Listings"
msgstr "Hervorgehobene Einträge"

#: lib/components/DirectoryPro/DisplayLabel/OpenNowDisplayLabel.php:12
msgid "Open now label"
msgstr "Jetzt geöffnet-Beschriftung"

#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/OpeningHoursFieldRenderer.php:27
msgid "Show days without any entry as closed"
msgstr "Tage ohne Eintrag als geschlossen anzeigen"

#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/OpeningHoursFieldRenderer.php:32
msgid "Label for closed days"
msgstr "Beschriftung für geschlossene Tage"

#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/OpeningHoursFieldRenderer.php:94,
#: lib/components/DirectoryPro/FieldWidget/OpeningHoursFieldWidget.php:38
msgid "Appointment only"
msgstr "Nur nach Terminvereinbarung"

#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/OpeningHoursFieldRenderer.php:144
msgid "Open Now"
msgstr "Jetzt geöffnet"

#: lib/components/DirectoryPro/FieldRenderer/ScreenshotFieldRenderer.php:12
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"

#: lib/components/DirectoryPro/Helper/CustomTaxonomiesHelper.php:42
msgid ""
"This custom taxonomy is used by one or more directories (%s) and may not be "
"deleted."
msgstr ""
"Diese benutzerdefinierte Taxonomie wird von mindestens einem Verzeichnis "
"(%s) benutzt und kann deshalb nicht gelöscht werden."

#: lib/components/DirectoryPro/Helper/CustomTaxonomiesHelper.php:112,
#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:33
msgid "(e.g. Features)"
msgstr "(z.B. Eigenschaften)"

#: lib/components/DirectoryPro/Helper/CustomTaxonomiesHelper.php:117,
#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:40
msgid "(e.g. Feature)"
msgstr "(z.B. Eigenschaft)"

#: lib/components/DirectoryPro/Helper/CustomTaxonomiesHelper.php:176,
#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:24
msgid "Add Custom Taxonomy"
msgstr "Custom Taxonomy hinzufügen"

#: lib/components/DirectoryPro/PaymentFeature/PhotosPaymentFeature.php:13
msgid "Photo Settings"
msgstr "Fotoeinstellungen"

#: lib/components/DirectoryPro/PaymentFeature/PhotosPaymentFeature.php:97,
#: lib/components/DirectoryPro/PaymentFeature/PhotosPaymentFeature.php:99
msgid "%s Photo"
msgid_plural "%s Photos"
msgstr[0] "%s Foto"
msgstr[1] "%s Fotos"

#: lib/components/DirectoryPro/SystemWidget/FiltersSystemWidget.php:14
msgid "Filter Form"
msgstr "Filter Form"

#: lib/components/DirectoryPro/SystemWidget/FiltersSystemWidget.php:15
msgid "Displays a filter form."
msgstr "Zeigt ein Filterformular an."

#: lib/components/Location/Api/AbstractGoogleMapsApi.php:52
msgid "Google Maps API Settings (Server)"
msgstr "Google Maps API-Einstellungen (Server)"

#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:15,
#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:65
msgid "Algolia Places Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigen Algolia Places"

#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:74
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"

#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:78,
#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:92
msgid "Visit the following page to sign up for Algolia Places: %s"
msgstr "Besuchen Sie die folgende Seite, um sich bei Algolia Places anzumelden: %s"

#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:88
msgid "API Key"
msgstr "API Schlüssel"

#: lib/components/Location/Api/AlgoliaAutocompleteApi.php:102,
#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:76
msgid ""
"Enter two-letter ISO 3166-1 Alpha-2 compatible country codes separated by "
"commas to restrict address suggestions to specific countries."
msgstr ""
"Geben Sie zweistellige Ländercodes (Format: ISO 3166-1 Alpha-2) durch "
"Kommas getrennt ein, um Adressvorschläge auf bestimmte Länder zu "
"beschränken."

#: lib/components/Location/Api/GeoNamesTimezoneApi.php:16
msgid "GeoNames Web Service Timezone"
msgstr "GeoNames-Webservice Zeitzone"

#: lib/components/Location/Api/GeoNamesTimezoneApi.php:46
msgid "GeoNames Web Service Settings"
msgstr "GeoNames-Webservice-Einstellungen"

#: lib/components/Location/Api/GeoNamesTimezoneApi.php:55
msgid "GeoNames user name"
msgstr "GeoNames Benutzername"

#: lib/components/Location/Api/GeoNamesTimezoneApi.php:57
msgid "Visit the following page to create a GeoNames user account: %s"
msgstr ""
"Besuchen Sie die folgende Seite, um ein GeoNames-Benutzerkonto zu "
"erstellen: %s"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:9,
#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:52
msgid "Google Maps Place Autocomplete"
msgstr "Google Maps Ort Autovervollständigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:63
msgid "Autocomplete place type"
msgstr "Ortstyp Autovervollständigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:67
msgid "Show results with a precise address"
msgstr "Ergebnisse mit einer genauen Adresse anzeigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:68
msgid "Show business results"
msgstr "Geschäftsergebnisse anzeigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:69
msgid "Show regions"
msgstr "Regionen anzeigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsAutocompleteApi.php:70
msgid "Show cities"
msgstr "Städte zeigen"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsGeocodingApi.php:9,
#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsGeocodingApi.php:47
msgid "Google Maps Geocoding"
msgstr "Geokodierung von Google Maps"

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsGeocodingApi.php:57,
#: lib/components/Location/Api/MapboxGeocodingApi.php:74
msgid ""
"Enter two-letter ISO 3166-1 Alpha-2 compatible country codes separated by "
"commas to restrict geocoding results to specific countries."
msgstr ""
"Geben Sie zweistellige Ländercodes (Format: ISO 3166-1 Alpha-2) durch "
"Kommas getrennt ein, um die Geokodierungs-Ergebnisse auf bestimmte Länder "
"zu beschränken."

#: lib/components/Location/Api/GoogleMapsTimezoneApi.php:11
msgid "Google Maps Time Zone"
msgstr "Google Maps Zeitzone"

#: lib/components/Location/Api/MapboxGeocodingApi.php:16
msgid "Mapbox Geocoding"
msgstr "Mapbox-Geokodierung"

#: lib/components/Location/Api/MapboxGeocodingApi.php:50
msgid "Mapbox API Settings"
msgstr "Mapbox-API-Einstellungen"

#: lib/components/Location/Api/MapboxGeocodingApi.php:60
msgid "Access token"
msgstr "Zugangs-Token"

#: lib/components/Location/Api/MapboxGeocodingApi.php:64
msgid ""
"Visit the following page to create a Mapbox API account and an access "
"token: %s"
msgstr ""
"Besuchen Sie die folgende Seite, um ein Konto und ein Zugriffs-Token für "
"die Mapbox API zu erstellen: %s"

#: lib/components/Location/Api/NominatimGeocodingApi.php:16
msgid "OpenStreetMap Nominatim"
msgstr "OpenStreetMap Nominatim"

#: lib/components/Location/CSVExporter/LocationCSVExporter.php:16,
#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:22,
#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:252
msgid "Full Address"
msgstr "Volle Adresse"

#: lib/components/Location/CSVExporter/LocationCSVExporter.php:27,
#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:33,
#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:302,
#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:94
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:32
msgid "Location Taxonomy Term"
msgstr "Standort Taxonomie-Begriff"

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:49
msgid "Geocode address"
msgstr "Geocode-Adresse"

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:50
msgid ""
"Use the Google geocoding service to resolve the latitude/longitude "
"coordinate from the address. This will populate all other address "
"components of the field."
msgstr ""
"Verwenden Sie den Geokodierungsdienst von Google, um die Breiten- / "
"Längengradkoordinate aus der Adresse aufzulösen. Dadurch werden alle "
"anderen Adresskomponenten des Felds gefüllt."

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:214
msgid "WARNING! No geocoding provider selected in Settings -> Map."
msgstr ""
"WARNUNG! In Einstellungen -> Karte wurde kein Geokodierungsanbieter "
"ausgewählt."

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:224
msgid "Search by address"
msgstr "Suche nach Adresse"

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:232
msgid "Search by coordinates"
msgstr "Suche nach Koordinaten"

#: lib/components/Location/CSVImporter/LocationCSVImporter.php:249
msgid "Enter manually"
msgstr "Manuell eintragen"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:19
msgid "Add Location"
msgstr "Ort hinzufügen"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:20
msgid "All Locations"
msgstr "Alle Standorte"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:21
msgid "Select Location"
msgstr "Standort auswählen"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:22
msgid "%s location"
msgstr "%s Standort"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:23
msgid "%s locations"
msgstr "%s Standorte"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:24
msgid "Location: %s"
msgstr "Standort: %s"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:31
msgid "Parent Location"
msgstr "Übergeordneter Standort"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:55,
#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:85
msgid "Location Hierarchy Settings"
msgstr "Einstellungen für die Standorthierarchie"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:59
msgid "Default location hierarchy"
msgstr "Standardmäßige Standorthierarchie"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:71
msgid "Enable custom location hierarchy"
msgstr "Aktivieren Sie die benutzerdefinierte Standorthierarchie"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/LocationEntityBundleType.php:87
#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:61
msgid "slug"
msgstr "slug"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/location_fields.php:12
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: lib/components/Location/EntityBundleType/location_views.php:51
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: lib/components/Location/FakerGenerator/LocationFakerGenerator.php:50
msgid ""
"Enter a location used to generate lat/lng coordinates, e.g. USA, "
"California, Tokyo, etc."
msgstr ""
"Geben Sie einen Ort ein, an dem Lat / Lng-Koordinaten generiert werden, z. "
"USA, Kalifornien, Tokio usw."

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:43,
#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:63
msgid "Default search radius"
msgstr "Standardsuchradius"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:48
msgid "Disable location input"
msgstr "Standort-Eingabe deaktivieren"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:53,
#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:70
msgid "Disable search radius selection"
msgstr "Einstellung des Suchradius deaktivieren"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:66
msgid "Add \"Search this area\" button to map"
msgstr "Button «Diese Region durchsuchen» hinzufügen"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:71
msgid "Add \"Search my location\" button to map"
msgstr "Button «Meinen Standort suchen» hinzufügen"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:76
msgid "Click \"Search my location\" button automatically on page load"
msgstr ""
"Beim Laden der Seite automatisch auf den Button «Meinen Standort suchen» "
"klicken"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:89
msgid ""
"Delay in milliseconds before automatically clicking the \"Search my "
"location\" button"
msgstr ""
"Verzögerung in Millisekunden, bevor automatisch auf den Button «Meinen "
"Standort suchen» geklickt wird"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:115,
#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:152
msgid "Current Map View"
msgstr "Aktuelle Kartenansicht"

#: lib/components/Location/FieldFilter/AddressFieldFilter.php:117,
#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:227,
#: lib/components/Location/FormField/TextFormField.php:52
msgid "Current location"
msgstr "Aktueller Standort"

#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:37
msgid "Customize address format"
msgstr "Adressformat anpassen"

#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:42,
#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:137,
#: lib/components/Location/FieldType/AddressFieldType.php:154
msgid "Address format"
msgstr "Adressformat"

#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:63,
#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:142
msgid "Link to Google Maps"
msgstr "Link zu Google Maps"

#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:117
msgid "%s mi"
msgstr "%s MI"

#: lib/components/Location/FieldRenderer/AddressFieldRenderer.php:117
msgid "%s km"
msgstr "%s KM"

#: lib/components/Location/FieldType/AddressFieldType.php:228
msgid "Distance from %s"
msgstr "Entfernung von %s"

#: lib/components/Location/FieldType/AddressFieldType.php:387
msgid ""
"Enter an address (no commas) to query by address. Enter two values "
"(address, radius) separated with a comma to specify a search radius. Enter "
"three values (latitude, longitude, radius) separated with commas to query "
"by coordinates. Enter \"_current_\" for the address of the current post if "
"any."
msgstr ""
"Geben Sie eine Adresse (ohne Komma) ein, um nach Adresse abzufragen. Geben "
"Sie zwei durch Komma getrennte Werte (Adresse, Radius) ein, um einen "
"Suchradius anzugeben. Geben Sie drei durch Kommas getrennte Werte (Breite, "
"Länge, Radius) ein, um die Koordinaten abzufragen. Geben Sie \"_current_\" "
"für die Adresse des aktuellen Beitrags ein, falls vorhanden."

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:61,
#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:107
msgid "Default country"
msgstr "Standard-Land"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:83
msgid "%s: Already in use in %s."
msgstr "%s: Wird in %s bereits verwendet."

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:88
msgid "Address fields"
msgstr "Adressfelder"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:91
msgid "Customize address fields"
msgstr "Adressfelder anpassen"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:135
msgid "Required fields"
msgstr "Pflichtfelder"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:144
msgid "Require location on map"
msgstr "Position auf der Karte erforderlich"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:202
msgid "Disable timezone selection field"
msgstr "Zeitzonen-Auswahl ausblenden"

#: lib/components/Location/FieldWidget/AddressFieldWidget.php:215
msgid "Overwrite address fields on \"Find on map\" click"
msgstr "Adressfelder überschreiben bei auf \"Auf Karte suchen\" klicken"

#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:69
msgid "Enter address details manually"
msgstr "Geben Sie die Adressdaten manuell ein"

#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:179
msgid "Enter geolocation info manually"
msgstr "Geolocation-Informationen manuell eingeben"

#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:222
msgid "Find on map"
msgstr "Auf der Karte finden"

#: lib/components/Location/FormField/AddressFormField.php:225
msgid "Get from map"
msgstr "Von der Karte holen"

#: lib/components/Location/FormField/TextFormField.php:80
msgid "mi"
msgstr "MI"

#: lib/components/Location/FormField/TextFormField.php:81
msgid "km"
msgstr "KM"

#: lib/components/Location/FormField/TextFormField.php:82
msgid "Radius: "
msgstr "Radius:"

#: lib/components/Location/MapApi/LeafletMapApi.php:11
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: lib/components/Location/MapApi/LeafletMapApi.php:22
msgid "OpenStreetMap Foundation"
msgstr "OpenStreetMap Foundation"

#: lib/components/Location/MapApi/LeafletMapApi.php:46
msgid "Use custom tile URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Kachel-URL"

#: lib/components/Location/MapApi/LeafletMapApi.php:65
msgid "Add map attribution"
msgstr "Quellenangabe für Karten"

#: lib/components/Location/PaymentFeature/LocationsPaymentFeature.php:12
msgid "Location Settings"
msgstr "Standort-Einstellungen"

#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:13
msgid "Location Search"
msgstr "Standortsuche"

#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:66
msgid ""
"Select \"Auto\" to let the map API calculate the optimal search radius "
"based on the location value entered in the field."
msgstr ""
"Wählen Sie «Auto», damit die Karten-API den optimalen Suchradius basierend "
"auf dem in das Feld eingegebenen Positionswert berechnet."

#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:76
msgid "Enable search by user's current location"
msgstr "Suche nach aktuellem Standort des Benutzers aktivieren"

#: lib/components/Location/SearchField/AddressSearchField.php:88
msgid "Auto-suggest terms"
msgstr "Begriffe automatisch vorschlagen"

#: lib/components/Location/SystemTool/LoadGeoDataSystemTool.php:12
msgid "Load geolocation data"
msgstr "Geolocation-Daten laden"

#: lib/components/Location/SystemTool/LoadGeoDataSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will load geolocation data (lat/lng/timezone) for the default "
"location address field of each content item if currently empty."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug lädt Geolocation-Daten (Breite/Länge/Zeitzone) für das "
"Standard-Adressfeld jedes Inhaltselements, sofern es derzeit leer ist."

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:14
msgid "Photo Slider"
msgstr "Foto-Slider"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:48,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:116
msgid "Slider height"
msgstr "Slider-Höhe"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:57,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:290,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:138
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:67,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:296,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:147
msgid "Number of thumbnail columns"
msgstr "Anzahl der Miniaturbildspalten"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:80,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:303
msgid "Slider effect"
msgstr "Slider-Effekt"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:86,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:307,
#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:80,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:62
msgid "Show slide indicators"
msgstr "Schieberegler anzeigen"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:91,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:312,
#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:92,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:80
msgid "Autoplay slides"
msgstr "Slides automatisch wechseln"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:101,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:167
msgid "Zoom on click image"
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:111,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:317,
#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:86,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:68
msgid "Show prev/next arrows"
msgstr "Zeige vorher/weiter-Pfeile"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:126
msgid "Include videos"
msgstr "Videos einbinden"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:139
msgid "Show videos first"
msgstr "Videos zuerst anzeigen"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:151,
#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:336
msgid "Max number of videos"
msgstr "Maximale Anzahl von Videos"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:166
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:167
msgid "Fade"
msgstr "Verblassen"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:322
msgid "Show videos"
msgstr "Videos anzeigen"

#: lib/components/Slider/FieldRenderer/PhotosFieldRenderer.php:331
msgid "Prepend videos"
msgstr "Videos voranstellen"

#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:66
msgid "Number of columns to scroll"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Spalten"

#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:98,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:86
msgid "Autoplay speed in milliseconds"
msgstr "Abspiel-Geschwindigkeit in Millisekunden"

#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:113,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:101
msgid "Enable centered view"
msgstr "Aktivieren Sie die zentrierte Ansicht"

#: lib/components/Slider/ViewMode/CarouselViewMode.php:119,
#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:107
msgid "Fade in/out slides"
msgstr "Slides ein-/ausblenden"

#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:74
msgid "Show photo captions"
msgstr "Zeige Fotooptionen"

#: lib/components/Slider/ViewMode/PhotosViewMode.php:127
msgid "Photo padding"
msgstr "Foto padding"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:47
msgid "(e.g. feature)"
msgstr "(z.B. Eigenschaft)"

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:51
msgid ""
"Taxonomy name must start with an alphabet, may contain alphanumeric and "
"underscore characters only, and may not end with an underscore."
msgstr ""
"Der Name einer Taxonomie muss mit einem Buchstaben beginnen, darf nur "
"alphanumerische Zeichen sowie Unterstriche enthalten, und darf nicht mit "
"einem Unterstrich enden."

#: lib/components/DirectoryPro/Controller/Admin/AddCustomTaxonomy.php:73
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarchisch"

#: assets/templates/frontendsubmit_login_register_form.html.php:12,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:102
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: assets/templates/frontendsubmit_login_register_form.html.php:20
msgid "or"
msgstr "oder"

#: assets/templates/frontendsubmit_login_register_form.html.php:26,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:171
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: assets/templates/frontendsubmit_login_register_form.html.php:32,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:240
msgid "Continue as guest"
msgstr "Als Gast fortfahren"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:44
msgid "Frontend Dashboard"
msgstr "Frontend Dashboard"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:45,
#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:370
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:301
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:387
msgid "Dashboard Panel Settings (%s)"
msgstr "Dashboard-Einstellungen (%s)"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:416
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Dashboard"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:418
msgid "Dashboard panels"
msgstr "Dashboard-Panels"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:436
msgid "Enable accordion effect"
msgstr "Akkordeon-Effekt aktivieren"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:443
msgid "Show logout button"
msgstr "Button «Abmelden» anzeigen"

#: lib/components/Dashboard/DashboardComponent.php:455
msgid "Enable public dashboard"
msgstr "Öffentliches Dashboard aktivieren"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:208,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:114
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:210,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:12
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:290
msgid "Login/Registration"
msgstr "Login / Registrierung"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:291
msgid "Login or Register"
msgstr "Anmelden oder Registrieren"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:427
msgid "Frontend Submit"
msgstr "Frontened-Eingabe"

#: lib/components/FrontendSubmit/FrontendSubmitComponent.php:446
msgid "Enable frontend submit"
msgstr "Frontend-Bearbeitung aktivieren"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:77
msgid "reCAPTCHA API Settings"
msgstr "reCAPTCHA API"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:80
msgid "reCAPTCHA API version"
msgstr "reCAPTCHA API Version"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:82
msgid "reCAPTCHA v2 (Checkbox)"
msgstr "reCAPTCHA v2 (Kontrollkästchen)"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:83
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:89,
#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:114
msgid "reCAPTCHA API site key"
msgstr "reCAPTCHA API Site Key"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:96,
#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:121
msgid "reCAPTCHA API secret key"
msgstr "reCAPTCHA API Secret Key"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:103
msgid "reCAPTCHA score threshold"
msgstr "reCAPTCHA Score Threshold"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:129
msgid "reCAPTCHA size"
msgstr "reCAPTCHA Grösse"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:132
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:140
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "reCAPTCHA Typ"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:142
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:143
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: lib/components/reCAPTCHA/reCAPTCHAComponent.php:151
msgid "reCAPTCHA theme"
msgstr "reCAPTCHA Theme"

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:12
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:19,
#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:36
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:25
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:31
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:41
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:46,
#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:47
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist nicht korrekt."

#: lib/components/Dashboard/Controller/ChangePassword.php:52
msgid "Your password changed successfully."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:17
msgid "Your account may not be deleted."
msgstr "Ihr Konto kann nicht gelöscht werden."

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:24
msgid "Delete account"
msgstr "Konto löschen"

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:32
msgid "Are you sure you want to permanently delete your account?"
msgstr "Möchten Sie Ihr Konto wirklich endgültig löschen?"

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:37
msgid "Please enter your current password to confirm."
msgstr "Bitte geben Sie zur Bestätigung Ihr aktuelles Passwort ein."

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeleteAccount.php:52
msgid "Your account could not be deleted."
msgstr "Ihr Konto konnte nicht gelöscht werden."

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeletePost.php:31
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Möchten Sie diesen Beitrag wirklich löschen?"

#: lib/components/Dashboard/Controller/DeletePost.php:44
msgid "Your item has been deleted successfully."
msgstr "Ihr Objekt wurde gelöscht."

#: lib/components/Dashboard/Controller/EditPost.php:69
msgid "Your item has been updated successfully."
msgstr "Ihr Eintrag wurde aktualisiert."

#: lib/components/Dashboard/Controller/Panel.php:26
msgid "No dashboard panels found."
msgstr "Keine Dashboard-Bereiche gefunden."

#: lib/components/Dashboard/Controller/SubmitPost.php:22
msgid "Press the button below to submit for review."
msgstr ""
"Klicken Sie auf den folgenden Button, um den Beitrag zur Überprüfung "
"einzureichen."

#: lib/components/Dashboard/Controller/SubmitPost.php:75
msgid ""
"Your item has been submitted successfully. We will review your submission "
"and publish it when it is approved."
msgstr ""
"Ihr Eintrag wurde übermittelt. Wir werden ihn prüfen und veröffentlichen, "
"sobald er genehmigt wurde."

#: lib/components/Dashboard/Controller/SubmitPost.php:77
msgid "Your item has been submitted and published successfully."
msgstr "Ihr Objekt wurde übermittelt und veröffentlicht."

#: lib/components/Dashboard/DisplayButton/PostDisplayButton.php:36
msgid "Edit post button"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: lib/components/Dashboard/DisplayButton/PostDisplayButton.php:45
msgid "Delete post button"
msgstr "Beitrag löschen"

#: lib/components/Dashboard/DisplayButton/PostDisplayButton.php:54
msgid "Submit post button"
msgstr "Button «Beitrag publizieren»"

#: lib/components/Dashboard/DisplayButton/PostDisplayButton.php:72
msgid "Submit for review"
msgstr "Zur Überprüfung einreichen"

#: lib/components/Dashboard/Panel/AccountPanel.php:18
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: lib/components/Dashboard/Panel/AccountPanel.php:69
msgid "Select pages"
msgstr "Seiten auswählen"

#: lib/components/Dashboard/Panel/PostsPanel.php:313
msgid "Include other user's posts"
msgstr "Beiträge anderer Benutzer einschließen"

#: lib/components/Dashboard/WordPress/AbstractProfile.php:94
msgid "%s Profile Page Integration"
msgstr "Integration von %s Profilseiten"

#: lib/components/Dashboard/WordPress/AbstractProfile.php:97
#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:577
msgid "Show dashboard panels"
msgstr "Dashboard-Panels anzeigen"

#: lib/components/Dashboard/WordPress/AbstractProfile.php:102
msgid "Check this option to show dashboard panels on the %s profile page."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um Dashboard-Bereiche auf der Profilseite von "
"%s anzuzeigen."

#: lib/components/Dashboard/WordPress/AbstractProfile.php:107
#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:584
msgid "Redirect dashboard access"
msgstr "Dashboard-Zugriff umleiten"

#: lib/components/Dashboard/WordPress/AbstractProfile.php:112
msgid "Check this option to redirect dashboard access to the %s profile page."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um den Dashboard-Zugriff auf die Profilseite "
"von %s umzuleiten."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AbstractAddEntity.php:36
msgid "You have already reached the maximum number of %1$s allowed."
msgstr "Sie haben bereits die maximal zulässige Anzahl von %1$s erreicht."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AbstractAddEntity.php:149
msgid "Your item has been submitted successfully."
msgstr "Ihr Eintrag wurde übermittelt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AbstractAddEntity.php:158
msgid ""
"We will review your submission and publish it on this site when it is "
"approved."
msgstr ""
"Wir werden Ihren Beitrag prüfen und auf dieser Site veröffentlichen, sobald "
"er genehmigt wurde."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AddEntity.php:26
msgid "There is no submittable content."
msgstr "Es ist kein einreichbarer Inhalt vorhanden."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AddEntity.php:67
msgid "Select content type"
msgstr "Wählen Sie den Inhaltstyp"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/AddEntity.php:92
#: lib/components/Payment/Controller/AddEntity.php:67
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:86,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:153
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:92
msgid "Remember Me"
msgstr "Anmeldung merken"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:126
msgid "Login to continue"
msgstr "Loggen Sie sich ein, um fortzufahren"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:160
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:192,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:295
msgid "You must agree to continue."
msgstr "Sie müssen zustimmen, um fortzufahren."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:202
msgid "Register an account"
msgstr "Ein Konto registrieren"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:211
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Die Registrierung neuer Benutzer ist derzeit nicht möglich."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:256
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:311
msgid "I have read and agree to the %s"
msgstr "Ich habe die %s gelesen und bin damit einverstanden"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:319,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:47
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:331,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:383
msgid "User with user ID %d does not exist."
msgstr "Benutzer mit Benutzer-ID %d existiert nicht."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:344
msgid "Your account has been created successfully."
msgstr "Ihr Konto wurde erstellt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:348,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResendVerifyAccountKey.php:18
msgid "Please check your email address to verify your account."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach, um Ihr Konto zu bestätigen."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LoginOrRegister.php:396
msgid ""
"Your account requires verification. Please check your email address to "
"verify your account or click <a href=\"%s\">here</a> to resend a "
"verification e-mail."
msgstr ""
"Ihr Konto muss bestätigt werden. Bitte überprüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach, "
"um Ihr Konto zu bestätigen, oder <a href=\"%s\">klicken Sie hier</a>, um "
"das Bestätigungs-Mail nochmals zu senden."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:13
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort erhalten"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:21
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Passwort vergessen? Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre "
"E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen Link zum Erstellen eines neuen "
"Passworts per E-Mail."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:26
msgid "Username or E-mail Address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:35,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:47
msgid "Invalid username or e-mail address."
msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:64
#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
msgid "[%s] Password reset"
msgstr "[%s] Passwort zurückgesetzt"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:65
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr ""
"Jemand hat ein Zurücksetzen des Kennworts für das folgende Konto "
"angefordert:"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:67
#. translators: %s: site name
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Seitenname: %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:69
#. translators: %s: user login
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:70,
#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:140
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Wenn dies ein Fehler war, ignorieren Sie einfach diese E-Mail und nichts "
"wird passieren."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:71
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Besuchen Sie die folgende Adresse, um Ihr Passwort zurückzusetzen:"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/LostPassword.php:78
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts wurde gesendet."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:20
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Geben Sie Ihr neues Passwort ein."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:25
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:30
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/ResetPassword.php:57
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/VerifyAccount.php:43,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/VerifyAccount.php:25
msgid "Account verified successfully."
msgstr "Ihr Konto wurde bestätigt."

#: lib/components/FrontendSubmit/CSVExporter/GuestCSVExporter.php:16,
#: lib/components/FrontendSubmit/CSVImporter/GuestCSVImporter.php:16
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: lib/components/FrontendSubmit/DisplayButton/AddEntityDisplayButton.php:27
msgid "Add %s button"
msgstr "Button «%s» hinzufügen"

#: lib/components/FrontendSubmit/FieldType/GuestFieldType.php:17,
#: lib/components/FrontendSubmit/FieldWidget/GuestFieldWidget.php:12
msgid "Guest Author"
msgstr "Gastautor"

#: lib/components/FrontendSubmit/FieldType/GuestFieldType.php:101,
#: lib/components/FrontendSubmit/FieldWidget/GuestFieldWidget.php:29
msgid "Guest Name"
msgstr "Gastname"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:15
msgid "Guest Post Settings"
msgstr "Gastbeiträge"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:19
msgid "Collect guest name"
msgstr "Name des Gastes speichern"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:26
msgid "Require guest name"
msgstr "Name des Gastes erforderlich"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:38
msgid "Collect e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse speichern"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:45
msgid "Require e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse erforderlich"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:57
msgid "Do not allow e-mail address used by registered users"
msgstr "E-Mail-Adresse von registrierten Benutzern nicht zulassen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:69
msgid "Collect website URL"
msgstr "URL der Website speichern"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:76
msgid "Require website URL"
msgstr "URL der Website erforderlich"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:103,
#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:141
msgid "Add a privacy policy consent checkbox"
msgstr "Checkbox für Einwilligung zur Datenschutzerklärung hinzufügen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:111
msgid "User Login Settings"
msgstr "Benutzeranmeldung"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:115
msgid "Show user login form"
msgstr "Anmeldeformular anzeigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:130
msgid "User Registration Settings"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:134
msgid "Show user registration form"
msgstr "Registrierungsformular anzeigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:153
msgid "Enable e-mail verification"
msgstr "E-Mail-Bestätigung aktivieren"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:164
msgid "Email verification settings"
msgstr "Bestätigung per E-Mail"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:175
msgid "Customize verification e-mail"
msgstr "Bestätigungs-Mail anpassen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:181
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:215
msgid "Blacklist or whitelist email domains"
msgstr "E-Mail Domains auf die Blacklist oder Whitelist setzen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:222
msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:223
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:235
msgid ""
"Enter one domain per line. You can also use \"*\" and \"?\" wildcard "
"characters."
msgstr ""
"1 Domain pro Zeile eingeben. Sie können auch «*» und «?» als Wildcards "
"benutzen."

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:248
msgid "Delete unverified users after X days"
msgstr "Nicht bestätigte Benutzer nach x Tagen löschen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:289
msgid "%s (per %s)"
msgstr "%s (per %s)"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:298
msgid "Submission Restriction Settings"
msgstr "Einträge einschränken"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/SettingsFormHelper.php:302
msgid "Restriction type"
msgstr "Einschränkungstyp"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:23
msgid ""
"Your account verification key has expired. Click <a href=\"%s\">here</a> to "
"resend a verification e-mail."
msgstr ""
"Der Schlüssel für die Kontobestätigung ist abgelaufen. Bitte <a "
"href=\"%s\">klicken Sie hier</a>, um ein neues Bestätigungs-Mail zu senden."

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:136
#. translators: Verify account email subject. %s: Site name
msgid "[%s] Verify your account"
msgstr "[%s] Konto bestätigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:137
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hallo %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:138
msgid "Please click the following link to verify your account:"
msgstr "Bitte klicken Sie den folgenden Link, um Ihr Konto zu bestätigen."

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:210
msgid "Deleted unverified user account: %s"
msgstr "Nicht bestätigtes Benutzerkonto löschen: %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:224
msgid "Verify account"
msgstr "Konto bestätigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:225
msgid "Unverify account"
msgstr "Konto als nicht bestätigt markieren"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:226,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:28
msgid "Send verification e-mail"
msgstr "Bestätigungs-Mail senden"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:247,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/ResendVerifyAccountKey.php:25,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:80
msgid "Account unverified since %s, verification e-mail last sent at %s"
msgstr "Konto nicht bestätigt seit %s, Bestätigungs-Mail letztmals verschickt am %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:254
msgid "Account verified on %s"
msgstr "Konto bestätigt am %s"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:286
msgid "Verified/Unverified"
msgstr "Bestätigt/Unbestätigt"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:287
msgid "Show all verified"
msgstr "Alle bestätigten anzeigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Helper/VerifyAccountHelper.php:288
msgid "Show all unverified"
msgstr "Alle nicht bestätigten anzeigen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Restrictor/AbstractRestrictor.php:49
msgid "Max number of submissions allowed"
msgstr "Maximale Anzahl von erlaubten Einsendungen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Restrictor/AbstractRestrictor.php:54
msgid "Other Settings"
msgstr "Andere Einstellungen"

#: lib/components/FrontendSubmit/Restrictor/AbstractRestrictor.php:59
msgid "Exclude items in trash"
msgstr "Objekte aus dem Papierkorb ausschließen"

#: lib/components/reCAPTCHA/DisplayElement/CaptchaDisplayElement.php:14
msgid "Show a CAPTCHA field with reCAPTCHA API"
msgstr "Zeigen Sie ein CAPTCHA-Feld mit der reCAPTCHA-API an"

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:21
msgid ""
"reCAPTCHA site/secret keys must be obtained from Google and configured "
"under Directories -> Settings -> reCAPTCHA."
msgstr ""
"reCAPTCHA-Site / geheime Schlüssel müssen von Google bezogen und unter "
"Verzeichnisse -> Einstellungen -> reCAPTCHA konfiguriert werden."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:140
msgid "Failed validating reCAPTCHA value."
msgstr "Überprüfung des reCAPTCHA-Werts ist fehlgeschlagen."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:167
msgid "Invalid reCAPTCHA secret key."
msgstr "Ungültiger reCAPTCHA Secret Key."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:171
msgid "Invalid reCAPTCHA value."
msgstr "Ungültiger reCAPTCHA-Wert."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:182
msgid "Failed obtaining valid reCAPTCHA verify response."
msgstr "Keine gültige Antwort auf die reCAPTCHA-Überprüfung erhalten."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:187
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:192
msgid "Invalid or missing secret parameter."
msgstr "Ungültiger oder fehlender geheimer Parameter."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:196
msgid "Invalid or missing response parameter"
msgstr "Ungültiger oder fehlender Antwortparameter"

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:199
msgid "Invalid or malformed request."
msgstr "Ungültige oder fehlerhafte Anfrage."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:213
msgid "Invalid action."
msgstr "Ungültige Aktion."

#: lib/components/reCAPTCHA/Helper/CaptchaHelper.php:221
msgid "Request denied."
msgstr "Anfrage abgelehnt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/ResendVerifyAccountKey.php:20,
#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:70
msgid "Verification email sent successfully."
msgstr "Bestätigungs-Mail verschickt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:44
msgid "%s (expires at %s)"
msgstr "%s (gültig bis %s)"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:46
msgid "%s (expired)"
msgstr "%s (abgelaufen)"

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:51
msgid "Verification email was last sent at %s."
msgstr "Bestätigungs-Mail wurde letztmals am %s verschickt."

#: lib/components/FrontendSubmit/Controller/Admin/UnverifyAccount.php:62
msgid "Account unverified."
msgstr "Nicht bestätigtes Konto."

#: lib/components/Review/ReviewComponent.php:40,
#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:42
msgid "Overall rating"
msgstr "Gesamtwertung"

#: lib/components/Review/ReviewComponent.php:122,
#: lib/components/Review/PaymentFeature/ReviewsPaymentFeature.php:35
msgid "Enable reviews"
msgstr "Bewertungen aktivieren"

#: lib/components/Review/ReviewComponent.php:179,
#: lib/components/Review/ReviewComponent.php:325,
#: lib/components/Review/FieldType/RatingFieldType.php:16,
#: lib/components/Review/FieldType/RatingFieldType.php:138
msgid "Review Rating"
msgstr "Renzension bewerten"

#: lib/components/Review/CSVExporter/ReviewCSVExporter.php:26,
#: lib/components/Review/CSVImporter/ReviewCSVImporter.php:26
msgid "Rating criteria/value separator"
msgstr "Bewertungskriterien / Wertetrennzeichen"

#: lib/components/Review/CSVExporter/ReviewCSVExporter.php:27,
#: lib/components/Review/CSVImporter/ReviewCSVImporter.php:27
msgid "Enter the character used to separate the rating criteria and value."
msgstr ""
"Geben Sie das Zeichen ein, mit dem die Bewertungskriterien und der Wert "
"voneinander getrennt werden."

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:13
msgid "Review Ratings"
msgstr "Bewertungen überprüfen"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:14
msgid "Shows aggregated review ratings"
msgstr "Zeigt die aggregierten Bewertungsüberprüfungen an"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:43
msgid "Rating bars (by rating criteria)"
msgstr "Bewertungsbalken (nach Bewertungskriterien)"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:44,
#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingsFieldRenderer.php:85
msgid "Rating bars (by number of stars)"
msgstr "Bewertungsbalken (nach Anzahl der Sterne)"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:48,
#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingsFieldRenderer.php:42,
#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingsFieldRenderer.php:127
msgid "Show review count"
msgstr "Anzahl der Bewertungen anzeigen"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:59
msgid "Show review count with label"
msgstr "Anzahl der Bewertungen mit Beschriftung anzeigen"

#: lib/components/Review/DisplayElement/RatingsDisplayElement.php:72
msgid "Render labels inline"
msgstr "Beschriftungen inline rendern"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:18,
#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:28
msgid "Review"
msgstr "Bewertung"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:19
msgid "Write a Review"
msgstr "Eine Rezension schreiben"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:20
msgid "All Reviews"
msgstr "Alle Bewertungen"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:21
msgid "%s review"
msgstr "%s Bewertung"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:22
msgid "%s reviews"
msgstr "%s Bewertungen"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:23
msgid "Review: %s"
msgstr "Bewertung: %s"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:49
msgid "Review Settings"
msgstr "Einstellungen überprüfen"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:52
msgid "Rating criteria"
msgstr "Bewertungskritierien"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/ReviewEntityBundleType.php:65
msgid "Rating criteria slugs must be 1-40 characters long."
msgstr "Slugs für Bewertungskriterien müssen 1-40 Zeichen lang sein."

#: lib/components/Review/EntityBundleType/review_displays.php:364
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: lib/components/Review/EntityBundleType/review_displays.php:1619
msgid "Search reviews"
msgstr "Bewertung suchen"

#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:44,
#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:149
msgid "Render bar labels inline"
msgstr "Balkenbeschriftungen inline rendern"

#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:126
msgid "Rating stars"
msgstr "Bewertungssterne"

#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:127
msgid "Rating bars"
msgstr "Bewertungsbalken"

#: lib/components/Review/FieldRenderer/RatingsFieldRenderer.php:49
msgid "Hide if no reviews"
msgstr "Ausblenden, wenn keine Bewertungen vorliegen"

#: lib/components/Review/FieldWidget/RatingFieldWidget.php:12
msgid "Rating Stars"
msgstr "Bewertungssterne"

#: lib/components/Review/FieldWidget/RatingFieldWidget.php:25
msgid "Rating step"
msgstr "Bewertungsschritt"

#: lib/components/Review/SystemTool/RecalculateReviewRatingsSystemTool.php:11
msgid "Recalculate review ratings"
msgstr "Bewertungen neu berechnen"

#: lib/components/Review/SystemTool/RecalculateReviewRatingsSystemTool.php:12
msgid "This tool will recalculate review ratings for each content item."
msgstr ""
"Dieses Tool berechnet die Überprüfungsbewertungen für jedes Inhaltselement "
"neu."

#: lib/components/Review/WordPressNotification/ReviewWordPressNotification.php:31
msgid "A new review has been submitted"
msgstr "Eine neue Bewertung wurde abgegeben"

#: lib/components/Review/WordPressNotification/ReviewWordPressNotification.php:43
msgid "A new review has been submitted for your %1$s."
msgstr "Eine neue Bewertung wurde für ihre %1$s abgegeben"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:176,
#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:53
msgid "Renew"
msgstr "Erneuern"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:178,
#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:55,
#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:14
msgid "Upgrade / Downgrade"
msgstr "Wechseln"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:180,
#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:57,
#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:18
msgid "Order Add-on"
msgstr "Bestellung Add-on"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:182
msgid "Pricing Table"
msgstr "Preistabelle"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:346
msgid "Enable payments"
msgstr "Zahlungen aktivieren"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:400,
#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:30,
#: lib/components/Payment/FieldType/OrdersFieldType.php:11,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:12
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:466
msgid "Found %d expiring item(s)."
msgstr "%d ablaufende(s) Objekt(e) gefunden."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:472
msgid "Found %d expired item(s)."
msgstr "%d abgelaufene(s) Objekt(e) gefunden."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:478
msgid "Found %d fully expired item(s)."
msgstr "%d vollständig abgelaufene(s) Objekt(e) gefunden."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:492,
#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:765
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:496
msgid "Default Feature Settings"
msgstr "Standardeinstellungen für Funktionen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:497
msgid "Configure features applied to items without any payment plan."
msgstr "Funktionen der Objekte ohne Zahlungsplan konfigurieren."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:717
msgid "Expiring item notification e-mail messages sent."
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung betreffend ablaufendes Objekt verschickt."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:729
msgid "Expired item notification e-mail messages sent."
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung betreffend abgelaufenes Objekt verschickt."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:743
msgid "Deactivated item notification e-mail messages sent."
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für deaktiviertes Objekt verschickt."

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:809
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeines"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:812
msgid "Payment gateway"
msgstr "Payment Gateway"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:823
msgid "Action after payment plan expiration"
msgstr "Aktion nach Ablauf des Zahlungsplans"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:825
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:826
msgid "Unassign payment plan and author"
msgstr "Zahlungsplan und Autor entfernen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:827
msgid "Unassign payment plan"
msgstr "Zahlungsplan entfernen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:828
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:838
msgid "Add \"No payment plan\" option"
msgstr "Option «Kein Zahlungsplan» hinzufügen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:846
msgid "No payment plan (FREE)"
msgstr "Kein Zahlungsplan (GRATIS)"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:870
msgid "Display pricing table"
msgstr "Preistabelle anzeigen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:892,
#: lib/components/Payment/Controller/PricingTable.php:111
msgid "Choose Plan"
msgstr "Plan auswählen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:904
msgid "Plan Renewal Settings"
msgstr "Zahlungsplan erneuern"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:906
msgid "Renewal period in days"
msgstr "Erneuerungsfrist in Tagen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:917
msgid "Renewal grace period in days"
msgstr "Zahlungsfrist für Erneuerung in Tagen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:938
msgid "Plan Upgrade/Downgrade Settings"
msgstr "Zahlungsplan wechseln"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:948
msgid "Enable prorated discount"
msgstr "Anteiligen Rabatt aktivieren"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1010
msgid "Show items with a payment plan first"
msgstr "Objekte mit einem Zahlungsplan zuerst anzeigen"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1019
msgid "Payment plan sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge für Zahlungspläne"

#: lib/components/Payment/PaymentComponent.php:1049
msgid "Claim Rejected"
msgstr "Anspruch abgelehnt"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:228
msgid "Plan Features"
msgstr "Eigenschaften des Zahlungsplans"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:543
msgid "Purchase type"
msgstr "Kauftyp"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:545
msgid "Purchase item"
msgstr "Objekte kaufen"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:568
msgid "WooCommerce \"My account\" Page Integration"
msgstr "Integration in WooCommerce-Seite «Mein Konto»"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:581
msgid ""
"Check this option to show dashboard panels on the WooCommerce \"My "
"account\" page."
msgstr ""
"Diese Option aktivieren, um Dashboard-Panels auf der WooCommerce-Seite "
"«Mein Konto» anzuzeigen."

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:588
msgid ""
"Check this option to redirect dashboard access to the WooCommerce \"My "
"account\" page."
msgstr ""
"Diese Option aktivieren, um Zugriffe auf das Dashboard auf die "
"WooCommerce-Seite «Mein Konto» weiterzuleiten."

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:887
msgid "(Subscription plan)"
msgstr "(Subscription Plan)"

#: lib/components/WooCommerce/WooCommerceComponent.php:1111
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Zur Kasse"

#: lib/components/Payment/Controller/AddEntity.php:155,
#: lib/components/Payment/Controller/ClaimEntity.php:105,
#: lib/components/Payment/Controller/OrderAddon.php:34,
#: lib/components/Payment/Controller/SubmitPost.php:45
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:32,
#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:33,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:51
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardOrders.php:76
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellung #%s"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:32
msgid "Next Payment"
msgstr "Nächste Zahlung"

#: lib/components/Payment/Controller/DashboardSubscriptions.php:84
msgid "Subscription #%s"
msgstr "Abonnement #%s"

#: lib/components/Payment/Controller/OrderAddon.php:14,
#: lib/components/Payment/Controller/SubmitPost.php:19
msgid "There are currently one or more pending orders for the item selected."
msgstr "Für das gewählte Objekt ist mindestens eine Bestellung pendent."

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:14,
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:14,
#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:209,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:63,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:103
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:15,
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:15
msgid "Plan ID"
msgstr "Zahlungsplan-ID"

#: lib/components/Payment/CSVExporter/PaymentCSVExporter.php:16,
#: lib/components/Payment/CSVImporter/PaymentCSVImporter.php:16
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Funktionen"

#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:19
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: lib/components/Payment/DashboardPanel/PaymentsDashboardPanel.php:37
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnemente"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:20
msgid "Renew item button"
msgstr "Erneuern Button"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:29
msgid "Upgrade/downgrade item button"
msgstr "Button für Wechsel"

#: lib/components/Payment/DisplayButton/PostDisplayButton.php:38
msgid "Order add-on button"
msgstr "Bestellung Add-on Button"

#: lib/components/Payment/DisplayLabel/PlanDisplayLabel.php:12
msgid "Payment plan label"
msgstr "Beschriftung für Zahlungsplan"

#: lib/components/Payment/Feature/AbstractFeature.php:154
msgid "Max number of %s allowed"
msgstr "Maximal erlaubte %s"

#: lib/components/Payment/Feature/AbstractFeature.php:159
msgid "Additional number of %s allowed"
msgstr "Anzahl der zusätzlich erlaubten %s "

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:12
msgid "AMP (Accelarated Mobile Pages) Settings"
msgstr "AMP (Accelarated Mobile Pages)"

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:36
msgid "Enable AMP"
msgstr "AMP aktivieren"

#: lib/components/Payment/Feature/AmpFeature.php:51
msgid "AMP enabled"
msgstr "AMP aktiviert"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:12
msgid "Featured Content Settings"
msgstr "Hervorgehobene Inhalte"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:36
msgid "Display as featured"
msgstr "Als hervorgehoben anzeigen"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:128
msgid "Featured %d day"
msgid_plural "Featured %d days"
msgstr[0] "Hervorgehoben für %d Tag"
msgstr[1] "Hervorgehoben für %d Tage"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:146,
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:29
msgid "Duration in days"
msgstr "Dauer in Tagen"

#: lib/components/Payment/Feature/FeaturedEntityFeature.php:147
msgid "Enter the number of days content will be marked as featured."
msgstr "Anzahl Tage eingeben, während denen ein Eintrag hervorgehoben wird."

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:11
msgid "Field Settings"
msgstr "Feldeinstellungen"

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:59
msgid "Allowed fields"
msgstr "Erlaubte Felder"

#: lib/components/Payment/Feature/FieldsFeature.php:60
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:13
msgid "Plan Duration Settings"
msgstr "Dauer des Zahlungsplans"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:121,
#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:126
msgid "Duration: %s"
msgstr "Dauer: %s"

#: lib/components/Payment/Feature/PlanFeature.php:122
msgid "%s Day"
msgid_plural "%s Days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: lib/components/Payment/Feature/TaxonomyTermsFeature.php:12
msgid "Taxonomy Term Settings"
msgstr "Einstellungen für Taxonomie-Begriff"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:27
msgid "Show payment plan label"
msgstr "Beschriftung für Zahlungsplan anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:32
msgid "Show payment plan expiration date"
msgstr "Ablaufdatum des Zahlungsplans anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldRenderer/PlanFieldRenderer.php:37
msgid "Show \"Deactivated\" label"
msgstr "Beschriftung «deaktiviert» anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:22,
#: lib/components/Payment/FieldWidget/PlanFieldWidget.php:15
msgid "Payment Plan"
msgstr "Zahlungsplan"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:180
msgid ""
"Enter payment plan IDs separated with commas. Enter 1 only to query items "
"with a payment plan, 0 only to query items without any payment plan, -1 "
"only to query expired items, -2 only to query deactivated items, or -3 only "
"to query expiring items."
msgstr ""
"Zahlungsplan-IDs eingeben (durch Kommas getrennt). Nur 1 eingeben, um "
"Objekte mit einem Zahlungsplan zu suchen; nur 0 eingeben, um Objekte ohne "
"Zahlungsplan zu suchen; nur -1 eingeben, um abgelaufene Objekte zu suchen; "
"nur -2 eingeben, um deaktivierte Objekte zu suchen; nur -3 eingeben, um "
"demnächst ablaufende Objekte zu suchen."

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:229
msgid "Show all expired"
msgstr "Alle abgelaufenen anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:230
msgid "Show all deactivated"
msgstr "Alle deaktivierten anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:231
msgid "Show all expiring"
msgstr "Alle ablaufenden anzeigen"

#: lib/components/Payment/FieldType/PlanFieldType.php:311
msgid "Enter payment plan IDs and/or slugs separated with commas."
msgstr "Zahlungsplan-IDs und/oder Slugs eingeben, getrennt durch Kommas."

#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:47
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellungs-ID"

#: lib/components/Payment/FieldWidget/OrdersFieldWidget.php:49
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:24
msgid "Re-activation fee"
msgstr "Gebühr für Reaktivierung"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:42
msgid "Switch plan fee"
msgstr "Gebühr für Wechsel des Zahlungsplans"

#: lib/components/Payment/Helper/CalculateFeesHelper.php:50
msgid "Prorated discount"
msgstr "Anteiliger Rabatt"

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:323
msgid "Feature applied."
msgstr "Eigenschaft aktiviert."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:325
msgid "Feature re-applied."
msgstr "Eigenschaft erneut aktiviert."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:330
msgid "Failed applying feature."
msgstr "Aktivierung der Eigenschaft fehlgeschlagen."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:367
msgid "Feature unapplied."
msgstr "Eigenschaft deaktiviert."

#: lib/components/Payment/Helper/FeaturesHelper.php:370
msgid "Failed unapplying feature."
msgstr "Deaktivierung der Eigenschaft fehlgeschlagen."

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:117
msgid "Current plan"
msgstr "Aktueller Plan"

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:148
msgid "There are currently no payment plans available."
msgstr "Es sind keine Preispläne verfügbar."

#: lib/components/Payment/Helper/PlansHelper.php:190
msgid "Select Plan"
msgstr "Zahlungsplan wählen"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:16
msgid "Renewal"
msgstr "Erneuerung"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:20
msgid "Resubscribe"
msgstr "Erneut abonnieren"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:24
msgid "Re-activation"
msgstr "Reaktivierung"

#: lib/components/Payment/Helper/UtilHelper.php:24
msgid "Initial Post"
msgstr "Ursprünglicher Beitrag"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:40
msgid "Your %s is about to expire"
msgstr "Ihr %s läuft demnächst ab"

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:46
msgid "Your %s has expired"
msgstr "Ihr %s ist abgelaufen."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:52
msgid "Your %s has been deactivated"
msgstr "Ihr %s wurde deaktiert."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:67
msgid "The following %1$s posted on our site will expire in %2$s day(s)."
msgstr "Der folgende %1$s auf Ihrer Website wird in %2$s Tagen ablaufen."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:73,
#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:88
msgid "You can renew the %1$s from the dashboard page on our site."
msgstr "Sie können den %1$s über das Dashboard auf Ihrer Website erneuern."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:82
msgid "The following %1$s posted on our site has expired on %2$s."
msgstr "Der folgende %1$s auf Ihrer Website ist am %2$s abgelaufen."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:91
msgid ""
"If you do not renew your %1$s in %2$s days, it will be deactivated and "
"hidden from public view."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihren %1$s nicht innert %2$s Tagen erneuern, dann wird er "
"deaktiviert und nicht mehr öffentlich sichtbar sein."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:103
msgid "The following %1$s posted on our site has been deactivated."
msgstr "Der folgende %1$s auf Ihrer Website wurde deaktiviert."

#: lib/components/Payment/WordPressNotification/PaymentWordPressNotification.php:108
msgid "You can reactivate the %1$s from the dashboard page on our site."
msgstr "Sie können den %1$s über das Dashboard auf Ihrer Website reaktivieren."

#: lib/components/WooCommerce/Helper/ProductTypesHelper.php:22
msgid "(Base plan)"
msgstr "(Base Plan)"

#: lib/components/WooCommerce/Helper/ProductTypesHelper.php:23
msgid "(Add-on plan)"
msgstr "(Add-on Plan)"

#: lib/components/WooCommerce/PaymentGateway/WooCommercePaymentGateway.php:413
msgid "Skip cart/checkout pages for free payment plans"
msgstr "Warenkorb/Kasse überspringen für kostenlose Preispläne"

#: lib/components/WooCommerce/PaymentGateway/WooCommercePaymentGateway.php:419
msgid "Skip cart page"
msgstr "Warenkorb überspringen"

#: lib/components/WooCommerce/PaymentGateway/WooCommercePaymentGateway.php:428
msgid ""
"Expire payment plans when WooCommerce Memberships membership becomes "
"inactive"
msgstr ""
"Zahlungsplan ablaufen lassen, wenn die WooCommerce-Mitgliedschaft inaktiv "
"wird."
