# Copyright (C) 2019 unnamed project
# This file is distributed under the same license as the unnamed project package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: webMB <web.mb93@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: assets/templates/display_admin_elements_tabbed.html.php:3
msgctxt "all elements tab"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: assets/templates/map_map.html.php:21,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:233
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: assets/templates/map_map.html.php:22,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:234
msgid "Exit full screen"
msgstr "Zamknij pełny ekran"

#: assets/templates/map_map.html.php:23,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:235
msgid "Search this area"
msgstr "Szukaj w tym obszarze"

#: assets/templates/map_map.html.php:24,
#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:236
msgid "Search my location"
msgstr "Przeszukaj moją lokalizację"

#: assets/templates/system_progress.html.php:5
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."

#: assets/templates/system_progress.html.php:12
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: assets/templates/view_entities_none.html.php:3
msgid "Sorry, there were no items that matched your criteria."
msgstr ""
"Niestety, nie znaleziono żadnych elementów spełniających podane kryteria."

#: lib/application/AbstractRoutingController.php:312,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:12
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: lib/application/Controller.php:64
msgid "Token has expired. Please reload the page and try again."
msgstr "Token wygasł. Proszę odświeżyć stronę i spróbować ponownie."

#: lib/application/Response.php:137
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Żądana strona nie została znaleziona."

#: lib/application/Response.php:140, lib/application/Response.php:154
msgid "The server encountered an error processing your request."
msgstr "Serwer napotkał błąd podczas przetwarzania żądania."

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:44
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:48
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:52
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:54
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:28
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "kolumna %d"
msgstr[1] "kolumna %d"
msgstr[2] "kolumna %d"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:41,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:49,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:222,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:41,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:48,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:99,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:240,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:84,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:272,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:25,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:25,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:27,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:39,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:86,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:36,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:71
msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:20,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:42,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:196,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:95,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:96,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:242
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywny"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:34,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:72,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:198,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:204
msgid "Inherit from smaller"
msgstr "Dziedzicz po mniejszych"

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:27
msgid ""
"Redirecting... If you are not redirected automatically, please click the "
"button below to continue."
msgstr ""
"Przekierowanie... Jeśli nie zostaniesz przekierowany automatycznie, kliknij "
"przycisk poniżej, aby kontynuować."

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:28
msgid "Continue &raquo;"
msgstr "Kontynuuj &raquo;"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:94
msgid "No valid file was uploaded."
msgstr "Załadowano nieprawidłowy plik."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:108
msgid "Only image files are allowed."
msgstr "Dozwolone są tylko pliki graficzne."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:130
msgid "Could not get unique file name for file %s."
msgstr "Nie można uzyskać unikalnej nazwy pliku dla pliku %s ."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:135
msgid "File %s (%s) already exists."
msgstr "Plik %s (%s) już istnieje."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:140
msgid "Failed saving file %s to %s."
msgstr "Nie udało się zapisać pliku %s do %s ."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:158,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:162,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:180,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:221
msgid "Invalid file extension: %s"
msgstr "Nieprawidłowe rozszerzenie pliku: %s"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:169
msgid "No matching mime types for the file were found."
msgstr "Nie znaleziono pasujących typów mime dla pliku."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:232
msgid "File size may not exceed %s KB."
msgstr "Rozmiar pliku nie może przekraczać %s KB."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:242
msgid "Failed detecting image dimensions."
msgstr "Nie udało się wykryć wymiarów obrazu."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:252
msgid "Image size must not be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Rozmiar obrazu nie może być większy niż W%d x H%d pikseli."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:262
msgid "Image size must be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Rozmiar obrazu musi być większy niż W%d x H%d pikseli."

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:28,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:12,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:182
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:29
msgid "No link"
msgstr "Brak odnośnika"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:30
msgid "Thumbnail (small)"
msgstr "Miniaturka (mała)"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:31,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1284,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1285,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:172,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:75
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:32
msgid "Thumbnail (small) with link"
msgstr "Miniaturka (mała) z odnośnikiem"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:33
msgid "Thumbnail with link"
msgstr "Miniaturka z odnośnikiem"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:112,
#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1059,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:28,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/PermissionSettingsFormHelper.php:24
msgid "Guest"
msgstr "Gość"

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:13
msgid "Folder %s does not exist."
msgstr "Folder %s nie istnieje."

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:16
msgid "Folder %s is not writeable by the server."
msgstr "Serwer %s nie może zapisać folderu %s ."

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:53,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:244
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:59,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:245
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:105,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:68
msgid "Visit Directory"
msgstr "Odwiedź katalog"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:151,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:323
msgid "All Directories"
msgstr "Wszystkie katalogi"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:153,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:161,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:189,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:155,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:12,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:122
msgid "Delete Directory"
msgstr "Usuń katalog"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:157,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:17
msgid "Add Directory"
msgstr "Dodaj katalog"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:159,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:107
msgid "Content Types"
msgstr "Rodzaje treści"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:163
msgid "System"
msgstr "System"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:335
msgctxt "permission tab label"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:338
msgctxt "permission name"
msgid "Admin Directory"
msgstr "Katalog administratora"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:355
msgid "Enable categories"
msgstr "Włącz kategorie"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:363
msgid "Enable tags"
msgstr "Włącz tagi"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:485
msgctxt "admin settings tab"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:492
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Odinstaluj ustawienia"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:495
msgid "Remove data"
msgstr "Usuń dane"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:496
msgid ""
"Check this option to completely remove all directory data when the "
"Directories plugin is deleted."
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, aby całkowicie usunąć wszystkie dane katalogów, jeśli "
"plugin Directories zostanie usunięty.."

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:64,
#: lib/application/Platform/WordPress/Template.php:143
msgid "(no title)"
msgstr "(bez tytułu)"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1190,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1193,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:110
msgid "Manage Fields"
msgstr "Zarządzaj polami"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1195,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:119
msgid "Manage Displays"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:2016
msgid "Unfeatured item: %s"
msgstr "Niefunkcjonalny element: %s"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:144,
#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:19,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:13
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:152
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:154
msgid ""
"If you are going to use any of the map features, you must configure map "
"libraries. See %s for more details."
msgstr ""
"Jeśli zamierzasz korzystać z którejkolwiek funkcji map, musisz skonfigurować "
"biblioteki map. Zobacz %s by uzyskać więcej szczegółów."

#: lib/components/Map/MapComponent.php:160
msgid "— None —"
msgstr "— Żaden —"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:162
msgid "Map provider"
msgstr "Dostawca map"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:171
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:179
msgid "Distance unit"
msgstr "Jednostka odległości"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometry"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Miles"
msgstr "Mile"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:190,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:62
msgid "Default zoom level"
msgstr "Domyślny poziom powiększenia"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:196
msgid "Default location"
msgstr "Domyślna lokalizacja"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:205,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:59,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:37
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:213,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:68,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:46
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geograficzna"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:222
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr "Włącz powiększanie za pomocą kółka przewijania"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:229
msgid "Enable custom markers"
msgstr "Włącz niestandardowe znaczniki"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:235
msgid "Custom marker color"
msgstr "Niestandardowy kolor znacznika"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:247
msgid "Custom marker size"
msgstr "Niestandardowy rozmiar znacznika"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:263
msgid "Custom marker icon"
msgstr "Niestandardowa ikona znacznika"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:275
msgid "Custom marker icon color"
msgstr "Niestandardowy kolor ikony znacznika"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:288
msgid "Enable marker clusters"
msgstr "Włącz grupowanie znaczników"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:294
msgid "Fit all markers inside map"
msgstr "Dopasuj wszystkie znaczniki na mapie"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:301
msgid "Center map to default location"
msgstr "Wyśrodkuj mapę na domyślnej lokalizacji"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:123
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:145
msgid "Enable search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:184,
#: lib/components/Search/Helper/FormHelper.php:15
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:209
msgid "Search items label"
msgstr "Szukaj etykiety przedmiotów"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:42
msgid "Enter Facebook username or URL."
msgstr "Nazwa użytkownika Facebook."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:51
msgid "Enter Twitter username or URL."
msgstr "Nazwa użytkownika Twitter."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:59
msgid "Enter Google+ username or URL."
msgstr "Nazwa użytkownika Google+."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:67
msgid "Enter Pinterest username or URL."
msgstr "Nazwa użytkownika Pinterest."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:75
msgid "Enter Instagram username or URL. Prefix with \"#\" if hashtag."
msgstr "Nazwa użytkownika Instagram. Użyj \"# \" jeśli to hashtag."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:83
msgid "Enter YouTube username or URL."
msgstr "Nazwa użytkownika YouTube."

#: lib/components/View/ViewComponent.php:453,
#: lib/components/View/ViewComponent.php:500
msgid "Manage Views"
msgstr "Zarządzaj widokami"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:457,
#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:27,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:136
msgid "Delete View"
msgstr "Usuń widok"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:459,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:127
msgid "Clone View"
msgstr "Sklonuj widok"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:461,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:14
msgid "Add View"
msgstr "Dodaj widok"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:463
msgid "Manage Filters"
msgstr "Zarządzaj filtrami"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:627
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:648,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:47
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ustawienia filtra"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:651
msgid "Enable facet count"
msgstr "Włącz liczenie aspektów"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:657
msgid "Filter button icon"
msgstr "Ikona przycisku filtra"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:663
msgid "Filter button label"
msgstr "Etykieta przycisku filtra"

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:123,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:53,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:90,
#: lib/components/Voting/Helper/CastVoteHelper.php:31
msgid "You do not have the permission to perform this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:202,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:58,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:71,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:13
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:31
msgid "%s: Please enter your license key."
msgstr "%s: Wprowadź swój klucz licencyjny."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:250
msgctxt "generate content"
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:342
msgid "%s Fields"
msgstr "%s Pola"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:387,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:544
msgid "Please correct the error(s) below."
msgstr "Proszę poprawić błędy poniżej."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:968
msgid "Select %s"
msgstr "Wybierz %s"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:145
msgctxt "admin tab"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:330,
#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:108,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:34,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:57,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:414
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:420
msgid "Page Settings"
msgstr "Ustawienia strony"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1062
msgid "Visible to selected roles only"
msgstr "Widoczny tylko dla wybranych ról"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1173
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1200
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1216
msgid "Single Item Page Settings"
msgstr "Ustawienia strony dla pojedynczego elementu"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1227
msgid "Enable featured image (post thumbnail)"
msgstr "Włącz wyróżniony obraz (miniatura postu)"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1233
msgid "Automatically generate featured image"
msgstr "Automatycznie generuj wyróżniony obraz"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1242
msgid ""
"Check this option to automatically generate a featured image using the first "
"image when submitted from the frontend."
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, aby automatycznie wygenerować wyróżniony obraz przy użyciu "
"pierwszego obrazu przesłanego w interfejsie frontend."

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1310,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:94
msgid "Search taxonomy term names"
msgstr "Wyszukaj nazwy terminów taksonomicznych"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1543,
#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:295
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:80
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Następny &raquo;"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:89
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Poprzedni"

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:67
msgid "Redirecting..."
msgstr "Przekierowanie..."

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:180,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:224,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:231
msgid "cancel"
msgstr "anuluj"

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:355
msgid "Sort by %s"
msgstr "Sortuj według %s"

#: lib/application/Component/Form/Form.php:440,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:457,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:489,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:814,
#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:102
msgid "An error occurred while processing the form."
msgstr "Podczas przetwarzania formularza wystąpił błąd."

#: lib/application/Component/System/Progress.php:117
msgctxt "progress complete"
msgid "Complete! (%1$s success, %2$s failed)"
msgstr "Gotowe! (%1$s powiodło się, %2$s nie powiodło się)"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:403
msgid ""
"There are %1$d upgradable component(s). Please go to System -> Tools and "
"reload all components."
msgstr ""
"Istnieje %1$d składników, które można aktualizować. Przejdź do System -> "
"Narzędzia i załaduj ponownie wszystkie komponenty."

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:416
msgid "Error log"
msgstr "Dziennik błędów"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:421
msgid "Debug log"
msgstr "Dziennik debugowania"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:446
msgid "Cleared tmp directory"
msgstr "Wyczyszczono katalog tmp"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:25
msgid "WordPress environment"
msgstr "Środowisko WordPress"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:216
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:292
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:242,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:283,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:308,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:181,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:122
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:248,
#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:276,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:289,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:320
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:266,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:18,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:49,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:23
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:271,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:314,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:504,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:505
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:311,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:357
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie."

#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:2076
msgid "Please enter a license key for %s in Settings -> Licenses."
msgstr "Wprowadź klucz licencyjny dla %s w Ustawienia -> Licencje."

#: lib/application/Platform/WordPress/Widget.php:75,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:100,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:115,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:20,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:25
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: lib/components/Content/EntityType/PostEntityType.php:14,
#: lib/components/WordPressContent/EntityType/PostEntityType.php:14
msgid "Post"
msgstr "Wpis"

#: lib/components/Content/EntityType/TermEntityType.php:14,
#: lib/components/WordPressContent/EntityType/TermEntityType.php:14
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Warunek taksonomii"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:58,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:131
msgid "Field value separator"
msgstr "Separator wartości pola"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:62
msgid ""
"Enter the character that will be used to separate multiple values in case "
"the field contains more than one value."
msgstr ""
"Wprowadź znak, który będzie używany do rozdzielenia wielu wartości, jeśli "
"pole zawiera więcej niż jedną wartość."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:84
msgid "Field value separator may not be the same as %s."
msgstr "Separator wartości pola może nie być taki sam jak %s ."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84
msgid "CSV file field enclosure"
msgstr "Pole załącznika pliku CSV"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:102,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:147
msgid "Date and time format"
msgstr "Format daty i godziny"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:103,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:154
msgid "Select the format used to represent date and time values in CSV."
msgstr ""
"Wybierz format używany do reprezentowania wartości daty i godziny w CSV."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:105,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:76
msgid "Timestamp"
msgstr "Znak czasu"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:106,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:151
msgid "Formatted date/time string"
msgstr "Sformatowany ciąg daty/godziny"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:105
msgid "PHP date and time format"
msgstr "Format daty i godziny PHP"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:106,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:36
msgid ""
"Enter the data/time format string suitable for input to PHP date() function."
msgstr ""
"Wprowadź ciąg formatu danych/godziny odpowiedni dla danych wejściowych "
"funkcji PHP date() function."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127
msgid "PHP date format may not contain %s."
msgstr "Format daty PHP nie może zawierać %s ."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:136
msgid "PHP date and time format may not contain %s."
msgstr "Format daty i godziny PHP nie może zawierać %s ."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:148
msgid "Generate zip archive of files/images"
msgstr "Wygeneruj archiwum zip plików/obrazów"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:177,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:118
msgid "User identification value format"
msgstr "Format wartości identyfikującej użytkownika"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:178,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:119
msgid "Select the format used to represent user identification values in CSV."
msgstr ""
"Wybierz format używany do reprezentowania wartości identyfikujących "
"użytkownika w CSV."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:180,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:121
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:13,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:362,
#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:140,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:31
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:14,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:17
msgid "Featured Date"
msgstr "Wyróżniona data"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:42
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:20,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:23
msgid "Last Active Date"
msgstr "Data ostatniej aktywności"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:21,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:24
msgid "Edited Date"
msgstr "Data edycji"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:67,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:124,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:136
msgid "Content type/count separator"
msgstr "Separator typu treści/liczby"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:125,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:69,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:137
msgid "Enter the character used to separate the content type and count."
msgstr "Wpisz znak używany do oddzielenia typu zawartości i liczenia."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:80,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:137,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:149,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:15
msgid "Content item ID type"
msgstr "Typ identyfikatora elementu treści"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:138,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:82,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:16
msgid "Select the type of data used to specify exported items."
msgstr "Wybierz typ danych używanych do określenia eksportowanych elementów."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:83,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:97,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:112,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:140,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:152,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:15
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:141,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:19,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:85,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:153,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:19,
#: lib/components/Entity/FieldType/FieldType.php:24
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:94,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:95
msgid "Parent term data type"
msgstr "Nadrzędne warunki typu danych"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:110,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:111
msgid "Select the type of data used to specify terms."
msgstr "Wybierz typ danych używanych do określania terminów."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:109,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:110
msgid "Taxonomy term data type"
msgstr "Typ danych terminów taksonomicznych"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:30,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:30
msgid "Video provider/ID separator"
msgstr "Dostawca wideo/separator ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:31,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:31
msgid "Enter the character used to separate the video provider and ID."
msgstr "Wprowadź znak używany do oddzielenia dostawcy wideo i identyfikatora."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:45,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:45
msgid "Field min/max separator"
msgstr "Separator pola min/maks"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:46,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:46
msgid "Enter the character used to separate the minimum and maximum values."
msgstr ""
"Wprowadź znak używany do oddzielenia wartości minimalnej i maksymalnej."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:63,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:63
msgid "Start/End/Day separator"
msgstr "Separator Rozpoczęcie/Zakończenie/Dzień"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:64,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:64
msgid ""
"Enter the character used to separate the starting time, ending time, and day "
"of week."
msgstr ""
"Wprowadź znak używany do oddzielenia godziny rozpoczęcia, godziny "
"zakończenia i dnia tygodnia."

#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:77
msgid "Zoom Level"
msgstr "Poziom powiększenia"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:30
msgid "Export type"
msgstr "Rodzaj eksporu"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:32
msgid "Download files/images"
msgstr "Pobierz pliki/zdjęcia"

#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:33
msgid "Attachment IDs"
msgstr "Identyfikatory załącznika"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:53
msgid "Column may contain multiple values"
msgstr "Kolumna może zawierać wiele wartości"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:54
msgid ""
"Check this option if the CSV column may contain multiple values to be "
"imported. Make sure the field associated accepts multiple values."
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, jeśli kolumna CSV może zawierać wiele wartości do "
"zaimportowania. Upewnij się, że powiązane pole akceptuje wiele wartości."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:133
msgid "Column value separator"
msgstr "Separator wartości kolumny"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:62,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:140
msgid "Enter the character used to separate multiple values in the column."
msgstr "Wprowadź znak używany do oddzielenia wielu wartości w kolumnie."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:91
msgid "Column value separator may not be the same as %s."
msgstr "Separator wartości kolumn nie może być taki sam jak %s ."

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:122
msgid "Create non-existent terms"
msgstr "Utwórz nieistniejące warunki"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:358,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:19,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:89,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:67,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:359
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:365
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:366,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:72,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:51
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:367
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:374,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:20,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:89,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:114
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:72,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:32,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:32
msgid "Time format"
msgstr "Format czasu"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:73
msgid "Select the format used to represent time values in CSV."
msgstr "Wybierz format używany do reprezentowania wartości czasu w CSV."

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:75
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:194
msgid "Video provider"
msgstr "Dostawca wideo"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:197
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:198
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:207,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:259,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:294
msgid "Separator character"
msgstr "Znak separatora"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:216
msgid "Video ID"
msgstr "ID wideo"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:217,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:255,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:290
msgid "Field Options"
msgstr "Opcje pól"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:225
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimalna wartość"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:234
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksymalna wartość"

#: lib/components/CSV/Importer/SocialImporter.php:30
msgid "Enter a URL"
msgstr "Wpisz adres URL"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:30
msgid "File location"
msgstr "Lokalizacja pliku"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:32,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:70,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:43,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:79,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:169,
#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:116,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:46,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:68,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:45,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:41,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:60,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:33,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:50,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:106,
#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:68,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:65,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:233,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:242,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:201,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:107,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:121
msgid "— Select —"
msgstr "— Wybierz —"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:33,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:47
msgid "Upload zip archive"
msgstr "Prześlij archiwum zip"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:34,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:58
msgid "Local folder"
msgstr "Folder lokalny"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:36
msgid "Media library (specify attachment ID)"
msgstr "Biblioteka mediów (sprecyzuj ID załącznika"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:39
msgid "Upload a zip archive file containing all files."
msgstr "Prześlij plik archiwum zip zawierający wszystkie pliki."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:40
msgid "Specify the path to the directory where all files are located."
msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu, w którym znajdują się wszystkie pliki."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:41
msgid "Download from URL(s) specified in each CSV column."
msgstr "Pobierz z adresów URL określonych w każdej kolumnie CSV."

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:17
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:18
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:19
msgid "Add Category"
msgstr "Dodaj kategorię"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:20
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:21
msgid "Select Category"
msgstr "Wybierz kategorię"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:22
msgid "%s category"
msgstr "kategoria %s"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:23
msgid "%s categories"
msgstr "%s kategorie"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:24
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategoria: %s"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:33
msgid "Parent Category"
msgstr "Kategoria nadrzędna"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:12
msgid "Category Color"
msgstr "Kolor kategorii"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:34
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikona kategorii"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_views.php:6,
#: lib/components/Directory/EntityBundleType/tag_views.php:6,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:55,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:30,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:31,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:34,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:57,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:204,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:219,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:34,
#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:88,
#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:149,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:162,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:77,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:102,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:76,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:197,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:208,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:25
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:17
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:18
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:19
msgid "Add Tag"
msgstr "Dodaj tag"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:20
msgid "All Tags"
msgstr "Wszystkie tagi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:21
msgid "Select Tag"
msgstr "Wybierz Tag"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:22
msgid "%s tag"
msgstr "Tag %s"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:23
msgid "%s tags"
msgstr "%s tagi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:24
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:24
msgid "A list of your site's %s."
msgstr "Lista %s Twojej witryny."

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:48,
#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:41
msgid "Select directory"
msgstr "Wybierz katalog"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:55
msgid "Number of items to show (0 for unlimited)"
msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia (0 dla ilości nieograniczonej)"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:62
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj według"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:68
msgid "Hide title"
msgstr "Ukryj tytuł"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:73
msgid "Show summary"
msgstr "Pokaż podsumowanie"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:78
msgid "Number of summary characters"
msgstr "Liczba znaków podsumowujących"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:85
msgid "Show published date"
msgstr "Pokaż datę opublikowania"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:92
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Pokaż miniaturkę"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:97
msgid "Thumbnail size in pixels"
msgstr "Rozmiar miniaturky w pikselach"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:107
msgid "Show featured items only"
msgstr "Pokaż tylko wyróżnione elementy"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/RelatedPostsSystemWidget.php:12
msgctxt "related posts widget"
msgid "Related %s"
msgstr "Powiązane %s"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/RelatedPostsSystemWidget.php:15
msgid "A list of related posts."
msgstr "Lista powiązanych postów."

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:24
msgid "A list of your site's %s"
msgstr "Lista %s Twojej witryny"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:48
msgid "Depth (0 for unlimited)"
msgstr "Głębokość (0 dla ilości nieograniczonej)"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:226,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:146,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:294,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:33,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:30
msgid "Show icon"
msgstr "Pokaż ikonę"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:64,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:69,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:39,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:169,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:63,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:28,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:134,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:39,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:53
msgid "Icon size"
msgstr "Rozmiar ikony"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:72
msgid "Hide post count"
msgstr "Ukryj liczbę postów"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:77,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:76,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:243,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:216,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:35
msgid "Hide empty terms"
msgstr "Ukryj puste warunki"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:9
msgctxt "directory type"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:24
msgid "Listings"
msgstr "Ogłoszenia"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:25
msgid "Listing"
msgstr "Ogłoszenie"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:26
msgid "Add Listing"
msgstr "Dodaj ogłoszenie"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:27
msgid "All Listings"
msgstr "Wszystkie ogłoszenia"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:28
msgid "Select Listing"
msgstr "Wybierz ogłoszenie"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:29
msgid "Search Listings"
msgstr "Szukaj ogłoszeń"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:30
msgid "%s listing"
msgstr "Ogłoszenie %s"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:31
msgid "%s listings"
msgstr "%s ogłoszenia"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:32
msgid "Listing: %s"
msgstr "Ogłoszenie: %s"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:37
msgid "Listing Description"
msgstr "Opis ogłoszenia"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:42
msgctxt "login"
msgid "You must %s to perform this action."
msgstr "Musisz %s aby wykonać tę akcję."

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:45
msgid "Login required"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:53
msgid "login"
msgstr "logowanie"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:12
msgid "Custom buttons"
msgstr "Niestandardowe przyciski"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:28
msgid "Custom button #%d"
msgstr "Przycisk niestandardowy #%d"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:41
msgid "Link to current content URL"
msgstr "Odnośnik do bieżącego adresu URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:42
msgid "Link to external URL"
msgstr "Odnośnik do zewnętrznego adresu URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:44
msgid "Button link type"
msgstr "Typ odnośnika przycisku"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:49
msgid "Extra URL path"
msgstr "Dodatkowa ścieżka adresu URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:61,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:96
msgid "URL fragment identifier"
msgstr "Identyfikator fragmentu adresu URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:62,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:97
msgid ""
"Add a fragment identifier to the link URL in order to link to a specific "
"section of the page."
msgstr ""
"Dodaj identyfikator fragmentu do adresu URL, aby utworzyć odnośnik do "
"określonej sekcji strony."

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:75
msgid "External URL"
msgstr "Zewnętrzny adres URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:87
msgid "Link to parent page"
msgstr "Odnośnik do strony nadrzędnej"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:14
msgid "Call to action button"
msgstr "Przycisk wezwania do działania"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:38,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:35,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:15
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:39,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:56,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:16
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:40,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:57,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:73,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:52
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:85
msgctxt "settings tab"
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:89,
#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:424
msgid "Button size"
msgstr "Rozmiar przycisku"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:96
msgid "Display as single dropdown"
msgstr "Wyświetlaj jako pojedyncze menu rozwijane"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:102
msgid "Dropdown icon"
msgstr "Ikona menu rozwijanego"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:113
msgid "Dropdown label"
msgstr "Etykieta menu rozwijanego"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:124
msgid "Right align dropdown items"
msgstr "Wyrównaj elementy rozwijane w prawo"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:135
msgid "Separate buttons"
msgstr "Oddziel przyciski"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:146
msgid "Show tooltip if no label"
msgstr "Pokaż wkazówkę, jeśli brakuje etykiety"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:157
msgid "Select buttons"
msgstr "Wybierz przyciski"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:191
msgid "Hide label"
msgstr "Ukryj etykietę"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:201
msgid "Button color"
msgstr "Kolor przycisku"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:211
msgid "Link color"
msgstr "Kolor odnośnika"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:225
msgid "Button icon"
msgstr "Ikona przycisku"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:234
msgid "Button label"
msgstr "Etykieta przycisku"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:253
msgid "Icon may not be empty if label is hidden"
msgstr "Ikona nie może być pusta, jeśli etykieta jest ukryta"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:420,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:30
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:14
msgctxt "display element name"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:39,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:191
msgid "Column width"
msgstr "Szerokość kolumny"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:64
msgid "Please select at least one non-empty width."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną niepustą szerokość."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:70,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:197
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:85
msgid ""
"Select the display width of this column when the container of the column is "
"%s."
msgstr ""
"Wybierz szerokość wyświetlania tej kolumny, gdy pojemnikiem kolumny jest %s."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:96,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:213
msgid "Stretch to fill space"
msgstr "Rozciągnij, aby wypełnić przestrzeń"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:120
msgid "Full width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:14
msgid "Group multiple display elements in columns"
msgstr "Grupuj wielokrotnie wyświetlane elementy w kolumnach"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:22
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolumnę"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:31,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:91
msgid "Gutter width"
msgstr "Szerokość odstępu"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:54,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:75,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:14,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:76
msgid "None"
msgstr "Żaden"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:14
msgid "Group multiple display elements"
msgstr "Grupuj wielokrotnie wyświetlane elementy"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:100,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:54,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:231,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:85,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:232
msgid "Display inline"
msgstr "Wyświetl w linii"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:36,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:105
msgid "Element separator"
msgstr "Separator elementu"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:43
msgid "Add horizontal margin to separator"
msgstr "Dodaj poziomy margines do separatora"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:55
msgid "Do not wrap elements"
msgstr "Nie zawijaj elementów"

#: lib/components/Display/Element/HtmlElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: lib/components/Display/Element/HtmlElement.php:14
msgid "Renders raw HTML"
msgstr "Renderuje surowy HTML"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:14
msgid "Renders raw JavaScript code"
msgstr "Renderuje surowy kod JavaScript"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:28
msgid "Enter raw JavaScript code without <script> tags."
msgstr "Wprowadź surowy kod JavaScript bez tagów <script>."

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:14
msgid "Small tags for adding context"
msgstr "Małe tagi dla dodanego kontekstu"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:71
msgctxt "settings tab"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:75,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:143,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:121
msgid "Display order"
msgstr "Kolejność wyświetlania"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:95
msgid "Label text"
msgstr "Tekst etykiety"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:106
msgid "Label color"
msgstr "Kolor etykiety"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:222
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:77,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:20
msgid "Border style"
msgstr "Styl ramki"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:81,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:27
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:88,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:43
msgid "Border width"
msgstr "Szerokość ramki"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:92,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:54
msgid "Border radius"
msgstr "Promień ramki"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:14
msgid "Statistics of current content"
msgstr "Statystyki bieżącej zawartości"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:63,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:77,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:106,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:136,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:198,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:227,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:546,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:573,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:611,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:626,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:29,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:124,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:86
msgid "Display format"
msgstr "Format wyświetlania"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:65
msgid "Icon + Number"
msgstr "Ikona + numer"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:66
msgid "Icon + Text"
msgstr "Ikona + tekst"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:67
msgid "Number only"
msgstr "Tylko numer"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:68
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:76,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:21,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:46
msgid "Link to page"
msgstr "Odnośnik do strony"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:82
msgid "URL path"
msgstr "Ścieżka URL"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:113,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:56,
#: lib/components/Field/Type/IconType.php:11,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:184
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:139
msgctxt "tab label"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:150
msgid "Statistic separator"
msgstr "Separator statystyk"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:157,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:116,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:51
msgid "Hide empty"
msgstr "Ukryj puste"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:302
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Tab"
msgstr "Zakładka"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:42,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:43
msgid "Tab label"
msgstr "Etykieta zakładki"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:37
msgid "URL hash"
msgstr "Skrót adresu URL"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:42
msgid "Enter a custom URL hash or leave empty for default."
msgstr ""
"Wprowadź niestandardową wartość skrótu adresu URL lub pozostaw puste dla "
"domyślnych ustawień."

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:21
msgid "Add Tab"
msgstr "Dodaj zakładkę"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:31
msgid "Display tabs as accordion"
msgstr "Wyświetlaj karty w stylu akordeon"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:40
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:15
msgctxt "display element name"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:16,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:14
msgid "Load and display template file"
msgstr "Załaduj i wyświetl plik szablonu"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:68,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:148
msgid "Template file"
msgstr "Plik szablonu"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:14
msgid "Adds a block of custom text"
msgstr "Dodaje blok niestandardowego tekstu"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:28,
#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:69
msgid "Text content"
msgstr "Zawartość tekstu"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:34,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:30,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:392
msgid "Available tokens: %s"
msgstr "Dostępne tokeny: %s"

#: lib/components/Display/FormField/element.php:23,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:54,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:177,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:79,
#: lib/components/Display/Helper/DisplayHelper.php:192,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:37
msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:178
msgid "Edit Element"
msgstr "Edytuj element"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:179
msgid "Delete Element"
msgstr "Usuń element"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:180,
#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:337,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:240,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:264,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:290,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:222,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:24
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewny?"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:184
msgid "Please save changes first!"
msgstr "Najpierw zapisz zmiany!"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:176,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:26
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:179
msgid "Element ID"
msgstr "ID elementu"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:183
msgid "Element type"
msgstr "Typ elementu"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:193
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:196,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:212,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:21
msgid "CSS class"
msgstr "Klasa CSS"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:205,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:178,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:182,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:39
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:219,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:26
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:226,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:153
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dzień"
msgstr[2] "%d dzień"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:228,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:34,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:35,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:35,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:150
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godzina"
msgstr[2] "%d godzina"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:230,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:147
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuta"
msgstr[2] "%d minuta"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:234,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:163
msgid "Cache output"
msgstr "Dane wyjściowe pamięci podręcznej"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:70
msgid "Solid"
msgstr "Solidny"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:71
msgid "Dashed"
msgstr "Przerywany"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:72
msgid "Dotted"
msgstr "Kropkowany"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:73
msgid "Double"
msgstr "Podwójny"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:74
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:11,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:43,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:11,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:112,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:152,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:233,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:506,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:515,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:524,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:552,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:579,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:617,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:35,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:78,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:130,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:92
msgid "Custom label"
msgstr "Niestandardowa etykieta"

#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19
msgid "Default label"
msgstr "Domyślna etykieta"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:62
msgctxt "display element type"
msgid "Field"
msgstr "Pole"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:70
msgctxt "display element type"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:71
msgctxt "display element type"
msgid "Utility"
msgstr "Użyteczność"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:22
msgid "Hide on parent content page"
msgstr "Ukryj na stronie treści nadrzędnej"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:33
msgid "Add rendered content to global scope"
msgstr "Dodaj renderowaną treść do zakresu globalnego"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:39
msgid "Remove rendered content from display"
msgstr "Usuń renderowaną treść z wyświetlania"

#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:17
msgid "Custom label #%d"
msgstr "Etykieta niestandardowa #%d"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:13
msgid "Display Element"
msgstr "Wyświetl element"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:14
msgid "Display content rendered by a display element."
msgstr "Wyświetl zawartość renderowaną przez element wyświetlany."

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:47
msgid "Select display element"
msgstr "Wybierz wyświetlany element"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Child Terms"
msgstr "Zastrzeżenia dla dzieci"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:14
msgid "Display child terms of current taxonomy term"
msgstr "Wyświetl warunki podrzędne dla bieżących warunków taksonomii"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:39,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:218
msgid "Number of child terms to display"
msgstr "Liczba warunków potomnych do wyświetlenia"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:41,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:219,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:409,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:480,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:701,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:113,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:56,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:43,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:124,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:164,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:585,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:237,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:52,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:67,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:59,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:43
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczony"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:60,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:238,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:69,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:43
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:84,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:248,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:126,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:301
msgid "Show post count"
msgstr "Pokaż ilość postów"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:182
msgid ""
"%1$s <span class=\"drts-display-list-badge %2$sbadge %2$sbadge-pill "
"%2$sbadge-light\">%3$d</span>"
msgstr ""
"%1$s <span class = \\ \"drts-display-list-badge %2$s odznaka %2$s odznaka-"
"pigułka %2$s badge-light \"> %3$d </span>"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ExistingFormDisplayElement.php:38,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:379,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:191,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:205,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:666,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:94
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:62,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ParentFieldDisplayElement.php:28,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:37
msgid "Field name: %s"
msgstr "Nazwa pola: %s"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:105,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:35,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:105
msgid "Show label as heading"
msgstr "Pokaż etykietę jako nagłówek"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:140,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:387
msgid "Field renderer"
msgstr "Mechanizm renderujący pola"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:141
msgid "A field renderer determines how the value of a field will be displayed."
msgstr ""
"Mechanizm renderujący pola określający w jaki sposób wartości pola będą "
"wyświetlane."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:176
msgid "Render as background image"
msgstr "Renderuj jako obraz tła"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:183
msgid "Zoom on hover"
msgstr "Powiększ po najechaniu kursorem"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:190
msgid "Brighten on hover"
msgstr "Rozjaśnij po najechaniu kursorem"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:208
msgid "Display \"No Image\" image if nothing to display"
msgstr "Wyświetl obraz „Brak obrazu”, jeśli nie ma nic do wyświetlenia"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:220
msgid "The field is disabled and will not be displayed."
msgstr "Pole jest wyłączone i nie będzie wyświetlane."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Field List"
msgstr "Lista pól"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:14
msgid "Display fields as a list"
msgstr "Wyświetl pola jako listę"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:21
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj pole"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:45,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:131,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:112
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:52,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:137
msgid "No border"
msgstr "Bez ramek"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:63
msgid "Display fields inline"
msgstr "Wyświetlaj pola w linii"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Field Template"
msgstr "Szablon pola"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:26
msgid "Adds a %s type custom field"
msgstr "Dodaje niestandardowe pole typu %s"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:92
msgid "Add conditional rules"
msgstr "Dodaj warunki"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:104
msgid "Show this field"
msgstr "Pokaż to pole"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:105,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:75
msgid "Hide this field"
msgstr "Ukryj to pole"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:114
msgid "if all of the following match"
msgstr "jeśli wszystkie poniższe dopasowania"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:115
msgid "if any of the following matches"
msgstr "jeśli którykolwiek z poniższych dopasowań"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:173
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:206,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:159
msgid ""
"Enter a machine readable name which may not be changed later. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Wprowadź nazwę czytelną dla komputera, której później nie można zmienić. "
"Dozwolone są tylko małe litery i znaki alfanumeryczne oraz podkreślniki."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:225
msgid "Use existing field"
msgstr "Użyj istniejącego pola"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:230
msgid "New or existing field"
msgstr "Nowe lub istniejące pole"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:232
msgid "Create new field"
msgstr "Utwórz nowe pole"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:244,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:672,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/TermDescriptionFieldType.php:17
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:245
msgid "Enter a short description of the field displayed to the user."
msgstr "Wprowadź krótki opis dla pola wyświetlanego przy użytkowniku."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:282,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:678
msgid "Disabled"
msgstr "Zablokowane"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:293,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:685
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:322
msgid ""
"The following settings are applied automatically to all instances of the %s "
"field."
msgstr ""
"Poniższe ustawienia są stosowane automatycznie do wszystkich przykładów pola "
"%s."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:367,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:695,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:30,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:36,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:340,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:25
msgid "Form field type"
msgstr "Typ pola formularza"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:411,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:700
msgid "Max number of values"
msgstr "Maksymalna liczba wartości"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:412
msgid "Max number of values users can enter for this field."
msgstr ""
"Maksymalna liczba wartości, jakie użytkownicy mogą wprowadzić w tym polu."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:438
msgid "Default value"
msgstr "Domyślna wartość"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:448
msgid "Personal data"
msgstr "Dane osobiste"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:452
msgid "This field contains personal data"
msgstr "To pole zawiera dane osobowe"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:459
msgid "Personal data belongs to the person identified by:"
msgstr "Dane osobowe należą do osoby zidentyfikowanej przez:"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:558,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:255
msgid "The name is already in use by another field."
msgstr "Nazwa jest już używana przez inne pole."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:562
msgid "The field is already added to %s."
msgstr "Pole jest już dodane do %s."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:662
msgid "Field type"
msgstr "Typ pola"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/FeaturedEntityDisplayLabel.php:12
msgid "Featured item label"
msgstr "Wyróżniona etykieta treści"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/FeaturedEntityDisplayLabel.php:14
msgctxt "featured label"
msgid "Featured"
msgstr "Wyróżniony"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/StatusDisplayLabel.php:12
msgid "Content status label"
msgstr "Etykieta stanu zawartości"

#: lib/components/Entity/DisplayStatistic/ChildEntityCountDisplayStatistic.php:22
msgctxt "number of item"
msgid "%s count"
msgstr "%s liczba"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:96,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:55,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:124
msgid "Select view"
msgstr "Wybierz widok"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:30,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:52,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:152,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:236,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:97,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:39,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:79
msgid "Do not link"
msgstr "Nie łącz"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermContentCountFieldRenderer.php:29,
#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:66,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:45,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:26,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:19
msgid "Content type"
msgstr "Typ zawartości"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:62,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:158
msgid "Show parent terms"
msgstr "Pokaż warunki nadrzędne"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:261
msgid "Link type"
msgstr "Typ odnośnika"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:38,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:280,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:122,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:173,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:559,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:564,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:591,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:136,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:138,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:98
msgid "Open link in"
msgstr "Otwórz odnośnik w"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:50,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:287
msgid "Custom link label"
msgstr "Niestandardowa etykieta odnośnika"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:92
msgid "Add to \"rel\" attribute"
msgstr "Dodaj do atrybutu „rel\""

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:108,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:112
msgid "Max number of characters"
msgstr "Maksymalna liczba znaków"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:157
msgid "Show post count with label"
msgstr "Pokaż liczbę postów z etykietą"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:235
msgid "Permalink"
msgstr "Link bezpośredni"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:243
msgid "Link to URL of another field"
msgstr "Odnośnik do adresu URL innego pola"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:244
msgid "Link to URL of another field (fallback to post URL)"
msgstr "Odnośnik do adresu URL innego pola (powrót do adresu URL posta)"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:274,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:184,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:601,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:40,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:149
msgid "Link \"rel\" attribute"
msgstr "Link do atrybutu „rel”"

#: lib/components/Entity/FieldType/ActivityFieldType.php:12
msgctxt "content activity"
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"

#: lib/components/Entity/FieldType/ActivityFieldType.php:67
msgid "Recently Active"
msgstr "Ostatnio aktywne"

#: lib/components/Entity/FieldType/AuthorFieldType.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:96
msgctxt "sort option label"
msgid "Most %s"
msgstr "Najwięcej %s"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:100
msgctxt "sort option label"
msgid "Least %s"
msgstr "Najmniej %s"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:123
msgid ""
"Enter a child content type name and up to two numbers separated with a comma "
"for range search."
msgstr ""
"Wprowadź nazwę typu treści podrzędnej i maksymalnie dwie liczby oddzielone "
"przecinkiem w celu wyszukiwania w danym zakresie."

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:92
msgid "Featured First"
msgstr "Wyróżnione jako pierwsze"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:105
msgid ""
"Enter 0 for non-featured items, 1 for all featured items, 5 for items with "
"normal priority or higher, 9 for items with highest priority."
msgstr ""
"Wpisz 0 dla przedmiotów, które nie są polecane, 1 dla wszystkich polecanych "
"przedmiotów, 5 dla przedmiotów o normalnym priorytecie lub wyższym, 9 dla "
"przedmiotów o najwyższym priorytecie."

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:121
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:122
msgctxt "priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:123
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:135
msgid "Featured/Non-Featured"
msgstr "Wyróżnione/Nie wyróżnione"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:136
msgid "Show all featured"
msgstr "Pokaż wszystkie wyróżnione"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:137
msgid "Show all non-featured"
msgstr "Pokaż wszystkie nie wyróżnione"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:34,
#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:110,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:64,
#: lib/components/Field/Type/DateType.php:110,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:144
msgid "%s (desc)"
msgstr "%s (opis)"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:37
msgid ""
"Enter IDs or \"_current_\" (for current post/term if any) separated with "
"commas. Prefix with \"-\" to exclude, e.g. -2,-10,-_current_."
msgstr ""
"Wprowadź identyfikatory lub \"_current_\" (dla aktualnego postu/warunku, "
"jeśli istnieje), oddzielając je przecinkami. Użyj przedrostka \"-\", aby "
"wykluczyć np. -2, -10, -_current_."

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:14
msgid "Modified Date"
msgstr "Zmieniona data"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:23,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:24
msgid "Newest First"
msgstr "Najpierw najnowsze"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:25
msgid "Oldest First"
msgstr "Najpierw najstarsze"

#: lib/components/Entity/FieldType/ParentFieldType.php:114
msgid "Enter a parent ID."
msgstr "Wprowadź identyfikator rodzica."

#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:15
msgid "Publish Date"
msgstr "Data publikacji"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:16
msgctxt "reference field type"
msgid "Reference"
msgstr "Odniesienie"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:78
msgid "Synchronize with field"
msgstr "Synchronizuj z polem"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:79,
#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:175,
#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:198,
#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:93,
#: lib/components/Field/FormField/QueryFormField.php:43,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:37,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:216
msgid "Select field"
msgstr "Wybierz pole"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:175
msgid "Enter IDs separated with commas. Enter 0 for no matching items."
msgstr ""
"Wprowadź identyfikatory oddzielone przecinkami. Wpisz 0 dla nie pasujących "
"elementów."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermContentCountFieldType.php:127
msgid "Enter the minimum number of content items for each taxonomy term."
msgstr ""
"Wprowadź minimalną liczbę elementów treści dla każdego warunku taksonomii."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermParentFieldType.php:12
msgid "Parent Term"
msgstr "Warunki nadrzędne"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermParentFieldType.php:24
msgid ""
"Enter a parent ID or \"_current_\" for current term if any (fallbacks to 0)."
msgstr ""
"Wprowadź nadrzędne ID lub „ _current_ ” dla bieżącego terminu, jeśli "
"istnieje (powrót do 0)."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:17
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Warunki taksonomii"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:195
msgid ""
"Enter taxonomy term IDs or slugs (may be mixed) separated with commas. Enter "
"\"_current_\" for taxonomy terms of the current post if any."
msgstr ""
"Wprowadź ID terminów taksonomii lub slugi (mogą być wymieszane) oddzielone "
"przecinkami. Wpisz \"_current_\", dla warunków taksonomii bieżącego postu "
"jeśli takie istnieją."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:264
msgid "Enter taxonomy term IDs and/or slugs separated with commas."
msgstr "Wprowadź ID warunków taksonomii i/lub sługi oddzielone przecinkami."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:13,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:13
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Autouzupełniające pole tekstowe"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:28,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:27
msgid "Auto-suggest own content items only"
msgstr "Automatycznie sugeruj tylko własne treści"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:33
msgid "Max number of suggested items"
msgstr "Maksymalna liczba sugerowanych elementów"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceHiddenFieldWidget.php:12
msgid "Hidden field"
msgstr "Ukryte pole"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:33,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:12,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:28
msgid "Checkboxes"
msgstr "Pola wyboru"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:35,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:51
msgid "Number of term options"
msgstr "Liczba opcji warunku"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:52,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:54,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:233,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:48,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:63
msgid "Depth of term hierarchy tree"
msgstr "Głębokość drzewa hierarchii warunków"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:41,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:31,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:12,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:30
msgid "Select list"
msgstr "Wybierz listę"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:45,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:87,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:196
msgid "Parent %s"
msgstr "Nadrzędny %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:53
msgid "May not select self as parent."
msgstr "Nie można wybrać siebie jako rodzica."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:48
msgid "Enable hierarchical dropdown"
msgstr "Włącz hierarchiczne menu rozwijane"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:63,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:102,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:25,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:73,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:37
msgid "Disable fancy dropdown"
msgstr "Wyłącz fantazyjne menu rozwijane"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:12
msgid "Text input field"
msgstr "Pole wprowadzania tekstu"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:30,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:33
msgid "Enable enhanced user interface"
msgstr "Włącz ulepszony interfejs użytkownika"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:31
msgid ""
"Check this to apply the jQuery %s plugin to this field to enable ajax auto-"
"suggestion and more user friendly input method."
msgstr ""
"Zaznacz to, aby zastosować wtyczkę jQuery %s do tego pola, aby włączyć ajax "
"auto-suggestion i bardziej przyjazną dla użytkownika metodę wprowadzania."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:37
msgid "Allow adding new items"
msgstr "Pozwól dodać nowe elementy"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:38
msgid ""
"Check this to allow the user to add new items that do not currently exist in "
"the list."
msgstr ""
"Zaznacz to, aby umożliwić użytkownikowi dodawanie nowych elementów, które "
"obecnie nie istnieją na liście."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:44
msgid "Enter a text string used to separate multiple terms."
msgstr "Wprowadź ciąg tekstowy używany do oddzielania wielu warunków."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:37,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:46
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:168
msgid "The following %s do not exist: %s"
msgstr "Następujące %s nie istnieją: %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:28
msgid "Min/Max characters"
msgstr "Znaki min/max"

#: lib/components/Entity/Helper/DisplaysHelper.php:16
msgctxt "display name"
msgid "Detailed"
msgstr "Szczegółowe"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:124
msgid "Open Graph meta tags"
msgstr "Otwórz metatagi Graph"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:126
msgid "Select object type (og:type)"
msgstr "Wybierz typ obiektu (og:type)"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:151
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:21
msgctxt "permission"
msgid "Read %s"
msgstr "Czytaj %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:27,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:90
msgctxt "permission"
msgid "Create %s"
msgstr "Utwórz %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:32
msgctxt "permission"
msgid "Publish %s"
msgstr "Opublikuj %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:36,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:95
msgctxt "permission"
msgid "Edit own %s"
msgstr "Edytuj własne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:41,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:100
msgctxt "permission"
msgid "Edit others %s"
msgstr "Edytuj inne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:45
msgctxt "permission"
msgid "Edit published %s"
msgstr "Edytuj opublikowane %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:50,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:104
msgctxt "permission"
msgid "Delete own %s"
msgstr "Usuń własne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:55,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:109
msgctxt "permission"
msgid "Delete others %s"
msgstr "Usuń inne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:59
msgctxt "permission"
msgid "Delete published %s"
msgstr "Usuń opublikowane %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:64
msgctxt "permission"
msgid "Moderate comments"
msgstr "Moderuj komentarze"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:72
msgctxt "permission"
msgid "Read others private %s"
msgstr "Czytaj inne prywatne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:76
msgctxt "permission"
msgid "Edit private %s"
msgstr "Edytuj prywatne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:81
msgctxt "permission"
msgid "Delete private %s"
msgstr "Usuń prywatne %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:117
msgctxt "permission"
msgid "Manage %s"
msgstr "Zarządzaj %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:121
msgctxt "permission"
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:125
msgctxt "permission"
msgid "Delete %s"
msgstr "Usuń %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:129
msgctxt "permission"
msgid "Assign %s"
msgstr "Przypisz %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:119
msgid "Author ID"
msgstr "ID autora"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:124,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:92
msgid "Field - "
msgstr "Pole - "

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:193
msgid "%s contains personal data but could not be erased."
msgstr "%s zawiera dane osobowe, ale nie mogą być wymazane."

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:138
msgid "Select schema type"
msgstr "Wybierz typ schematu"

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:164
msgid "Schema.org JSON-LD"
msgstr "Schema.org JSON-LD"

#: lib/components/Entity/Helper/SortsHelper.php:45
msgid "Random"
msgstr "Losowy"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:12,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:52
msgid "Generate translations"
msgstr "Generuj tłumaczenia"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will generate translations for each content item and copy field "
"values from the original content item."
msgstr ""
"To narzędzie wygeneruje tłumaczenia dla każdego elementu treści i skopiuje "
"wartości pól z oryginalnego elementu treści."

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:33
msgid "Source language"
msgstr "Język źródłowy"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:40
msgid "Target language"
msgstr "Język docelowy"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:58
msgid "Copy field values"
msgstr "Skopiuj wartości pól"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:64
msgid "Overwrite field values of existing translations"
msgstr "Zastąp wartości pól istniejących tłumaczeń"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:13
msgid "Recount posts"
msgstr "Przelicz posty"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:14
msgid ""
"This tool will recount the number of posts associated with each content item."
msgstr ""
"To narzędzie przeliczy liczbę postów powiązanych z każdegym elementem treści."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:25
msgid "Recount term posts"
msgstr "Przelicz warunki postów"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:31
msgid "Recount child posts"
msgstr "Przelicz posty podrzędne"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh field cache"
msgstr "Odśwież pamięć podręczną pola"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload field cache for each content item."
msgstr ""
"To narzędzie wyczyści i ponownie załaduje pamięć podręczną pól dla treści "
"każdego elementu."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh taxonomy term cache"
msgstr "Odśwież pamięć podręczną warunków taksonomii"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload term cache for all taxonomies."
msgstr ""
"To narzędzie wyczyści i ponownie załaduje pamięć podręczną warunków dla "
"wszystkich taksonomii."

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:14
msgid "Pending review"
msgstr "Oczekuje na opinię"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:31
msgid "A new %1$s has been submitted"
msgstr "Dodano nowy %1$s"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:43
msgid "Dear Administrator,"
msgstr "Drogi Administratorze,"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:45
msgid "A new %1$s has been submitted."
msgstr "Dodano nowy %1$s ."

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:50
msgid "You can view the item from the following page."
msgstr "Możesz wyświetlić element z następującej strony."

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:15,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:12
msgid "Single checkbox"
msgstr "Pojedyncze pole wyboru"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:30,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:27
msgid "Checkbox label"
msgstr "Etykieta pola wyboru"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:28
msgid "Enter the label displayed next to the checkbox."
msgstr "Wpisz etykietę wyświetlaną obok pola wyboru."

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:55,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:122,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:41,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:57,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:49,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:49,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:132
msgid "Hide count"
msgstr "Ukryj liczbę"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:34
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta kolorów"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:40,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:77,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:57
msgid "Match any or all"
msgstr "Dopasuj dowolne lub wszystkie"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:38,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:79,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:59
msgid "Match any"
msgstr "Dopasuj dowolne"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:79,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:60,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:59
msgid "Match all"
msgstr "Dopasuj wszystko"

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:12
msgid "Date picker"
msgstr "Wybór daty"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeFilter.php:13
msgid "Date range picker"
msgstr "Selektor zakresu dat"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:13
msgid "Keyword input field"
msgstr "Pole wprowadzania słowa kluczowego"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:28,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:47
msgid "Min. length of keywords in characters"
msgstr "Min. długość słów kluczowych w znakach"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:36,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:26,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:57
msgid "Match type"
msgstr "Typ dopasowania"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:45,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:113
msgid "Placeholder text"
msgstr "Tekst zastępczy"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:28
msgid "Exact match"
msgstr "Dokładne dopasowanie"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:29
msgid "Include greater values"
msgstr "Uwzględnij większe wartości"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:30
msgid "Include smaller values"
msgstr "Uwzględnij mniejsze wartości"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:21,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:92,
#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:18,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:163,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:167,
#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:20,
#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:21
msgctxt "option"
msgid "Any"
msgstr "Każdy"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:40,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:32,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:29
msgid "Radio buttons"
msgstr "Przyciski radio"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:69,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:73
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:70,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:74
msgid "Number of options to display"
msgstr "Liczba opcji do wyświetlenia"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:71,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:75
msgid ""
"If there are more options than the number specified, those options are "
"hidden until \"more\" link is clicked."
msgstr ""
"Jeśli dostępnych jest więcej opcji niż podana liczba, opcje te są ukryte, "
"dopóki nie zostanie kliknięty odnośnik „more”."

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:90,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:30
msgid "Default text"
msgstr "Domyślny tekst"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:128
msgid "Sort options by count"
msgstr "Sortuj opcje według liczby"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:12
msgid "Slider input field"
msgstr "Pole wprowadzania slidera"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:27,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:26
msgid "Slider step"
msgstr "Krok slidera"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:36
msgid "Do not filter if min/max values are selected"
msgstr "Nie filtruj, jeśli wartości min/maks zostały wybrane"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:54,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:49,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:49
msgid ""
"The full specified value range of the slider (%s - %s) should be evenly "
"divisible by the step"
msgstr ""
"Pełny określony zakres wartości suwaka (%s - %s) powinien być równomiernie "
"podzielny przez krok"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:13
msgid "Text range input field"
msgstr "Pole wprowadzania zakresu tekstu"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:28
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:39
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:47,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:20
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:69
msgctxt "day of week"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:38
msgid "Max number of options"
msgstr "Maksymalna liczba opcji"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:16
msgid "Has video"
msgstr "Zawiera wideo"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:17
msgid "No video"
msgstr "Nie zawiera wideo"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:20
msgid "Show with video only"
msgstr "Pokaż tylko zawierające wideo"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:103
msgid "is"
msgstr "jest"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:104
msgid "is not"
msgstr "nie jest"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:105
msgid "is one of"
msgstr "jest jednym z"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:106
msgid "is greater than"
msgstr "jest większy niż"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:107
msgid "is less than"
msgstr "jest mniej niż"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:108
msgid "starts with"
msgstr "zaczyna z"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:109
msgid "ends with"
msgstr "kończy się z"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:110
msgid "contains"
msgstr "zawiera"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:111
msgid "is empty"
msgstr "jest pusty"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:112
msgid "is not empty"
msgstr "nie jest pusty"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:44,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:123
msgid "Max items to display"
msgstr "Maksymalna liczba elementów do wyświetlenia"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:154
msgid "Current window"
msgstr "Bieżące okno"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:155
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:162
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "Dodaj „nofollow”"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:163
msgid "Add \"external\""
msgstr "Dodaj „external”"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:164
msgid "Add \"ugc\""
msgstr "Dodaj \"ugc\""

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:165
msgid "Add \"sponsored\""
msgstr "Dodaj \"sponsorowane\""

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:173,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:76
msgid "Thumbnail (scaled)"
msgstr "Miniaturka (skalowana)"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:174,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:111,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:77
msgid "Medium size"
msgstr "Średni rozmiar"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:175,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:112,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:78
msgid "Large size"
msgstr "Duży rozmiar"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:176,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:113
msgid "Original size"
msgstr "Oryginalny rozmiar"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:12
msgid "Checklist"
msgstr "Lista kontrolna"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:202
msgid "Checked item color"
msgstr "Kolor zaznaczonego elementu"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:49,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:209
msgid "Show unchecked items"
msgstr "Pokaż niezaznaczone elementy"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:55,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:217
msgid "Unchecked item color"
msgstr "Kolor niezaznaczonego elementu"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:79,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:226
msgid "Show item label in tooltip"
msgstr "Pokaż etykietę elementu w podpowiedzi"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:27,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:82
msgid "Date/time format"
msgstr "Format daty/godziny"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:49
msgid "Show date/time"
msgstr "Pokaż datę/godzinę"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:50,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:83
msgid "Show date"
msgstr "Pokaż datę"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:51,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:88
msgid "Custom date format"
msgstr "Niestandardowy format daty"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:93,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:534
msgid "ON label"
msgstr "WŁĄCZ etykietę"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:99,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:538
msgid "OFF label"
msgstr "WYŁĄCZ etykietę"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:142
msgid "Remove protocol"
msgstr "Usuń protokół"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:162,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:584
msgid "Max URL display length"
msgstr "Maksymalna długość wyświetlanego adresu URL"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:209,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:248,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:633,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:644
msgid "Decimal point"
msgstr "Kropka dziesiętna"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:215,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:254,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:637,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:648
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separator tysięcy"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:220
msgid "Remove trailing zeros"
msgstr "Usuń końcowe zera"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:259,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:652
msgid "Range separator"
msgstr "Separator zakresu"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:505,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:514,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:523
msgid "%s (without link)"
msgstr "%s (bez odnośnika)"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:513,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:514,
#: lib/components/Field/Type/UrlType.php:12
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:522,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:523,
#: lib/components/Field/Type/PhoneType.php:11
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:30,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:248,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:72,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:75
msgid "Image size"
msgstr "Rozmiar obrazu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:37,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:252
msgid "Image width"
msgstr "Szerokość obrazu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:52,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:256
msgid "Image height"
msgstr "Wysokość obrazu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:55
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:64,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:260
msgid "Link image to"
msgstr "Przekaż obraz do"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:70,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:266
msgid "Linked image size"
msgstr "Rozmiar przekazanego obrazu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:98
msgid "Link to post"
msgstr "Odnośnik do wpisu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:101
msgid "Link to parent post"
msgstr "Odnośnik do postu nadrzędnego"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:103
msgid "Single image"
msgstr "Pojedynczy obraz"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:104
msgid "Show excerpt"
msgstr "Pokaż fragment"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:116
msgid "Suffix text"
msgstr "Sufiks"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:57,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:120
msgid "Link suffix to content page"
msgstr "Odnośnik sufiks do treści strony"

#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:33
msgid "Embed videos in privacy mode"
msgstr "Osadzanie filmów w trybie prywatności"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:12
msgid "WhatsApp link"
msgstr "Odnośnik do WhatsApp"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:52
msgid "Prefix with country code"
msgstr "Prefiks z kodem kraju"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:67,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:147
msgid "Pre-filled message"
msgstr "Wstępnie wypełniona wiadomość"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:77
msgid "WhatsApp number"
msgstr "Numer WhatsApp"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:141
msgid "Country code"
msgstr "Kod kraju"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:12,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:44
msgid "Adjust time"
msgstr "Dostosuj czas"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:13
msgid "This tool will let you bulk adjust time fields values."
msgstr "To narzędzie pozwoli Ci masowo dostosować wartości pól czasowych."

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:31
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godzina"
msgstr[2] "%s godzina"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:25,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:26
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimalna długość"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:26,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:27
msgid "The minimum length of value in characters."
msgstr "Minimalna długość wartości w znakach."

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:33,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:34
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:35
msgid "The maximum length of value in characters."
msgstr "Maksymalna długość wartości w znakach."

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:41
msgid "Character validation"
msgstr "Sprawdzanie poprawności znaków"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:43
msgid "Allow only integer numbers"
msgstr "Zezwalaj tylko na liczby całkowite"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:44
msgid "Allow only alphabetic characters"
msgstr "Zezwalaj tylko na znaki alfabetyczne"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:45
msgid "Allow only alphanumeric characters"
msgstr "Zezwalaj tylko na znaki alfanumeryczne"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:46
msgid "Allow only lowercase characters"
msgstr "Zezwalaj tylko na małe litery"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:47
msgid "Allow only uppercase characters"
msgstr "Zezwalaj tylko na wielkie litery"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:48
msgid "Must be a valid URL"
msgstr "Musi być prawidłowym adresem URL"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:49
msgid "Must be a valid e-mail address"
msgstr "Musi być prawidłowym adresem e-mail"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:50
msgid "Must match a regular expression"
msgstr "Musi pasować do wyrażenia regularnego"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:51
msgid "No validation"
msgstr "Brak weryfikacji"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:57
msgid "Regular Expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"

#: lib/components/Field/Type/AbstractStringType.php:58
msgid "Example: /^[0-9a-z]+$/i"
msgstr "Przykład: /^[0-9a-z]+$/i"

#: lib/components/Field/Type/AbstractType.php:61
msgid "The value must be greater than the first value."
msgstr "Wartość musi być większa niż pierwsza wartość."

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:15
msgid "ON/OFF"
msgstr "ON/OFF"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:70,
#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:153,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:90
msgid "1 or 0"
msgstr "1 lub 0"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:71
msgid "Enter 1 for true (checked), 0 for false (unchecked)."
msgstr "Wpisz 1 dla true (checked), 0 dla false (unchecked)."

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:15
msgid "Choice"
msgstr "Wybór"

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:30
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:77,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:116
msgid "Enter values separated with commas."
msgstr "Wprowadź wartości oddzielone przecinkami."

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:41
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:42
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:43
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:44
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:45
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:46
msgid "Green"
msgstr "Zielony"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:47
msgid "Cyan"
msgstr "Cyjan"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:48
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:49
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:50
msgid "White"
msgstr "Biały"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:51
msgid "Grey"
msgstr "Szary"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:52
msgid "Black"
msgstr "Czarny"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:61,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:199
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:15,
#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:26,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:29,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:32
msgid "Enable time (hour and minute)"
msgstr "Włącz czas (godzina i minuta)"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:37
msgid "Restrict dates"
msgstr "Ogranicz daty"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:123
msgid ""
"Enter a single date string for exact date match, two date strings separated "
"with a comma for date range search."
msgstr ""
"Wprowadź pojedynczy ciąg daty dla dokładnego dopasowania daty, dwa ciągi "
"daty oddzielone przecinkiem dla wyszukiwania zakresu dat."

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:14
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:35
msgid "Check MX record of e-mail address"
msgstr "Sprawdź rekord MX adresu e-mail"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:19
msgid "Number"
msgstr "Numer"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:39,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:34
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:40,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:35
msgid "The minimum value allowed in this field."
msgstr "Minimalna dopuszczalna wartość dla tego pola."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:48,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:43
msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalny"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:49,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:44
msgid "The maximum value allowed in this field."
msgstr "Maksymalna dopuszczalna wartość dozwolona dla tego pola."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:57,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:52
msgid "Decimals"
msgstr "Liczby dziesiętne"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:58,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:53
msgid "The number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Liczba cyfr po prawej stronie przecinka dziesiętnego."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:59,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:54
msgid "0 (no decimals)"
msgstr "0 (bez miejsc po przecinku)"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:64,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:59,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:31
msgid "Field prefix"
msgstr "Prefiks pola"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:65,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:60,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:32
msgid "Example: $, #, -"
msgstr "Przykład: $, #, -"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:72,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:67,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:39
msgid "Field suffix"
msgstr "Sufiks pola"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:73,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:68,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:40
msgid "Example: km, %, g"
msgstr "Przykład: km, %, g"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:121,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:221
msgid "%s (asc)"
msgstr "%s (asc)"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:134,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:135,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:260
msgid ""
"Enter a single number for exact match, two numbers separated with a comma "
"for range search."
msgstr ""
"Wprowadź pojedynczy numer dla dokładnego dopasowania, dwie liczby oddzielone "
"przecinkiem dla wyszukiwania zakresu."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:189
msgid "Enter a single numeric value"
msgstr "Wprowadź pojedynczą wartość liczbową"

#: lib/components/Field/Type/QueryableStringTrait.php:14
msgid ""
"Enter \"%xxx\" for starts-with match, \"xxx%\" for ends-with match, \"%xxx%"
"\" for partial match, otherwise exact match."
msgstr ""
"Wpisz \"%xxx\" dla dopasowania początkowego, \"xxx%\" dla dopasowania "
"końcowego, \"% xxx%\" dla częściowego dopasowania, w innym wypadku dokładne "
"dopasowanie."

#: lib/components/Field/Type/QueryableUserTrait.php:14
msgid ""
"Enter user IDs, usernames, \"_current_\" (for current post author if any), "
"or \"_current_user_\" (for current user) separated with commas. Prefix each "
"with \"-\" to exclude."
msgstr ""
"Wprowadź ID użytkowników, nazwy użytkowników, \"_current_\" (dla aktualnego "
"autora postu, jeśli istnieje) lub \"_current_user_\" (dla bieżącego "
"użytkownika) oddzielając je przecinkami. Przed każdym dodaj prefiks \"-\", "
"aby wykluczyć."

#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:14
msgid "Range"
msgstr "Zakres"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:11
msgid "Single Line Text"
msgstr "Tekst jednowierszowy"

#: lib/components/Field/Type/TextType.php:13
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Tekst akapitu"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:36
msgid "Enable day of week"
msgstr "Włącz dzień tygodnia"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:41
msgid "Enable end time"
msgstr "Włącz czas zakończenia"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:192
msgid ""
"Enter a single numeric value to query by day of week (1 = Mon, 7 = Sun), two "
"time values for time range query, and three values for day and time range "
"query, e.g. \"1:00,24:00,2\" for Tuesday 1:00 - 24:00."
msgstr ""
"Wprowadź jedną wartość liczbową do zapytania według dnia tygodnia (1 = pon., "
"7 = niedz.), dwie wartości czasu dla zapytania zakresu czasu i trzy wartości "
"dla zapytania dnia i zakresu czasu, np. \"1:00,24:00,2” dla Wtorku 1:00 - "
"24:00."

#: lib/components/Field/Type/UserType.php:15
msgctxt "field type"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:20
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:154
msgid "Enter 1 for items with a video, 0 for items without any video."
msgstr ""
"Wpisz 1 dla elementów zawierających wideo, 0 dla elementów nie zawierających "
"wideo."

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:39
msgid "Make this field checked by default"
msgstr "Ustaw to pole domyślnie zaznaczone"

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:44
msgid "Display toggle switch"
msgstr "Wyświetl przełącznik"

#: lib/components/Field/Widget/ColorWidget.php:12
msgid "Color picker"
msgstr "Narzędzie do wybierania kolorów"

#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:27
msgid "Set current date selected by default"
msgstr "Ustaw bieżącą datę jako wybraną domyślnie"

#: lib/components/Field/Widget/EmailWidget.php:22
msgid "Auto-populate field with the current user's e-mail address"
msgstr "Automatyczne wypełnienie pola adresem e-mail bieżącego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/IconWidget.php:12
msgid "Icon picker"
msgstr "Selektor ikon"

#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:12
msgid "Range input field"
msgstr "Pole zakresu wejścia"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:12
msgid "Textarea field"
msgstr "Pole tekstowe"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:29,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:46
msgid "Rows"
msgstr "Rzędy"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:34
msgid "Preserve line breaks"
msgstr "Zachowaj podział wierszy"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:31
msgid "Auto-populate field"
msgstr "Wypełnij pole automatycznie"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:33
msgid "Do not auto-populate"
msgstr "Nie wypełniaj automatycznie"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:34
msgid "E-mail address of current user"
msgstr "Adres e-mail aktualnego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:35
msgid "Website URL of current user"
msgstr "Adres URL witryny bieżącego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:36
msgid "User name of current user"
msgstr "Nazwa użytkownika bieżącego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:37
msgid "Display name of current user"
msgstr "Wyświetl nazwę bieżącego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:51
msgid "Input mask"
msgstr "Maska wprowadzania"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:52
msgid ""
"Use \"a\" to mask letter inputs (A-Z,a-z), \"9\" for numbers (0-9) and \"*\" "
"for both."
msgstr ""
"Użyj \"a\", aby zamaskować wprowadzane litery (A-Z, a-z), \"9\" dla liczb "
"(0-9) i \"*\" dla obu."

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:12
msgid "Time picker"
msgstr "Selektor czasu"

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:27
msgid "Set current time selected by default"
msgstr "Ustaw bieżący czas jako wybrany domyślnie"

#: lib/components/Field/Widget/UrlWidget.php:22
msgid "Auto-populate field with the current user's website URL"
msgstr "Automatyczne wypełnienie pola adresem URL bieżącego użytkownika"

#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:28
msgid "Set current user selected by default"
msgstr "Ustaw bieżącego użytkownika jako wybranego domyślnie"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:14
msgid "Video field"
msgstr "Pole wideo"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:32
msgid "Invalid video ID or URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL lub ID wideo"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:58
msgid "Enter video ID or URL"
msgstr "Wprowadź adres URL lub ID wideo"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:9
msgid "Google Maps"
msgstr "Mapy Google"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:48
msgid "Google Maps API Settings (Browser)"
msgstr "Ustawienia interfejsu API Google Maps (przeglądarka)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:52
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:63
msgid "Do not load API"
msgstr "Nie ładuj API"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:66
msgid ""
"Enable this option if you are seeing a JavaScript API key conflict error "
"with another application."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, jeśli widzisz błąd konfliktu klucza JavaScript API z inną "
"aplikacją."

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:76
msgid "Default map type"
msgstr "Domyślny typ mapy"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:78
msgid "Google (roadmap)"
msgstr "Google (mapa drogowa)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:79
msgid "Google (satellite)"
msgstr "Google (mapa satelitarna)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:80
msgid "Google (hybrid)"
msgstr "Google (mapa hybrydowa)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:89
msgid "Default map style"
msgstr "Domyślny styl mapy"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:96
msgid "Marker cluster color"
msgstr "Kolor grupy znaczników"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:18
msgid "Street view renderer"
msgstr "Mechanizm renderujący widok z ulicy"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:19
msgid "Map renderer"
msgstr "Mechanizm renderujący mapy"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:42,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:35,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:64
msgid "Map height"
msgstr "Wysokość mapy"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:50,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:92
msgid "Map marker icon"
msgstr "Ikona znacznika mapy"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:61
msgid "Enable directions search"
msgstr "Włącz wyszukiwanie wskazówek"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:77
msgid "Street view is available with Google Maps only."
msgstr "Widok ulicy jest dostępny tylko w Mapach Google."

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:172
msgid "Enter a location"
msgstr "Wpisz lokalizację"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:175
msgid "Get Directions"
msgstr "Uzyskaj wskazówki"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:176
msgid "By car"
msgstr "Samochodem"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:177
msgid "By public transit"
msgstr "Transportem publicznym"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:178
msgid "Walking"
msgstr "Pieszo"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:179
msgid "Bicycling"
msgstr "Jazda na rowerze"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:110
msgid "Distance"
msgstr "Dystans"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:171
msgid ""
"Enter three values (latitude, longitude, radius) separated with commas to "
"query by coordinates."
msgstr ""
"Wprowadź trzy wartości (szerokość geograficzną, długość geograficzną, "
"promień) oddzielone przecinkami, aby wyszukać współrzędne."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:36
msgid "Enter the height of map in pixels."
msgstr "Wprowadź wysokość mapy w pikselach."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:43
msgid "Default latitude"
msgstr "Domyślna szerokość geograficzna"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:44
msgid "Enter the latitude of the default map location in decimals."
msgstr ""
"Wpisz szerokość geograficzną domyślnej lokalizacji mapy w liczbach "
"dziesiętnych."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:52
msgid "Default longitude"
msgstr "Domyślna długość geograficzna"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:53
msgid "Enter the longitude of the default map location in decimals."
msgstr ""
"Wprowadź długość geograficzną domyślnej lokalizacji mapy w liczbach "
"dziesiętnych."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:74
msgid "Invalid map provider."
msgstr "Nieprawidłowy dostawca mapy."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:67
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Wprowadź współrzędne ręcznie"

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:104
msgid "Please click on the map or fill out the following fields."
msgstr "Kliknij mapę lub wypełnij następujące pola."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:105
msgid "Please select a valid location on map."
msgstr "Wybierz prawidłową lokalizację na mapie."

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:135
msgid "Show image"
msgstr "Pokaż obraz"

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:144
msgid "Show taxonomy image/icon"
msgstr "Pokaż obraz/ikonę taksonomii"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:12
msgctxt "view mode label"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:27,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:24
msgctxt "display name"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:54
msgid "Map coordinates field"
msgstr "Pole współrzędnych mapy"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:80
msgid "Map infobox width"
msgstr "Szerokość okna informacyjnego mapy"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:15
msgid "Keyword Search"
msgstr "Szukanie słowem kluczowym"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:29
msgid "Search for..."
msgstr "Szukaj..."

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:68
msgid "Do not search post content"
msgstr "Nie wyszukuj treści postów"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:84
msgid "Search child content items"
msgstr "Wyszukaj elementy treści podrzędnych"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:99
msgid ""
"WARNING! This could slow down the performance of search considerably when "
"there are a large number of taxonomy terms."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE! Może to znacznie spowolnić wyszukiwanie, gdy istnieje duża "
"liczba warunków taksonomii."

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:121
msgid "Extra fields to include in search"
msgstr "Dodatkowe pola do uwzględnienia w wyszukiwaniu"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:139
msgid "Auto-Suggest Settings"
msgstr "Ustawienia automatycznego sugerowania"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:145,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:200
msgid "Enable auto suggestions"
msgstr "Włącz automatyczne sugestie"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:153
msgid "Suggest posts"
msgstr "Zaproponuj posty"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:158
msgid "Minimum character length needed before triggering auto suggestions"
msgstr ""
"Minimalna długość znaków, wymagana przed uruchomieniem automatycznych "
"sugestii"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:169
msgid "Redirect to suggested post page when clicked"
msgstr "Po kliknięciu przekieruj na sugerowaną stronę posta"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:177
msgid "Number of auto suggested posts to display"
msgstr "Liczba automatycznie sugerowanych postów do wyświetlenia"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:208
msgid "Number of auto suggested terms to display"
msgstr "Liczba automatycznie sugerowanych warunków do wyświetlenia"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:223,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:66
msgid "Hide post counts"
msgstr "Ukryj liczbę postów"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:244
msgid "Include parent term paths in term title"
msgstr "Uwzględnij ścieżki warunków nadrzędnych w tytule warunku"

#: lib/components/Search/Field/TermField.php:21
msgctxt "search settings label"
msgid "%s Selection Search"
msgstr "Wyszukiwanie selekcyjne %s"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:86
msgid "Form Field Settings"
msgstr "Ustawienia pól formularza"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:104
msgid "Field icon"
msgstr "Ikona pola"

#: lib/components/Social/FieldFilter/AccountsFieldFilter.php:13,
#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:18,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:12
msgid "Social Accounts"
msgstr "Konta społecznościowe"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Messenger Link"
msgstr "Odnośnik do Facebook Messenger"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:54
msgid "Facebook username"
msgstr "Nazwa użytkownika Facebook"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Page"
msgstr "Strona na Facebooku"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:26,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:27
msgid "Container height"
msgstr "Wysokość pojemnika"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:12
msgid "Twitter Feed"
msgstr "Kanał na Twitterze"

#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:35
msgid "Social medias"
msgstr "Media społecznościowe"

#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:54
msgctxt "social media URL"
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"

#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:62
msgid "Hide if no content to show"
msgstr "Ukryj, jeśli brak treści do wyświetlenia"

#: lib/components/View/DisplayElement/ChildEntitiesDisplayElement.php:22
msgid "Displays %s of the current content"
msgstr "Wyświetla %s bieżącej zawartości"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:118
msgid "Filter type"
msgstr "Typ filtra"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:158,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:328
msgid "Filter name"
msgstr "Nazwa filtra"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:264
msgid "The field is not filterable."
msgstr "To pole nie jest filtrowalne."

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:29
msgid "Referenced as %s"
msgstr "Określany jako %s"

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:40
msgid "Include referenced items"
msgstr "Uwzględnij odnośne elementy"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:13
msgid "A to Z"
msgstr "A do Z"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:82,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:671
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:35
msgid "Sort Settings"
msgstr "Ustawienia sortowania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:39
msgctxt "tab"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronnicowanie"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:43
msgid "Query Settings"
msgstr "Ustawienia zapytania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:51
msgid "Other"
msgstr "Inny"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:95
msgid "Default sort order"
msgstr "Domyślna kolejność sortowania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:105
msgid "Secondary sort order"
msgstr "Drugi porządek sortowania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:116
msgid "Sort options"
msgstr "Opcje sortowania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:124
msgid "Show featured items first"
msgstr "Pokaż najpierw polecane elementy"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:133
msgid "Show featured items first on single term pages only"
msgstr "Pokaż polecane pozycje tylko na pojedynczych stronach"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:153
msgid "Disable pagination"
msgstr "Wyłącz stronnicowanie"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:160
msgid "Pagination type"
msgstr "Rodzaj stronnicowania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:163
msgid "Load more button"
msgstr "Załaduj więcej przycisków"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:177
msgid "Items per page"
msgstr "Przedmiotów na stronę"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:194
msgid "Allow selection of number of items per page"
msgstr "Zezwól na wybór liczby elementów na stronie"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:208
msgid "Allowed number of items per page"
msgstr "Dozwolona liczba elementów na stronie"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:224
msgid "Custom \"Load More\" button label"
msgstr "Niestandardowa etykieta przycisku „Load More”"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:233,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:537
msgid "Load More"
msgstr "Załaduj więcej"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:246
msgid "Show filter form"
msgstr "Pokaż rodzaj filtra"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:253
msgid "Disable collapsing filter form"
msgstr "Wyłącz zwinięty rodzaj filtra"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:265
msgid "Auto submit filter form"
msgstr "Automatycznie zastwierdź rodzaj filtra"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:283
msgid "Select filter group"
msgstr "Wybierz grupę filtrów"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:304
msgid "Show filter form in modal window"
msgstr "Pokaż rodzaj filtra w oknie modalnym"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:323
msgid "Query by field"
msgstr "Zapytanie według pola"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:329
msgid "Max number of items to query"
msgstr "Maksymalna liczba elementów dla zapytania"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:330
msgid "Enter 0 for no limit."
msgstr "Wpisz 0, by wyłączyć limit."

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:368
msgid "Show number of items found"
msgstr "Pokaż liczbę znalezionych elementów"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:377
msgid "Customize \"Not found\" text"
msgstr "Dostosuj tekst „Not found”"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:422
msgid "Show \"%s\" button"
msgstr "Pokaż przycisk „%s”"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:428
msgid "Show \"%s\" button with label"
msgstr "Pokaż przycisk „%s” z etykietą"

#: lib/components/View/Helper/FilterFormHelper.php:40
msgid "Apply Filters"
msgstr "Zastosuj filtry"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:73
msgid "Select display"
msgstr "Wybierz wyświetlanie"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:82
msgid "Cache content rendered by display"
msgstr "Zawartość pamięci podręcznej renderowana przez display"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:86
msgid "Cache display for guest users only"
msgstr "Wyświetlanie pamięci podręcznej tylko dla użytkowników-gości"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:370
msgid "Sort by: %s"
msgstr "Sortuj według: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:397,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:735
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:421,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:438
msgctxt "filter items"
msgid "Filter %s"
msgstr "Filtruj %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:565
msgctxt "items per page"
msgid "Show: %s"
msgstr "Pokaż: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:656
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:676
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:677
msgid "Pending"
msgstr "W oczekiwaniu"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:678
msgid "Draft"
msgstr "Wersja robocza"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:681
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:686
msgid "Expired"
msgstr "Wygasły"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:687
msgid "Deactivated"
msgstr "Dezaktywowano"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:688
msgid "Expiring"
msgstr "Wygasa"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:706
msgid "Showing %s - %s of %s"
msgstr "Pokazuje %s - %s z %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:740
msgid "Applied filters:"
msgstr "Zastosowane filtry:"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:62
msgid "Image field"
msgstr "Pole obrazu"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:63
msgid "Select the field used to display the image for each list item."
msgstr ""
"Wybierz pole używane do wyświetlenia obrazu dla każdego elementu na liście."

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:11
msgctxt "view mode label"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:35
msgid "Enable grid layout"
msgstr "Włącz układ siatki"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:41
msgid "Disable row layout"
msgstr "Wyłącz układ wierszy"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:52
msgid "Set grid layout as default"
msgstr "Ustaw układ siatki jako domyślny"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:64
msgid "Grid layout columns"
msgstr "Kolumny układu siatki"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:72
msgid "Grid layout gutter width"
msgstr "Szerokość odstępu układu siatki"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:78
msgid "Medium width"
msgstr "Średnia szerokość"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:79
msgid "Large width"
msgstr "Duża szerokość"

#: lib/components/View/Mode/MasonryMode.php:11
msgctxt "view mode label"
msgid "Masonry"
msgstr "Mozaika"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:122
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Działania masowe"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:123
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:128
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: lib/components/Voting/DashboardPanel/VotesDashboardPanel.php:19,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:16,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:9
msgid "Votes"
msgstr "Głosy"

#: lib/components/Voting/DisplayButton/DisplayButton.php:44
msgid "Show count"
msgstr "Pokaż liczbę"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:38,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:42,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:138,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:169,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:174
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d gwiazdka"
msgstr[1] "%d gwiazdki"
msgstr[2] "%d gwiazdek"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:42,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:172
msgid "%d+ stars"
msgstr "%d+ gwiazek"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:127
msgid "Hide if no ratings"
msgstr "Ukryj, jeśli brak ocen"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:137
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:38
msgid "%.2f out of 5 stars"
msgstr "%.2f z 5 gwiazdek"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:67
msgctxt "no rating"
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:104
msgid "Bar height"
msgstr "Wysokość belki"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:158
msgid "%s & Up"
msgstr "%s i więcej"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Ulubione"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:10
msgid "Bookmark button"
msgstr "Przycisk ulubione"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:11
msgctxt "action"
msgid "Bookmark"
msgstr "Dodaj do ulubionych"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:12
msgctxt "action"
msgid "Unbookmark"
msgstr "Usuńz ulubionych"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:13
msgid "Bookmark count"
msgstr "Liczba ulubionych"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:25,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:28,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:39
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:38
msgid "%d bookmark"
msgid_plural "%d bookmarks"
msgstr[0] "Ulubiony %d"
msgstr[1] "Zakładka %d"
msgstr[2] "Zakładka %d"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:9
msgid "Ratings"
msgstr "Oceny"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:10,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:30
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:11
msgctxt "action"
msgid "Rate"
msgstr "Oceń"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:12
msgctxt "action"
msgid "Unstar"
msgstr "Usuń ocenę"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:13
msgid "Rating count"
msgstr "Liczba ocen"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:24
msgid "Rate %s"
msgstr "Oceń %s"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:25
msgid "Rate own %s"
msgstr "Oceń własny %s"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:41
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "Ocena %d"
msgstr[1] "Ocena %d"
msgstr[2] "Ocena %d"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:14
msgid "Vote up button"
msgstr "Przycisk głosowania na tak"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:15
msgid "Vote down button"
msgstr "Przycisk głosowania na nie"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:16
msgid "Upvote count"
msgstr "Liczba głosów pozytywnych"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:17
msgid "Downvote count"
msgstr "Liczba głosów negatywnych"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:33
msgid "Vote up %s"
msgstr "Głosuj na tak %s"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:34
msgid "Vote up own %s"
msgstr "Głosuj na własny %s"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:35
msgid "Vote down %s"
msgstr "Głosuj na nie %s"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:56,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:58
msgid "%d vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d głosuj"
msgstr[1] "%d głosowania"
msgstr[2] "%d głosowania"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:16
msgctxt "ACF"
msgid "ACF Fields"
msgstr "Pola ACF"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:17
msgctxt "ACF"
msgid "Adds ACF fields to frontend form"
msgstr "Dodaje pola ACF do formularza interfejsu frontend"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:43
msgctxt "ACF"
msgid "Field group"
msgstr "Grupa pola"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:106
msgid "Could not fetch ACF form."
msgstr "Nie można pobrać formularza ACF."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:110
msgid "Could not reconstruct ACF form."
msgstr "Nie można zrekonstruować formularza ACF."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:148
msgid "Could not submit ACF form."
msgstr "Nie można przesłać formularza ACF."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:14
msgid "Comments posted for the current content"
msgstr "Komentarze opublikowane dla bieżącej treści"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:29
msgid "Comments are not supported."
msgstr "Komentarze nie są obsługiwane."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:33
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:12
msgid "Comment count"
msgstr "Liczba komentarzy"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:23
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "Komentarz %d"
msgstr[1] "Komentarz %d"
msgstr[2] "Komentarz %d"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:12
msgid "Post view count"
msgstr "Liczba wyświetleń postów"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:25
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d widok"
msgstr[1] "%d widok"
msgstr[2] "%d widok"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:18
msgid "Has File"
msgstr "Zawiera plik"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:19
msgid "No File"
msgstr "Nie zawiera pliku"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:22
msgid "Show with file only"
msgstr "Pokaż tylko zawierające plik"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:13,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:17
msgctxt "field type"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:19
msgid "Has image"
msgstr "Zawiera obraz"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:20
msgid "No image"
msgstr "Nie zawiera obrazu"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:23
msgid "Show with image only"
msgstr "Pokaż tylko zawierająće obraz"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:44
msgid "Audio/Video player style"
msgstr "Styl odtwarzacza audio/wideo"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:46
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:47
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:53
msgid "Show entries in play list"
msgstr "Pokaż wpisy na liście odtwarzania"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:58
msgid "Show numbers next to entries in play list"
msgstr "Pokaż liczby obok wpisów na liście odtwarzania"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:12
msgctxt "field renderer"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:23,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:98,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:23,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:65,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:76
msgid "Disable excerpt_more filter"
msgstr "Wyłącz filtr excerpt_more"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:85
msgid "Process shortcode(s)"
msgstr "Przetwarzaj shortcode(s)"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:98
msgctxt "field type"
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:130
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:131
msgid ""
"The maximum file size of uploaded files in kilobytes. Leave blank for server "
"default."
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar przesyłanych plików w kilobajtach. Pozostaw puste dla "
"domyślnej wartości serwera."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:140
msgid "Allowed files"
msgstr "Dozwolone pliki"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:145
msgctxt "option"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:146
msgctxt "directories"
msgid "Image files"
msgstr "Pliki graficzne"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:147
msgctxt "directories"
msgid "Video files"
msgstr "Pliki wideo"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:148
msgctxt "directories"
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki audio"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:154
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dozwolone rozszerzenia plików"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:91
msgid "Enter 1 for items with an image, 0 for items without any image."
msgstr "Wpisz 1 dla elementów z obrazem, 0 dla elementów bez żadnego obrazu."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostContentFieldType.php:19
msgid "Body"
msgstr "Ciało"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostParentFieldType.php:11
msgid "Parent Post"
msgstr "Post nadrzędny"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostReferenceFieldType.php:12
msgctxt "post reference field type"
msgid "Post Reference"
msgstr "Odniesienie postu"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostReferenceFieldType.php:33
msgid "Post type"
msgstr "Rodzaj postu"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:12
msgid "WordPress editor"
msgstr "Edytor WordPress"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:28
msgid "Disable Visual mode"
msgstr "Wyłącz tryb wizualny"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:33
msgid "Disable toolbar in Text mode"
msgstr "Wyłącz pasek narzędzi w trybie tekstowym"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:38
msgid "Disable media buttons"
msgstr "Wyłącz przyciski multimediów"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:51
msgid "Use default WordPress editor"
msgstr "Użyj domyślnego edytora WordPress"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:52
msgid ""
"Check this option to use the default WordPress editor when editing from the "
"backend."
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, aby używać domyślnego edytora WordPress podczas edycji w "
"backend."

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/FileFieldWidget.php:14
msgid "File upload field"
msgstr "Pole przesyłania pliku"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/ImageFieldWidget.php:12
msgid "Image upload field"
msgstr "Pole przesyłania obrazu"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:14
msgid "Restrict by WordPress user role"
msgstr "Ogranicz według roli użytkownika WordPress"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:12
msgid "Restrict by WooCommerce Memberships membership plan"
msgstr "Ogranicz według członkostwa WooCommerce"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:28
msgid "No membership"
msgstr "Brak członkostwa"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:54
msgid ""
"E.g. If you want a new notification to go to the author of the parent post, "
"tick this box."
msgstr ""
"Np. Jeśli chcesz, aby nowe powiadomienie trafiło do autora postu "
"nadrzędnego, zaznacz to pole."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:56
msgid "Send this notification to the Author of parent post"
msgstr "Wyślij to powiadomienie do autora postu nadrzędnego"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:99
msgid ", Parent Post Author"
msgstr ", Autor postu nadrzędnego"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:79,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:198
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:80
msgid "New %s"
msgstr "Nowy %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:81,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:199
msgid "View %s"
msgstr "Wyświetl %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:82,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:201
msgid "Search %s"
msgstr "Wyszukaj %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:83,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:202
msgid "No %s found"
msgstr "Nie znaleziono %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:84
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Nie znaleziono %s w koszu"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:126
msgctxt "buddypress"
msgid "New %s published"
msgstr "Opublikowano nowy %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:128
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s opublikował nowy <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:129
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s opublikował nowy <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, na stronie %3$s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:130
msgctxt "buddypress"
msgid "%s - Comments"
msgstr "%s - komentarze"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:132
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s skomentował <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:133
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s skomentował <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, na stronie %3$s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:195
msgid "New %s Name"
msgstr "Nowa nazwa %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:197
msgid "Parent %s:"
msgstr "Nadrzędny %s:"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:200
msgid "Update %s"
msgstr "Zaktualizuj %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:223
msgid "Popular %s"
msgstr "Popularny %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:224
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Oddziel %s przecinkami"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:225
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Dodaj lub usuń %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:226
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Wybierz spośród najczęściej używanych %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:25
msgid "Assign page"
msgstr "Przypisz stronę"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:29,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:36
msgid "— Select page —"
msgstr "— Wybierz stronę —"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:54
msgid "Shortcode %s can be used to customize the content of the page."
msgstr "Shortcode %s można wykorzystać do dostosowania zawartości strony."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:85
msgid "Enable custom permalink"
msgstr "Włącz niestandardowy link bezpośredni"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:115
msgid "Permalink URL base may not be empty"
msgstr "Baza bezpośrednich adresów URL nie może być pusta"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:119
msgid "Invalid permalink URL base: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres bezpośredniego linku bazy: %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:125
msgid "Page with path %s already exists"
msgstr "Strona ze ścieżką %s już istnieje"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:167
msgid "Permalink URL base %s is already in use by %s."
msgstr "Adres URL bezpośredniego linku bazy %s jest już używany przez %s."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PersonalDataHelper.php:29
msgid "Permalink URL"
msgstr "Bezpośredni adres URL"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:12
msgid "Sync taxonomy terms"
msgstr "Synchronizuj warunki taksonomii"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will sync taxonomy terms assigned to each content item in WP with "
"taxonomy term data in Directories Pro."
msgstr ""
"To narzędzie zsynchronizuje warunki taksonomii przypisane do każdego "
"elementu treści w WP z danymi warunków taksonomii w Directories Pro."

#: lib/application/Component/Form/Controller/UploadFile.php:30
msgid "You have already uploaded enough files!"
msgstr "Przesłałeś już wystarczającą liczbę plików!"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:26,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:149
msgid "Max number of files %d, maximum file size %s."
msgstr "Maksymalna liczba plików %d, maksymalny rozmiar pliku %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:27,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:150
msgid "Max file size %s."
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:29
msgid "Supported file formats: %s"
msgstr "Obsługiwane formaty plików: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:106,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:96
msgid "There are currently no files uploaded."
msgstr "Obecnie nie przesłano żadnych plików."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:124,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:108
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:128
msgid "File Size"
msgstr "Rozmiar pliku"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:272,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:111,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:124,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:192
msgid "File must be uploaded."
msgstr "Plik musi zostać przesłany."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:276,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:196
msgid "You may not upload more than %d files."
msgstr "Nie możesz przesłać więcej niż %d plików."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:335,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:261,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:220
msgid "You may not upload more than %d files"
msgstr "Nie możesz przesłać więcej niż %d plików"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddMoreField.php:22
msgid "Add More"
msgstr "Dodaj więcej"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:31
msgid "Address Line 1"
msgstr "Wiersz adresu 1"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:40
msgid "Address Line 2"
msgstr "Wiersz adresu 2"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:51
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:86
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Stan / Prowincja / Region"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:121
msgid "Postal / Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:156
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxesField.php:15
msgid "Maximum of %d selections allowed."
msgstr "Dozwolone maksymalnie %d wyborów."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:26,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:20,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:42,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:58
msgid "Selection required."
msgstr "Wymagany wybór."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:27,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:59,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:56,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:70
msgid "Invalid option selected."
msgstr "Wybrano niepoprawną opcję."

#: lib/application/Component/Form/Field/ColorPickerField.php:27
msgid "Select a color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:65
msgid "Select date"
msgstr "Wybierz datę"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:65
msgid "Select date range"
msgstr "Wybierz zakres dat"

#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:222
msgid "Choose File"
msgstr "Wybierz plik"

#: lib/application/Component/Form/Field/GridField.php:188,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:168
msgid "No entries found"
msgstr "Nie znaleziono wpisów"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:13
msgid "Right"
msgstr "Prawy"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:14
msgid "Bottom"
msgstr "Dolny"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:15
msgid "Left"
msgstr "Lewy"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:43
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:97,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:132
msgid "The input value did not match the regular expression: %s"
msgstr "Wartość wejściowa nie zgadzała się z wyrażeniem regularnym: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:102,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:103
msgid "The input value must be shorter than %d characters."
msgstr "Wartość wejściowa musi być krótsza niż %d znaków."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:130,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:24,
#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:126,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:30
msgid "Please fill out this field."
msgstr "Proszę wypełnić to pole."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:136
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Wybierz przynajmniej jedną opcję."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:183
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:311
msgid "Add from CSV"
msgstr "Dodaj z CSV"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:314,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:314
msgid "(optional)"
msgstr "(opcjonalny)"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:145
msgid "more"
msgstr "więcej"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:146
msgid "less"
msgstr "mniej"

#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:46
msgid "The input range must be between %s and %s."
msgstr "Zakres wejściowy musi wynosić od %s do %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:66
msgid "Selection is required for this field."
msgstr "Wybór jest wymagany dla tego pola."

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:76
msgid "Maximum of %d selections is allowed for this field."
msgstr "Dla tego pola dozwolonych jest maksymalnie %d wyborów."

#: lib/application/Component/Form/Field/SubmitField.php:17,
#: lib/application/Component/Form/Helper/SubmitButtonsHelper.php:11
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:106,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:152
msgid "Invalid domain name."
msgstr "Niepoprawna nazwa domeny."

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:131
msgid "Maximum of %d items is allowed for this field."
msgstr "Dozwolone jest maksymalnie %d elementów dla tego pola."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:41,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:71,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:79
msgid "Please pick a time."
msgstr "Proszę wybrać czas."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:55,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:90
msgid "Please select a day of week."
msgstr "Wybierz dzień tygodnia."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:97
msgid "Please select an end time."
msgstr "Wybierz godzinę zakończenia."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:199
msgid "Enter hours"
msgstr "Wprowadź godziny"

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:200
msgid "All day"
msgstr "Wszystkie dni"

#: lib/application/Component/Form/Field/TokenField.php:18
msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ProgressHelper.php:69
msgid "All done. Have fun!!"
msgstr "Wszystko gotowe. Baw się dobrze!!"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:39
msgid "The input value must be an integer."
msgstr "Wartość wejściowa musi być liczbą całkowitą."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:45
msgid "The input value must be numeric."
msgstr "Wartość wejściowa musi być liczbowa."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:50
msgid "The input value must consist of alphabets only."
msgstr "Wartość wejściowa musi składać się wyłącznie z alfabetu."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:55
msgid "The input value must consist of alphanumeric characters only."
msgstr ""
"Wartość wejściowa musi składać się wyłącznie ze znaków alfanumerycznych."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:60
msgid "The input value must consist of lowercase characters only."
msgstr "Wartość wejściowa musi składać się wyłącznie ze małych liter."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:65
msgid "The input value must consist of uppercase characters only."
msgstr "Wartość wejściowa musi składać się wyłącznie z wielkich liter."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:92
msgid "The input value must be %d characters."
msgstr "Wartością wejściowa musi zawierać %d znaków."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:97
msgid "The input value must be between %d and %d characters."
msgstr "Wartość wejściowa musi mieścić się między %d i %d znaków."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:108
msgid "The input value must be longer than %d characters."
msgstr "Wartość wejściowa musi być dłuższa niż %d znaków."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:117
msgid "The value must be equal or greater than %s."
msgstr "Wartość musi być równa lub większa niż %s."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:123
msgid "The value must not be greater than %s."
msgstr "Wartość nie może być większa niż %s."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:143
msgid "The input value is not a valid E-mail address."
msgstr "Podana wartość nie jest prawidłowym adresem e-mail."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:159
msgid "The email address is already registered and may not be used."
msgstr "Adres e-mail jest już zarejestrowany i nie można go użyć."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:179
msgid "The input value is not a valid URL."
msgstr "Wartość wejściowa nie jest prawidłowym adresem URL."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:192
msgid "Please select a date."
msgstr "Proszę wybrać datę."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:201
msgid "Invalid date."
msgstr "Nieprawidłowa data."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:215
msgid "Date must be between %s and %s."
msgstr "Data musi mieścić się między %s a %s."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:221
msgid "Date must be later than %s."
msgstr "Data musi być późniejsza niż %s."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:227
msgid "Date must be earlier than %s."
msgstr "Data musi być wcześniejsza niż %s."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:12
msgid "Aland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:13
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:14
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:15
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:16
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:17
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:18
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:19
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:20
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:21
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:22
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:23
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:24
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:26
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:27
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:28
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:29
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:30
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:31
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:32
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:33
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:34
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:35
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:36
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:37
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:38
msgid "Bosnia And Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:39
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:40
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouvet"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:41
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:42
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:43
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:44
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:45
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:46
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:47
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:48
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:49
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:50
msgid "Cape Verde"
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:51
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:52
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:53
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:54
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:55
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:56
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:57
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:58
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:59
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:60
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:61
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr "Kongo, Republika Demokratyczna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:63
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:64
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:65
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:66
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:67
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:68
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:69
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:70
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:84
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:85
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:86
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:87
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:88
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:89
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:91
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:92
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:93
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:94
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:96
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:97
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:98
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:99
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:100
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:105
msgid "Heard Island & Mcdonald Islands"
msgstr "Wyspa Heard i wyspy Mcdonald"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stolica Apostolska (Państwo Watykańskie)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:111
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:113
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:116
msgid "Isle Of Man"
msgstr "Wyspa Man"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:118
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:119
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:120
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:121
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:122
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:123
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:124
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:125
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:126
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:130
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libijska Arabska Dżamahirija"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:138
msgid "Macao"
msgstr "Makao"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:139
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:143
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:151
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:152
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Sfederowane Stany Mikronezji"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:158
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:169
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:174
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:175
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:177
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:178
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Terytoria Palestyńskie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:179
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:181
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:182
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:183
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:185
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:188
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:189
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:190
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja Rosyjska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:195
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Marcin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:198
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint Pierre And Miquelon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:199
msgid "Saint Vincent And Grenadines"
msgstr "Saint Vincent I Grenadyny"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:202
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęce"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:204
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:205
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:213
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:214
msgid "South Georgia And Sandwich Isl."
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Isl."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:215
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:219
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:221
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Republika Syryjsko-Arabska"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:224
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:226
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:232
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:236
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone Królestwo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:242
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:243
msgid "United States Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Stanów Zjednoczonych"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:249
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:250
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:251
msgid "Wallis And Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:253
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:254
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:15
msgid "Running cron..."
msgstr "Uruchamianie crona ..."

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:22
msgid "Cron was last run at %s"
msgstr "Cron był ostatnio uruchamiany o %s"

#: lib/application/Component/System/Helper/DateHelper.php:31
msgctxt "date/time format"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: lib/application/Component/System/Helper/ProgressHelper.php:19
msgid "Failed getting progress data."
msgstr "Pobieranie danych postępu nie powiodło się."

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:60
msgid "Fallback to default icon"
msgstr "Powrót do domyślnej ikony"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:98
msgid "Icon color"
msgstr "Kolor ikony"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:101
msgid "Choose a color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:145
msgid "No cache"
msgstr "Brak pamięci podręcznej"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:9
msgid "Change table collation"
msgstr "Zmień układ tabeli"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:11
msgid "Use this tool to change the collation of database tables created by %s."
msgstr ""
"Użyj tego narzędzia, aby zmienić zestawienie tabel bazy danych utworzonych "
"przez %s."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:9
msgid "Clear cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:10
msgid "This tool will clear settings and data currently cached."
msgstr "To narzędzie wyczyści ustawienia i dane aktualnie buforowane."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:9
msgid "Clear log files"
msgstr "Wyczyść pliki dziennika"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:11
msgid "This tool will clear all log files saved under %s."
msgstr "To narzędzie wyczyści wszystkie pliki dziennika zapisane w %s."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:23
msgid "Failed deleting log file: %s"
msgstr "Nie udało się usunąć pliku dziennika: %s"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:11
msgid "Reload components"
msgstr "Załaduj ponownie komponenty"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:12
msgid ""
"This tool will reload all componentns to ensure they are in sync with stored "
"data."
msgstr ""
"To narzędzie przeładuje wszystkie komponenty, aby upewnić się, że są "
"zsynchronizowane z przechowywanymi danymi."

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:9
msgid "Run cron"
msgstr "Uruchom crona"

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:10
msgid "Use this tool to manually run cron."
msgstr "Użyj tego narzędzia, aby ręcznie uruchomić crona."

#: lib/application/Component/System/Widget/AbstractWidget.php:33
msgid "Do not cache output"
msgstr "Nie buforuj danych wyjściowych"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:131
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj plik"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:134
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj obraz"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:221
msgid "One or more of the selected files are not allowed."
msgstr "Jeden lub więcej wybranych plików jest niedozwolony."

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/LicenseKeySettingsFormHelper.php:12
msgid "License Keys"
msgstr "Klucze licencyjne"

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:69
msgid "Please select a page"
msgstr "Wybierz stronę"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:88
msgid "Select the fields to export and configure CSV column headers."
msgstr "Wybierz pola do wyeksportowania i skonfiguruj nagłówki kolumn CSV."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:95
msgid "Column header"
msgstr "Nagłówek kolumny"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:118
msgid "Custom field"
msgstr "Pole niestandardowe"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:203,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:383
msgid "Please configure additional options for each field."
msgstr "Skonfiguruj dodatkowe opcje dla każdego pola."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:212,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:399
msgid "Exporting..."
msgstr "Eksportowanie..."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:214
msgid "Export Now"
msgstr "Eksportuj teraz"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:221
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:231
msgid "Limit to X records (0 for all records)"
msgstr "Ogranicz do X rekordów (0 dla wszystkich rekordów)"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:239
msgid "Start from Xth record"
msgstr "Zacznij od X rekordu"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:247,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:414
msgid "Number of records to process per request"
msgstr "Liczba rekordów do przetworzenia na żądanie"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:248,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:415
msgid "Adjust this setting if you are experiencing timeout errors."
msgstr ""
"Dostosuj to ustawienie, jeśli występują błędy przekroczenia limitu czasu."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:443
msgid "%d item(s) exported successfully."
msgstr "Pomyślnie wyeksportowano %d elementów."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:464
msgid "Failed exporting %d item(s)."
msgstr "Nie udało się wyeksportować %d elementów."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:40,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:102
msgid "Select a CSV file to import."
msgstr "Wybierz plik CSV do zaimportowania."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:56
msgid "Delimiter"
msgstr "Ogranicznik"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:58
msgid "Enter the character used as CSV column delimiters."
msgstr "Wprowadź znak używany jako ograniczniki kolumn CSV."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:72
msgid "Enclosure"
msgstr "Załącznik"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:74
msgid "Enter the character used as CSV column enclosures."
msgstr "Wprowadź znak używany jako obudowę kolumny CSV."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:91,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:115
msgid "CSV file"
msgstr "Plik CSV"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:93
msgid "Upload a CSV file"
msgstr "Prześlij plik CSV"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:94
msgid "Select from existing CSV files"
msgstr "Wybierz z istniejących plików CSV"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:207
msgid ""
"Set up the associations between the CSV file columns and content fields."
msgstr "Skonfiguruj powiązania między kolumnami pliku CSV a polami treści."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:214
msgid "Column Header"
msgstr "Nagłówek kolumny"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:215
msgid "Row 1"
msgstr "Rząd 1"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:275,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:389
msgid "Leave as-is if you are unsure."
msgstr "Zostaw bez zmian, jeśli nie jesteś pewien."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:291
msgid "Custom field - %s"
msgstr "Pole niestandardowe - %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:310
msgid "The following field needs to be selected: %s."
msgstr "Należy wybrać następujące pole: %s."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:323
msgid "You may not associate multiple columns with the field: %s"
msgstr "Nie możesz powiązać wielu kolumn z polem: %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:398,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:570
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:399
msgid "Import Now"
msgstr "Importuj teraz"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:409
msgid "%d records will be imported."
msgstr "Zaimportowane zostanie %d rekordów."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:561
msgid "CSV data on row number %d could not be imported: %s"
msgstr "Nie można zaimportować danych CSV w wierszu %d: %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:622
msgid "%d item(s) created successfully."
msgstr "Pomyślnie utworzono %d elementów."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:628
msgid "%d item(s) updated successfully."
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano %d elementów."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:634
msgid "Failed importing %d item(s)."
msgstr "Nie udało się zaimportować %d elementów."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:29,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:21
msgid "Directory label"
msgstr "Etykieta katalogu"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:30,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:22,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:33,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:43
msgid "Enter a label used for administration purpose only."
msgstr "Wpisz etykietę używaną wyłącznie do celów administracyjnych."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:43,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:23
msgid "Directory name"
msgstr "Nazwa katalogu"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:44
msgid ""
"Enter a machine readable name which may not be changed later. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed and may not start or end "
"with an underscore."
msgstr ""
"Wprowadź nazwę czytelną dla komputera, której później nie można zmienić. "
"Dozwolone są tylko małe litery i znaki alfanumeryczne oraz podkreślniki, "
"lecz nie może kończyć i zaczynać się podkreślnikiem."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:59,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:31
msgid "Directory icon"
msgstr "Ikona katalogu"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:67,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:24
msgid "Directory type"
msgstr "Rodzaj katalogu"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:68
msgid "Select the type of directory. This may not be changed later."
msgstr "Wybierz typ katalogu. Tego nie można później zmienić."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:111
msgid "Directory name may not be empty."
msgstr "Nazwa katalogu nie może być pusta."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:118
msgid "The name may not be used or is already taken."
msgstr "Nazwa nie może być użyta lub jest już zajęta."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:126
msgid "Adding directory (%1$d/%2$d) ... %3$s"
msgstr "Dodawanie katalogu (%1$d/%2$d) ... %3$s"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:158
msgid "Directory created."
msgstr "Katalog utworzony."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:22
msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten katalog?"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:27
msgid "Delete directory content"
msgstr "Usuń zawartość katalogu"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:25
msgctxt "date directory created"
msgid "Created"
msgstr "Stworzony"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:105
msgid "Add Display"
msgstr "Dodaj wyświetlanie"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:121
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:123
msgid ""
"Enter custom CSS for the display above. You can use %s to target the display "
"with a CSS class."
msgstr ""
"Wprowadź niestandardowy CSS dla powyższego wyświetlania. Możesz użyć %s "
"nakierować wyświetlanie klasą CSS."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:26
msgid "Create or copy"
msgstr "Utwórz lub skopiuj"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:29
msgctxt "create empty display"
msgid "Create empty"
msgstr "Utwórz pusty"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:30
msgid "Copy from existing"
msgstr "Skopiuj z istniejącego"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:50,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:41
msgid ""
"Enter a unique name so that that it can be easily referenced. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Wprowadź unikalną nazwę, aby można było się do niej łatwo odwołać. Dozwolone "
"są tylko małe litery i znaki alfanumeryczne oraz podkreślniki."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:71
msgid "Copy from template"
msgstr "Skopiuj z szablonu"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:94,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:97,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:104
msgid "The name is already taken."
msgstr "Nazwa jest już zajęta."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:56,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:53,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:22,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:32
msgctxt "settings tab"
msgid "General"
msgstr "Ogólny"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:170,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:163
msgctxt "settings tab"
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:171,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:164
msgctxt "settings tab"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:172,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:165
msgctxt "settings tab"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:38,
#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:27
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Displays.php:30
msgid ""
"Template file for this display was found at %s. Display settings on this "
"page are ignored."
msgstr ""
"Plik szablonu dla tego wyświetlania został znaleziony w %s. Ustawienia "
"wyświetlania na tej stronie są ignorowane."

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Ustawienia etykiet"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:48
msgid "Singular label"
msgstr "Pojedyncza etykieta"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:59
msgid "Add item label"
msgstr "Dodaj etykietę przedmiotu"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:60
msgid "All items label"
msgstr "Etykieta wszystkich przedmiotów"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:61
msgid "Select item label"
msgstr "Wybierz etykietę elementu"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:62
msgid "Item count label"
msgstr "Etykieta liczby elementów"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:63
msgid "Item count label (plural)"
msgstr "Etykieta liczby sztuk (liczba mnoga)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:85
msgid "Single item page label"
msgstr "Etykieta strony pojedynczego elementu"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:99
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:106
msgid "Default image field"
msgstr "Domyślne pole obrazu"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:120
msgid "Default icon field"
msgstr "Domyślne pole ikony"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:134
msgid "SEO Settings"
msgstr "Ustawienia SEO"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:32,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:42
msgid "View label"
msgstr "Wyświetl etykietę"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:40,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:51
msgid "View name"
msgstr "Wyświetl nazwę"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:54,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:62
msgid "View mode"
msgstr "Tryb podglądu"

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:19
msgid "Default view may not be deleted."
msgstr "Domyślny widok nie może zostać usunięty."

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:39
msgid "Are you sure you want to delete this view?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten widok?"

#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:52
msgid ""
"Enter a unique name so that it can be easily referenced. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Wprowadź unikalną nazwę, aby można było się do niej łatwo odwołać. Dozwolone "
"są tylko małe litery i znaki alfanumeryczne oraz podkreślniki."

#: lib/components/View/Controller/Admin/Filters.php:23
msgid "Add Filter Group"
msgstr "Dodaj grupę filtrów"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:24
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb podglądu"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:118
msgid "Edit View"
msgstr "Edytuj widok"

#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:55
msgid "All cleared!"
msgstr "Wszystko wyczyszczone!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:50
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zapisane."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:15
msgid "System Info"
msgstr "Informacje o systemie"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:23
msgid "Logs"
msgstr "Logi"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:94
msgid "Copied!"
msgstr "Skopiowano!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:95
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:155
msgid "Server environment"
msgstr "Środowisko serwerowe"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:223
msgid "Components"
msgstr "Składniki"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:22
msgid "Install Component"
msgstr "Zainstaluj komponent"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:27
msgid "You are about to install the %s (version: %s) component."
msgstr "Zamierzasz zainstalować komponent %s (wersja: %s)."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:51
msgid "Component %s has been installed."
msgstr "Komponent %s został zainstalowany."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:29
msgid "Running tool (%s)..."
msgstr "Uruchamianie narzędzia (%s)..."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:40
msgid "Run Tool"
msgstr "Uruchom narzędzie"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:50
msgid ""
"This may take a while to complete, please do not close the window or click "
"other buttons while running the tool."
msgstr ""
"Może to chwilę potrwać, nie zamykaj okna, ani nie klikaj innych przycisków "
"podczas uruchamiania narzędzia."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:86
msgid "There is no task to run."
msgstr "Nie ma zadania do uruchomienia."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:140
msgid "Running tool..."
msgstr "Uruchomianie narzędzia..."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:156
msgid "The selected tool (%s) was run successfully."
msgstr "Wybrane narzędzie (%s) zostało uruchomione pomyślnie."

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Wyloguj"

#~ msgid "%d stars"
#~ msgstr "%d gwiazdek"
