# Copyright (C) 2019 unnamed project
# This file is distributed under the same license as the unnamed project package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: assets/templates/display_admin_elements_tabbed.html.php:3
msgctxt "all elements tab"
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: assets/templates/system_progress.html.php:5
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."

#: assets/templates/system_progress.html.php:12
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: assets/templates/view_entities_none.html.php:3
msgid "Sorry, there were no items that matched your criteria."
msgstr "Üzgünüm, kriterlerinize uyan hiçbir şey yok."

#: lib/application/AbstractRoutingController.php:312,
#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:12
msgid "Top"
msgstr "Yukarı"

#: lib/application/Controller.php:64
msgid "Token has expired. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Belirteç süresi doldu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin ve tekrar deneyin."

#: lib/application/Response.php:137
msgid "The requested page was not found."
msgstr "İstenen sayfa bulunamadı."

#: lib/application/Response.php:140, lib/application/Response.php:154
msgid "The server encountered an error processing your request."
msgstr "Sunucu, isteğinizin işlenmesi sırasında bir hata ile karşılaştı."

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:44
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:48
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:52
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: lib/application/Helper/DaysHelper.php:54
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:28
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "%d sütun"
msgstr[1] "%d sütun"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:41,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:49,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:222,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:44,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:47,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:99,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:240,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:84,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:272,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:25,
#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:25,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:27,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:39,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:86,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:26,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:71
msgid "Number of columns"
msgstr "Sütun sayısı"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:20,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:42,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:194,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:95,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:96,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:97,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:242
msgid "Responsive"
msgstr "Duyarlı"

#: lib/application/Helper/GridColumnSettingsFormHelper.php:34,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:72,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:196,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:202
msgid "Inherit from smaller"
msgstr "Küçük boyuttan al"

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:27
msgid ""
"Redirecting... If you are not redirected automatically, please click the "
"button below to continue."
msgstr ""
"Yönlendirme... Otomatik olarak yönlendirilmezseniz, devam etmek için lütfen "
"aşağıdaki düğmeyi tıklatın."

#: lib/application/Helper/RedirectHtmlHelper.php:28
msgid "Continue &raquo;"
msgstr "Devam &raquo;"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:94
msgid "No valid file was uploaded."
msgstr "Geçerli bir dosya yüklenmedi."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:108
msgid "Only image files are allowed."
msgstr "Yalnızca resim dosyalarına izin verilir."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:130
msgid "Could not get unique file name for file %s."
msgstr "%s dosyası için benzersiz bir dosya adı alınamadı."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:135
msgid "File %s (%s) already exists."
msgstr "Dosya %s (%s) zaten var."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:140
msgid "Failed saving file %s to %s."
msgstr "Başarısız kaydetme dosyası %s 'den %s'ye."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:158,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:162,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:180,
#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:221
msgid "Invalid file extension: %s"
msgstr "Geçersiz dosya uzantısı: %s"

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:169
msgid "No matching mime types for the file were found."
msgstr "Dosya için eşleşen herhangi bir mime türü bulunamadı."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:232
msgid "File size may not exceed %s KB."
msgstr "Dosya boyutu %s KB'yi aşamaz."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:242
msgid "Failed detecting image dimensions."
msgstr "Resim boyutlarını algılayamadı."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:252
msgid "Image size must not be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Görüntü boyutu W%d x H%d pikselden daha büyük olmamalıdır."

#: lib/application/Helper/UploadHelper.php:262
msgid "Image size must be larger than W%d x H%d pixels."
msgstr "Görüntü boyutu W%d x H%d pikselden daha büyük olmalıdır."

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:28,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:12,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:182
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:29
msgid "No link"
msgstr "Bağlantı yok"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:30
msgid "Thumbnail (small)"
msgstr "Thumbnail (küçük)"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:31,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:1244,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:165,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:75
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük Resim"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:32
msgid "Thumbnail (small) with link"
msgstr "Thumbnail (küçük) bağlantı ile"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:33
msgid "Thumbnail with link"
msgstr "Bağlantılı küçük resim"

#: lib/application/Helper/UserIdentityHtmlHelper.php:112,
#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1022,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:28,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/PermissionSettingsFormHelper.php:24
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:13
msgid "Folder %s does not exist."
msgstr "Klasör %s yok."

#: lib/application/Helper/ValidateDirectoryHelper.php:16
msgid "Folder %s is not writeable by the server."
msgstr "Klasör %s sunucu tarafından yazılamaz."

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:53,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:244
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: lib/components/CSV/CSVComponent.php:59,
#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:245
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:105,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:68
msgid "Visit Directory"
msgstr "Dizini Gör"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:151,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:323
msgid "All Directories"
msgstr "Tüm Dizinler"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:153,
#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:161,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:189,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:155,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:12,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:122
msgid "Delete Directory"
msgstr "Dizini Sil"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:157,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:17
msgid "Add Directory"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:159,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:107
msgid "Content Types"
msgstr "İçerik Türleri"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:163
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:335
msgctxt "permission tab label"
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:338
msgctxt "permission name"
msgid "Admin Directory"
msgstr "Yönetici Rehberi"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:355
msgid "Enable categories"
msgstr "Kategorileri etkinleştir"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:363
msgid "Enable tags"
msgstr "Etiketleri etkinleştir"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:485
msgctxt "admin settings tab"
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:492
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Ayarları Kaldır"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:495
msgid "Remove data"
msgstr "Verileri kaldır"

#: lib/components/Directory/DirectoryComponent.php:496
msgid ""
"Check this option to completely remove all directory data when the "
"Directories plugin is deleted."
msgstr ""
"Dizinler eklentisi silindiğinde tüm dizin verilerini tamamen kaldırmak için "
"bu seçeneği işaretleyin."

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:63,
#: lib/application/Platform/WordPress/Template.php:143
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1182,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1185,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:110
msgid "Manage Fields"
msgstr "Alanları Yönet"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:1187,
#: lib/components/Entity/Helper/BundleHelper.php:119
msgid "Manage Displays"
msgstr "Ekranları Yönet"

#: lib/components/Entity/EntityComponent.php:2008
msgid "Unfeatured item: %s"
msgstr "Öne çıkarılması biten öğe: %s"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:144,
#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:19,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:13
msgid "Map"
msgstr "Harita"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:152
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:154
msgid ""
"If you are going to use any of the map features, you must configure map "
"libraries. See %s for more details."
msgstr ""
"Harita özelliklerinden herhangi birini kullanacaksanız, harita "
"kitaplıklarını yapılandırmanız gerekir. Daha fazla ayrıntı için %s'ye bakın."

#: lib/components/Map/MapComponent.php:160
msgid "— None —"
msgstr "— Yok —"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:162
msgid "Map provider"
msgstr "Harita sağlayıcısı"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:171
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:179
msgid "Distance unit"
msgstr "Mesafe birimi"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometre"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:180
msgid "Miles"
msgstr "Mil"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:190,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:62
msgid "Default zoom level"
msgstr "Varsayılan yakınlaştırma seviyesi"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:196
msgid "Default location"
msgstr "Varsayılan lokasyon"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:205,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:59,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:37
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:213,
#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:68,
#: lib/components/Map/FormField/LatLngFormField.php:46
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:222
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr "Kaydırma tekerleği yakınlaştırmasını etkinleştir"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:229
msgid "Enable custom markers"
msgstr "Özel işaretçileri etkinleştirme"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:235
msgid "Custom marker color"
msgstr "Özel işaret rengi"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:247
msgid "Custom marker size"
msgstr "Özel işaretleyici boyutu"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:263
msgid "Custom marker icon"
msgstr "Özel işaret simgesi"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:275
msgid "Custom marker icon color"
msgstr "Özel işaret simgesi simgesi rengi"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:288
msgid "Enable marker clusters"
msgstr "İşaretçi kümelerini etkinleştirme"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:294
msgid "Fit all markers inside map"
msgstr "Tüm işaretleri haritaya sığdırın"

#: lib/components/Map/MapComponent.php:301
msgid "Center map to default location"
msgstr "Varsayılan konuma merkezi harita"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:123
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s için arama sonuçları"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:145
msgid "Enable search"
msgstr "Aramayı etkinleştir"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:184,
#: lib/components/Search/Helper/FormHelper.php:15
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: lib/components/Search/SearchComponent.php:209
msgid "Search items label"
msgstr "Arama öğeleri etiketi"

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:42
msgid "Enter Facebook username or URL."
msgstr "Facebook kullanıcı adı."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:51
msgid "Enter Twitter username or URL."
msgstr "Twitter kullanıcı adı."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:59
msgid "Enter Google+ username or URL."
msgstr "Google+ kullanıcı adı."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:67
msgid "Enter Pinterest username or URL."
msgstr "Pinterest kullanıcı adı."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:75
msgid "Enter Instagram username or URL. Prefix with \"#\" if hashtag."
msgstr "Instagram kullanıcı adını gir. Etiket ise “#” ekleyin."

#: lib/components/Social/SocialComponent.php:83
msgid "Enter YouTube username or URL."
msgstr "YouTube kullanıcı adı."

#: lib/components/View/ViewComponent.php:453,
#: lib/components/View/ViewComponent.php:499
msgid "Manage Views"
msgstr "Görünümleri Yönet"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:457,
#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:27,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:136
msgid "Delete View"
msgstr "Görünümü Sil"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:459,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:127
msgid "Clone View"
msgstr "Görünümü Kopyala"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:461,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:14
msgid "Add View"
msgstr "Görünüm Ekle"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:463
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filtreleri Düzenle"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:624
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:645,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:47
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtre Ayarları"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:648
msgid "Enable facet count"
msgstr "Faf sayısını etkinleştirme"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:654
msgid "Filter button icon"
msgstr "Filtre düğmesi simgesi"

#: lib/components/View/ViewComponent.php:660
msgid "Filter button label"
msgstr "Filtre düğmesi etiketi"

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:123,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:53,
#: lib/components/Voting/Controller/VoteEntity.php:90,
#: lib/components/Voting/Helper/CastVoteHelper.php:31
msgid "You do not have the permission to perform this action."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirecek izne sahip değilsiniz."

#: lib/components/Voting/VotingComponent.php:202,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:58,
#: lib/components/Voting/FieldWidget/FieldWidget.php:71,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:13
msgid "Clear All"
msgstr "Hepsini temizle"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:31
msgid "%s: Please enter your license key."
msgstr "%s: Lütfen lisans numaranızı giriniz."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:250
msgctxt "generate content"
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:342
msgid "%s Fields"
msgstr "%s Alanlar"

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:387,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:542
msgid "Please correct the error(s) below."
msgstr "Lütfen aşağıda ki hataları düzeltin."

#: lib/components/WordPressContent/AdminContent.php:968
msgid "Select %s"
msgstr "Seç %s"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:145
msgctxt "admin tab"
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:387
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:393
msgid "Page Settings"
msgstr "Sayfa Ayarları"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1025
msgid "Visible to selected roles only"
msgstr "Yalnızca seçili rollere görünür"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1136
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1163
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1179
msgid "Single Item Page Settings"
msgstr "Tek Öğe Sayfa Ayarları"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1190
msgid "Enable featured image (post thumbnail)"
msgstr "Özellikli görüntüyü etkinleştirme (küçük resim sonrası)"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1196
msgid "Automatically generate featured image"
msgstr "Otomatik olarak özellikli görüntü oluştur"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1205
msgid ""
"Check this option to automatically generate a featured image using the first "
"image when submitted from the frontend."
msgstr ""
"Ön uçtan gönderildiğinde ilk görüntüyü kullanarak otomatik olarak özellikli "
"bir görüntü oluşturmak için bu seçeneği işaretleyin."

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1273,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:93
msgid "Search taxonomy term names"
msgstr "Arama taksonomisi terimleri"

#: lib/components/WordPressContent/WordPressContentComponent.php:1504,
#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:295
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:80
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sonraki &raquo;"

#: lib/application/Component/Form/AbstractMultiStepController.php:89
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Önceki"

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:67
msgid "Redirecting..."
msgstr "Yönlendiriliyorsunuz..."

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:180,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:224,
#: lib/application/Component/Form/Controller.php:231
msgid "cancel"
msgstr "iptal"

#: lib/application/Component/Form/Controller.php:355
msgid "Sort by %s"
msgstr "Sıralama: %s"

#: lib/application/Component/Form/Form.php:438,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:455,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:487,
#: lib/application/Component/Form/Form.php:812,
#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:102
msgid "An error occurred while processing the form."
msgstr "Form işlenirken bir hata oluştu."

#: lib/application/Component/System/Progress.php:117
msgctxt "progress complete"
msgid "Complete! (%1$s success, %2$s failed)"
msgstr "Tam! (%1$s başarı, %2$s başarısız)"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:403
msgid ""
"There are %1$d upgradable component(s). Please go to System -> Tools and "
"reload all components."
msgstr ""
"%1$d yükseltilebilir bileşen(ler) vardır. Lütfen Sistem -> Araçlar'a gidin "
"ve tüm bileşenleri yeniden yükleyin."

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:416
msgid "Error log"
msgstr "Hata günlüğü"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:421
msgid "Debug log"
msgstr "Hata ayıklama kaydı"

#: lib/application/Component/System/SystemComponent.php:446
msgid "Cleared tmp directory"
msgstr "Tmp dizini temizlendi"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:25
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress ortamı"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:216
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"

#: lib/application/Component/WordPress/WordPressComponent.php:292
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:253,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:283,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:308,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:181,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:122
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:259,
#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:287,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:289,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:320
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:277,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:18,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:49,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:23
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:282,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:314,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:484,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:485
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-posta Adresi"

#: lib/application/Platform/Standalone/Platform.php:322,
#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:357
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreler uyuşmuyor."

#: lib/application/Platform/WordPress/Platform.php:2007
msgid "Please enter a license key for %s in Settings -> Licenses."
msgstr "Lütfen Ayarlar -> Lisanslarda %s için bir lisans anahtarı girin."

#: lib/application/Platform/WordPress/Widget.php:75,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:100,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:115,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:20,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:25
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: lib/components/Content/EntityType/PostEntityType.php:14,
#: lib/components/WordPressContent/EntityType/PostEntityType.php:14
msgid "Post"
msgstr "Gönder"

#: lib/components/Content/EntityType/TermEntityType.php:14,
#: lib/components/WordPressContent/EntityType/TermEntityType.php:14
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sınıflandırma Terimi"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:53,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:126
msgid "Field value separator"
msgstr "Alan değeri ayırıcısı"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:62
msgid ""
"Enter the character that will be used to separate multiple values in case "
"the field contains more than one value."
msgstr ""
"Alan birden fazla değer içeriyorsa birden çok değeri birbirinden ayırmak "
"için bir karakter girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:84
msgid "Field value separator may not be the same as %s."
msgstr "Alan değer ayırıcı %s ile aynı olmayabilir."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:77,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84
msgid "CSV file field enclosure"
msgstr "CSV dosyası alan muhafazası"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:102,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:147
msgid "Date and time format"
msgstr "Tarih ve saat biçimi"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:103,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:154
msgid "Select the format used to represent date and time values in CSV."
msgstr "CSV'deki tarih ve saat değerleri için kullanılacak biçimi seçin."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:105,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:72
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman Damgası"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:106,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:151
msgid "Formatted date/time string"
msgstr "Biçimlendirilen tarih/saat dizgesi"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:105
msgid "PHP date and time format"
msgstr "PHP tarih ve saat biçimi"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:106,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:36
msgid ""
"Enter the data/time format string suitable for input to PHP date() function."
msgstr "PHP date () işlevine girdi için uygun veri/saat format dizesini girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:127
msgid "PHP date format may not contain %s."
msgstr "PHP tarih biçimi %s içeremez."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:136
msgid "PHP date and time format may not contain %s."
msgstr "PHP tarih ve saat biçimi %s içeremez."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:148
msgid "Generate zip archive of files/images"
msgstr "Dosyaların/görüntülerin zip arşivini oluşturma"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:177,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:118
msgid "User identification value format"
msgstr "Kullanıcı tanımlama değer biçimi"

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:178,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:119
msgid "Select the format used to represent user identification values in CSV."
msgstr ""
"CSV'de kullanıcı tanımlama değerlerini temsil etmek için kullanılan biçimi "
"seçin."

#: lib/components/CSV/Exporter/AbstractExporter.php:180,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:121
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:13,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:362,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:31
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:14,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:17
msgid "Featured Date"
msgstr "Öne çıkan tarih"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/FeaturedFieldWidget.php:42
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:20,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:23
msgid "Last Active Date"
msgstr "Son etkin tarih"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:21,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:24
msgid "Edited Date"
msgstr "Düzeltilmiş Tarih"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:67,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:124,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:136
msgid "Content type/count separator"
msgstr "İçerik türü/sayma ayırıcısı"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:68,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:125,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:69,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:137
msgid "Enter the character used to separate the content type and count."
msgstr "İçerik türünü ve sayısını ayırmak için kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:80,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:137,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:15,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:149,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:15
msgid "Content item ID type"
msgstr "İçerik öğesi ID türü"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:81,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:138,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:16,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:82,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:150,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:16
msgid "Select the type of data used to specify exported items."
msgstr "Dışa aktarılan maddeleri belirtmek için kullanılan veri türünü seçin."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:83,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:97,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:112,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:140,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:152,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:15
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:98,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:113,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:141,
#: lib/components/CSV/Exporter/WPExporter.php:19,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:85,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:99,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:114,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:153,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:19,
#: lib/components/Entity/FieldType/FieldType.php:24
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:94,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:95
msgid "Parent term data type"
msgstr "Ana kategori veri türü"

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:95,
#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:110,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:96,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:111
msgid "Select the type of data used to specify terms."
msgstr "Terimleri belirtmek için kullanılacak veri türünü seçin."

#: lib/components/CSV/Exporter/EntityExporter.php:109,
#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:110
msgid "Taxonomy term data type"
msgstr "Taksonomi terimi veri türü"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:26,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:26
msgid "Video provider/ID separator"
msgstr "Video sağlayıcı / ID ayırıcı"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:27,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:27
msgid "Enter the character used to separate the video provider and ID."
msgstr ""
"Video sağlayıcısını ve kimliğini ayırmak için kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:41,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:41
msgid "Field min/max separator"
msgstr "Alan min/maks ayırıcı"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:42,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:42
msgid "Enter the character used to separate the minimum and maximum values."
msgstr ""
"Minimum ve maksimum değerleri ayırmak için kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:59,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:59
msgid "Start/End/Day separator"
msgstr "Başlangıç/Bitiş/Gün ayırıcısı"

#: lib/components/CSV/Exporter/FieldExporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:60
msgid ""
"Enter the character used to separate the starting time, ending time, and day "
"of week."
msgstr ""
"Başlama zamanı, bitiş zamanı ve haftanın gününü ayırmak için kullanılacak "
"karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Exporter/MapExporter.php:17,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:18,
#: lib/components/CSV/Importer/MapImporter.php:77
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoom Seviyesi"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:53
msgid "Column may contain multiple values"
msgstr "Sütun birden çok değer içerebilir"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:54
msgid ""
"Check this option if the CSV column may contain multiple values to be "
"imported. Make sure the field associated accepts multiple values."
msgstr ""
"CSV sütunu alınacak birden çok değer içeriyorsa bu seçeneği işaretleyin. "
"İlişkili alanın birden çok değer kabul aldığından emin olun."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:60,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:133
msgid "Column value separator"
msgstr "Sütun değer ayırıcısı"

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:62,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:140
msgid "Enter the character used to separate multiple values in the column."
msgstr "Sütunda birden fazla değeri ayırmak için kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:84,
#: lib/components/CSV/Importer/AbstractImporter.php:91
msgid "Column value separator may not be the same as %s."
msgstr "Sütun değeri ayırıcısı %s ile aynı olmayabilir."

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:122
msgid "Create non-existent terms"
msgstr "Mevcut olmayan koşullar oluşturun"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:358,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:19,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:82,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:67,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:359
msgid "End date"
msgstr "Bitiş Tarihi"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:365
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:366,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:72,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:51
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:367
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: lib/components/CSV/Importer/EntityImporter.php:374,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:20,
#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:82,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:114
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:68,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:32
msgid "Time format"
msgstr "Saat biçimi"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:69
msgid "Select the format used to represent time values in CSV."
msgstr "CSV'de zaman değerlerini temsil etmek için kullanılan biçimi seçin."

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:71
msgid "HH:MM"
msgstr "SS:DD"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:189
msgid "Video provider"
msgstr "Video sağlayıcısı"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:192
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:193
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:202,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:254,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:289
msgid "Separator character"
msgstr "Ayırıcı karakter"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:211
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:212,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:250,
#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:285
msgid "Field Options"
msgstr "Alan Seçenekleri"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:220
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimum değer"

#: lib/components/CSV/Importer/FieldImporter.php:229
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimum değer"

#: lib/components/CSV/Importer/SocialImporter.php:30
msgid "Enter a URL"
msgstr "Bir URL girin"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:30
msgid "File location"
msgstr "Dosya konumu"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:32,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:70,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:43,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:82,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:170,
#: lib/components/Entity/Helper/FieldHelper.php:116,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:46,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:68,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:45,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:41,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:60,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:33,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:50,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:106,
#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:68,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:65,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:233,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:152,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:201,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:107,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:121
msgid "— Select —"
msgstr "— Seçiniz —"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:33,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:46
msgid "Upload zip archive"
msgstr "Zip arşivi yükle"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:34,
#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:57
msgid "Local folder"
msgstr "Yerel klasör"

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:38
msgid "Upload a zip archive file containing all files."
msgstr "Tüm dosyaları içeren bir zip arşivi dosyası yükleyin."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:39
msgid "Specify the path to the directory where all files are located."
msgstr "Tüm dosyaların bulunduğu dizinin yolunu belirtin."

#: lib/components/CSV/Importer/WPImporter.php:40
msgid "Download from URL(s) specified in each CSV column."
msgstr "Her CSV sütununda belirtilen URL(ler)den indirin."

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:17
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:18
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:19
msgid "Add Category"
msgstr "Kategori Ekle"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:20
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm Kategoriler"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:21
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seç"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:22
msgid "%s category"
msgstr "%s kategorisi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:23
msgid "%s categories"
msgstr "%s kategorileri"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:24
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/CategoryEntityBundleType.php:33
msgid "Parent Category"
msgstr "Ana Kategori"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:12
msgid "Category Color"
msgstr "Kategori Renk"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_fields.php:34
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategori Simgesi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/category_views.php:6,
#: lib/components/Directory/EntityBundleType/tag_views.php:6,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:55,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:30,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:31,
#: lib/components/Field/Helper/TypesHelper.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:34,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:57,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:204,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:219,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:34,
#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:86,
#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:149,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:162,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:77,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:102,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:76,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:197,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:208,
#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:25
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:17
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:18
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:19
msgid "Add Tag"
msgstr "Etiket ekle"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:20
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm Etiketler"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:21
msgid "Select Tag"
msgstr "Etiket Seç"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:22
msgid "%s tag"
msgstr "%s etiketi"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:23
msgid "%s tags"
msgstr "%s etiketleri"

#: lib/components/Directory/EntityBundleType/TagEntityBundleType.php:24
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:24
msgid "A list of your site's %s."
msgstr "Sitenizin %s listesi."

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:48,
#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:41
msgid "Select directory"
msgstr "Klasör seçin"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:55
msgid "Number of items to show (0 for unlimited)"
msgstr "Gösterilebilecek öğe sayısı (sınırsız için 0)"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:62
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:68
msgid "Hide title"
msgstr "Başlığı gizle"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:73
msgid "Show summary"
msgstr "Özeti göster"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:78
msgid "Number of summary characters"
msgstr "Özet karakter sayısı"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:85
msgid "Show published date"
msgstr "Yayın tarihini Göster"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:92
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Küçük resmi göster"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:97
msgid "Thumbnail size in pixels"
msgstr "Piksellerle küçük resim boyutu"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/PostsSystemWidget.php:107
msgid "Show featured items only"
msgstr "Yalnızca öne çıkan öğeleri göster"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/RelatedPostsSystemWidget.php:12
msgctxt "related posts widget"
msgid "Related %s"
msgstr "İlgili %s"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/RelatedPostsSystemWidget.php:15
msgid "A list of related posts."
msgstr "İlgili gönderilerin listesi."

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:24
msgid "A list of your site's %s"
msgstr "Sitenizin %s listesi"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:48
msgid "Depth (0 for unlimited)"
msgstr "Derinlik (sınırsız için 0)"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:226,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:146,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:294,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:33,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:30
msgid "Show icon"
msgstr "Sembolü göster"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:64,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:69,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:39,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:169,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/IconRenderer.php:63,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:28,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:134,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:39,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:53
msgid "Icon size"
msgstr "Simge boyutu"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:72
msgid "Hide post count"
msgstr "Gönderi sayısını gizle"

#: lib/components/Directory/SystemWidget/TermsSystemWidget.php:77,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:76,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:243,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:215,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:34
msgid "Hide empty terms"
msgstr "Boş Kategorileri Sakla"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:9
msgctxt "directory type"
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:24
msgid "Listings"
msgstr "Listeler"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:25
msgid "Listing"
msgstr "Listeleme"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:26
msgid "Add Listing"
msgstr "İlan Ekle"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:27
msgid "All Listings"
msgstr "Tüm İlanlar"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:28
msgid "Select Listing"
msgstr "İlan seçin"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:29
msgid "Search Listings"
msgstr "İlanları Ara"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:30
msgid "%s listing"
msgstr "%s ilan"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:31
msgid "%s listings"
msgstr "%s ilan"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:32
msgid "Listing: %s"
msgstr "İlan: %s"

#: lib/components/Directory/Type/DirectoryType.php:37
msgid "Listing Description"
msgstr "Liste Açıklaması"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:42
msgctxt "login"
msgid "You must %s to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için %s gerekir."

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:45
msgid "Login required"
msgstr "Giriş Yapılması Gerekli"

#: lib/components/Display/Button/AbstractButton.php:53
msgid "login"
msgstr "giriş yap"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:12
msgid "Custom buttons"
msgstr "Özel düğmeler"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:28
msgid "Custom button #%d"
msgstr "Özel düğme #%d"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:41
msgid "Link to current content URL"
msgstr "Geçerli içerik URL'sine bağlantı"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:42
msgid "Link to external URL"
msgstr "Harici URL bağlantısı"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:44
msgid "Button link type"
msgstr "Düğme bağlantı türü"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:49
msgid "Extra URL path"
msgstr "Ekstra URL yolu"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:61,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:96
msgid "URL fragment identifier"
msgstr "URL parça tanımlayıcısı"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:62,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:97
msgid ""
"Add a fragment identifier to the link URL in order to link to a specific "
"section of the page."
msgstr ""
"Sayfanın belirli bir bölümüne bağlanmak için bağlantı URL 'sine bir parça "
"tanımlayıcısı ekleyin."

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:75
msgid "External URL"
msgstr "Harici URL"

#: lib/components/Display/Button/CustomButton.php:87
msgid "Link to parent page"
msgstr "Üst sayfaya bağlantı"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Button"
msgstr "Butonu"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:14
msgid "Call to action button"
msgstr "Eylem düğmesini"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:38,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:35,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:15
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:39,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:56,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:16
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:40,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:57,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:73,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:52
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:85
msgctxt "settings tab"
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:89,
#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:424
msgid "Button size"
msgstr "Buton boyutu"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:96
msgid "Display as single dropdown"
msgstr "Tek açılır olarak görüntüle"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:102
msgid "Dropdown icon"
msgstr "Açılır bırakma simgesi"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:113
msgid "Dropdown label"
msgstr "Açılır etiket"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:124
msgid "Right align dropdown items"
msgstr "Açılır bırakma öğelerini sağa hizala"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:135
msgid "Separate buttons"
msgstr "Ayrı düğmeler"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:146
msgid "Show tooltip if no label"
msgstr "Etiket yoksa ipucunu göster"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:157
msgid "Select buttons"
msgstr "Düğmeleri seçin"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:191
msgid "Hide label"
msgstr "Etiketi gizle"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:201
msgid "Button color"
msgstr "Buton Rengi"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:211
msgid "Link color"
msgstr "Link rengi"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:225
msgid "Button icon"
msgstr "Buton | İkon"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:234
msgid "Button label"
msgstr "Buton etiketi"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:253
msgid "Icon may not be empty if label is hidden"
msgstr "Etiket gizliyse simge boş olmayabilir"

#: lib/components/Display/Element/ButtonElement.php:420,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:30
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:14
msgctxt "display element name"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:39,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:189
msgid "Column width"
msgstr "Sütun genişliği"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:64
msgid "Please select at least one non-empty width."
msgstr "Lütfen en az bir boş olmayan genişlik seçin."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:70,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:195
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:85
msgid ""
"Select the display width of this column when the container of the column is "
"%s."
msgstr "Sütunun kapsayıcısı %s olduğunda bu sütunun ekran genişliğini seçin."

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:96,
#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:211
msgid "Stretch to fill space"
msgstr "Alanı doldurmak için esneme"

#: lib/components/Display/Element/ColumnElement.php:118
msgid "Full width"
msgstr "Tam genişlik"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:14
msgid "Group multiple display elements in columns"
msgstr "Birden çok ekran öğeyi sütunlarda gruplandırma"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:22
msgid "Add Column"
msgstr "Sütun Ekle"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:31,
#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:91
msgid "Gutter width"
msgstr "Oluk genişliği"

#: lib/components/Display/Element/ColumnsElement.php:54,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:75,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:14,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:76
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:14
msgid "Group multiple display elements"
msgstr "Birden çok ekran öğelerini gruplandırma"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:100,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:54,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:231,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:85,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:232
msgid "Display inline"
msgstr "Satır içi göster"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:36,
#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:105
msgid "Element separator"
msgstr "Eleman ayırıcısı"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:43
msgid "Add horizontal margin to separator"
msgstr "Ayırıcıya yatay kenar boşluğu ekleme"

#: lib/components/Display/Element/GroupElement.php:55
msgid "Do not wrap elements"
msgstr "Öğeleri sarmayın"

#: lib/components/Display/Element/HtmlElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: lib/components/Display/Element/HtmlElement.php:14
msgid "Renders raw HTML"
msgstr "Ham HTML işler"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:14
msgid "Renders raw JavaScript code"
msgstr "Ham JavaScript kodunu işler"

#: lib/components/Display/Element/JavaScriptElement.php:28
msgid "Enter raw JavaScript code without <script> tags."
msgstr "Ham JavaScript kodunu <script></script> girmeden girin."

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:14
msgid "Small tags for adding context"
msgstr "Bağlam eklemek için küçük etiketler"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:71
msgctxt "settings tab"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:75,
#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:143,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:121
msgid "Display order"
msgstr "Sıralamayı Göster"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:95
msgid "Label text"
msgstr "Etiket metni"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:106
msgid "Label color"
msgstr "Etiket rengi"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:108,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:34,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:57,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:201
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: lib/components/Display/Element/LabelsElement.php:206
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:77,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:20
msgid "Border style"
msgstr "Kenarlık stili"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:81,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:27
msgid "Border color"
msgstr "Kenarlık rengi"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:88,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:43
msgid "Border width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"

#: lib/components/Display/Element/SeparatorElement.php:92,
#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:54
msgid "Border radius"
msgstr "Bordür ovalliği"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:14
msgid "Statistics of current content"
msgstr "Geçerli içeriğin istatistikleri"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:63,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/AuthorFieldRenderer.php:77,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:106,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:136,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:198,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:227,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:526,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:553,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:591,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:606,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:29,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:124,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:27,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:86
msgid "Display format"
msgstr "Görüntü formatı"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:65
msgid "Icon + Number"
msgstr "Simge + Sayı"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:66
msgid "Icon + Text"
msgstr "Simge + Metin"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:67
msgid "Number only"
msgstr "Yalnızca sayı"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:68
msgid "Text only"
msgstr "Yalnızca Metin"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:76,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:21,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/PublishedFieldRenderer.php:46
msgid "Link to page"
msgstr "Sayfaya bağlantı"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:82
msgid "URL path"
msgstr "URL yolu"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:113,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:13,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:56,
#: lib/components/Field/Type/IconType.php:11,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:188
msgid "Icon"
msgstr "İkon"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:139
msgctxt "tab label"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:150
msgid "Statistic separator"
msgstr "İstatistik ayırıcısı"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:157,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:51
msgid "Hide empty"
msgstr "Boşları Sakla"

#: lib/components/Display/Element/StatisticsElement.php:302
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:30,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:42,
#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:43
msgid "Tab label"
msgstr "Sekme etiketi"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:37
msgid "URL hash"
msgstr "URL karma"

#: lib/components/Display/Element/TabElement.php:42
msgid "Enter a custom URL hash or leave empty for default."
msgstr "Özel bir URL karma girin veya varsayılan olarak boş bırakın."

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:21
msgid "Add Tab"
msgstr "Sekme Ekle"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:31
msgid "Display tabs as accordion"
msgstr "Sekmeleri akordeon olarak görüntüleme"

#: lib/components/Display/Element/TabsElement.php:40
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:15
msgctxt "display element name"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:16,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:14
msgid "Load and display template file"
msgstr "Şablon dosyayı yükleme ve görüntüleme"

#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:68,
#: lib/components/Display/Element/TemplateElement.php:148
msgid "Template file"
msgstr "Şablon dosyası"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:14
msgid "Adds a block of custom text"
msgstr "Özel metin bloğu ekler"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:28,
#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:69
msgid "Text content"
msgstr "Metin içeriği"

#: lib/components/Display/Element/TextElement.php:34,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:30,
#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:392
msgid "Available tokens: %s"
msgstr "Kullanılabilir belirteçler: %s"

#: lib/components/Display/FormField/element.php:23,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:54,
#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:177,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:79,
#: lib/components/Display/Helper/DisplayHelper.php:192,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:37
msgid "Add Element"
msgstr "Element Ekle"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:178
msgid "Edit Element"
msgstr "- Düzenle"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:179
msgid "Delete Element"
msgstr "Öğeyi Sil"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:180,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:244,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:268,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:294,
#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:24
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: lib/components/Display/FormField/ElementsFormField.php:184
msgid "Please save changes first!"
msgstr "Lütfen önce değişiklikleri kaydedin!"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:176,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:26
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:179
msgid "Element ID"
msgstr "Element ID"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:183
msgid "Element type"
msgstr "Öğe türü"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:193
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:196,
#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:212,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:21
msgid "CSS class"
msgstr "CSS sınıfı"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:205,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:178,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:186,
#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:39
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:219,
#: lib/components/Display/Helper/AdvancedSettingsFormHelper.php:26
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:226,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:153
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:228,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:35,
#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:36,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:150
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:230,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:147
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakika"

#: lib/components/Display/Helper/AdminElementHelper.php:234,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:163
msgid "Cache output"
msgstr "Önbellek çıktısı"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:70
msgid "Solid"
msgstr "Katı"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:71
msgid "Dashed"
msgstr "Kesik"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:72
msgid "Dotted"
msgstr "Noktalı"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:73
msgid "Double"
msgstr "Çift"

#: lib/components/Display/Helper/BorderSettingsFormHelper.php:74
msgid "Gradient"
msgstr "Eğim"

#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:11,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:12,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:43,
#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:11,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:112,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:152,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:233,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:486,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:495,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:504,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:532,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:559,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:597,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:35,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:78,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:130,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:92
msgid "Custom label"
msgstr "Özel etiket"

#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:18,
#: lib/components/Display/Helper/ElementLabelSettingsFormHelper.php:19
msgid "Default label"
msgstr "Varsayılan etiket"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:62
msgctxt "display element type"
msgid "Field"
msgstr "Alanı"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:70
msgctxt "display element type"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: lib/components/Display/Helper/ElementsHelper.php:71
msgctxt "display element type"
msgid "Utility"
msgstr "Fayda"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:22
msgid "Hide on parent content page"
msgstr "Üst içerik sayfasında gizleme"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:33
msgid "Add rendered content to global scope"
msgstr "İşlenen içeriği genel kapsama ekleme"

#: lib/components/Display/Helper/VisibilitySettingsFormHelper.php:39
msgid "Remove rendered content from display"
msgstr "İşlenen içeriği ekrandan kaldırma"

#: lib/components/Display/Label/CustomLabel.php:17
msgid "Custom label #%d"
msgstr "Özel etiket #%d"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:13
msgid "Display Element"
msgstr "Görüntü Öğesi"

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:14
msgid "Display content rendered by a display element."
msgstr "Görüntü öğesi tarafından işlenen içeriği görüntüleyin."

#: lib/components/Display/SystemWidget/ElementSystemWidget.php:47
msgid "Select display element"
msgstr "Ekran öğesini seçin"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Child Terms"
msgstr "Alt Kategoriler"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:14
msgid "Display child terms of current taxonomy term"
msgstr "Geçerli taksonomi teriminin alt koşullarını görüntüleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:39,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:218
msgid "Number of child terms to display"
msgstr "Görüntülenecek alt terim sayısı"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:41,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:219,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:409,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:480,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:701,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:113,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:59,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:38,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:119,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:164,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:565,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:236,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:52,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:65,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:59,
#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:43
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:60,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:238,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:69,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:43
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:84,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:248,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:126,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:301
msgid "Show post count"
msgstr "Yazı sayısını göster"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ChildTermsDisplayElement.php:182
msgid ""
"%1$s <span class=\"drts-display-list-badge %2$sbadge %2$sbadge-pill "
"%2$sbadge-light\">%3$d</span>"
msgstr ""
"%1$s <span class=\"drts-display-list-badge %2$sbadge %2$sbadge-pill "
"%2$sbadge-light\">%3$d</span>"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/ExistingFormDisplayElement.php:38,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:364,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:191,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:205,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:666,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:94
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:61,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/ParentFieldDisplayElement.php:28,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:37
msgid "Field name: %s"
msgstr "Alan adı: %s"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:104,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:35,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:105
msgid "Show label as heading"
msgstr "Etiketi başlık olarak göster"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:139,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:372
msgid "Field renderer"
msgstr "Alan oluşturucu"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:140
msgid "A field renderer determines how the value of a field will be displayed."
msgstr "Alan oluşturucu, alanın değerinin nasıl görüntüleneceğini belirler."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:175
msgid "Render as background image"
msgstr "Arka plan görüntüsü olarak işleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:182
msgid "Zoom on hover"
msgstr "Gezinmeyi yakınlaştırma"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:189
msgid "Brighten on hover"
msgstr "Gezinmede parlatma"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:207
msgid "Display \"No Image\" image if nothing to display"
msgstr "Görüntülenecek bir şey yoksa \"Görüntü yok\" görüntüsünü görüntüleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldDisplayElement.php:219
msgid "The field is disabled and will not be displayed."
msgstr "Alan devre dışı bırakılır ve görüntülenmez."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Field List"
msgstr "Alan Listesi"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:14
msgid "Display fields as a list"
msgstr "Alanları liste olarak görüntüleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:21
msgid "Add Field"
msgstr "Alan Ekle"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:45,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:127,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:117
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:52,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:133
msgid "No border"
msgstr "Kenarlık yok"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldListDisplayElement.php:63
msgid "Display fields inline"
msgstr "Alanları satır içinde görüntüleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FieldTemplateDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Field Template"
msgstr "Alan Şablonu"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:26
msgid "Adds a %s type custom field"
msgstr "%s türü özel alan ekler"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:92
msgid "Add conditional rules"
msgstr "Koşullu kurallar ekleme"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:104
msgid "Show this field"
msgstr "Bu alanı göster"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:105,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:75
msgid "Hide this field"
msgstr "Bu alanı gizle"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:114
msgid "if all of the following match"
msgstr "aşağıdaki tüm eşleşmelerse"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:115
msgid "if any of the following matches"
msgstr "aşağıdaki maçlardan herhangi biri"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:173
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:206,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:159,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:44
msgid ""
"Enter a machine readable name which may not be changed later. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Daha sonra değiştirilmeyebilecek bir makine okunabilir ad girin. Yalnızca "
"küçük alfasayısal karakterlere ve alt çizgiye izin verilir."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:225
msgid "Use existing field"
msgstr "Varolan alanı kullanma"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:230
msgid "New or existing field"
msgstr "Yeni veya varolan alan"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:232
msgid "Create new field"
msgstr "Yeni Alan Oluştur"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:244,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:672,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/TermDescriptionFieldType.php:17
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:245
msgid "Enter a short description of the field displayed to the user."
msgstr "Kullanıcılara görüntülenecek bu alana kısa bir açıklama girin."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:282,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:678
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:293,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:685
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:322
msgid ""
"The following settings are applied automatically to all instances of the %s "
"field."
msgstr ""
"Aşağıdaki ayarlar  %s alanının tüm örneklerine otomatik olarak uygulanır."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:367,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:695,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:30,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:35,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:118,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:340
msgid "Form field type"
msgstr "Form alan türü"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:411,
#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:700
msgid "Max number of values"
msgstr "Maksimum değer sayısı"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:412
msgid "Max number of values users can enter for this field."
msgstr "Kullanıcıların bu alan için girebileceği maksimum değer sayısı."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:438
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:448
msgid "Personal data"
msgstr "Kişisel veriler"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:452
msgid "This field contains personal data"
msgstr "Bu alan kişisel verileri içerir"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:459
msgid "Personal data belongs to the person identified by:"
msgstr "Kişisel veriler aşağıdakiler tarafından tanımlanan kişiye aittir:"

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:558,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:255
msgid "The name is already in use by another field."
msgstr "Başka bir alan tarafından zaten kullanılıyor."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:562
msgid "The field is already added to %s."
msgstr "Alan zaten %s'ye eklenir."

#: lib/components/Entity/DisplayElement/FormDisplayElement.php:662
msgid "Field type"
msgstr "Alan türü"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/FeaturedEntityDisplayLabel.php:12
msgid "Featured item label"
msgstr "Öne çıkan içerik etiketi"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/FeaturedEntityDisplayLabel.php:14
msgctxt "featured label"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkarılmış"

#: lib/components/Entity/DisplayLabel/StatusDisplayLabel.php:12
msgid "Content status label"
msgstr "İçerik durumu etiketi"

#: lib/components/Entity/DisplayStatistic/ChildEntityCountDisplayStatistic.php:22
msgctxt "number of item"
msgid "%s count"
msgstr "%s say"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceFieldRenderer.php:96,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:54,
#: lib/components/View/DisplayElement/AbstractEntitiesDisplayElement.php:117
msgid "Select view"
msgstr "Görünümü seçin"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/ReferenceLinkFieldRenderer.php:30,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:52,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:152,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:236,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:97,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:39,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:79
msgid "Do not link"
msgstr "Link vermeyin"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermContentCountFieldRenderer.php:29,
#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:66,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:45,
#: lib/components/Voting/Controller/DashboardVotes.php:26,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/ContentTypes.php:19
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:62,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TermsFieldRenderer.php:158
msgid "Show parent terms"
msgstr "Üst terimleri göster"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:32,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:261
msgid "Link type"
msgstr "Varsayılan görsel bağlantı tipi"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:38,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:280,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:122,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:173,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:539,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:544,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:571,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:136,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:138,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:98
msgid "Open link in"
msgstr "Bağlantıyı aç"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:50,
#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:287
msgid "Custom link label"
msgstr "Özel bağlantı etiketi"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:92
msgid "Add to \"rel\" attribute"
msgstr "\"rel\" özniteliğine ekleme"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:108,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:112
msgid "Max number of characters"
msgstr "Maksimum karakter sayısı"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:157
msgid "Show post count with label"
msgstr "Etiketle gönderi sayısını göster"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:235
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı Bağlantı"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:243
msgid "Link to URL of another field"
msgstr "Başka bir alanın URL'sine bağlantı"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:244
msgid "Link to URL of another field (fallback to post URL)"
msgstr "Başka bir alanın URL'sine bağlantı (URL'yi göndermek için geri dönüş)"

#: lib/components/Entity/FieldRenderer/TitleFieldRenderer.php:274,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:184,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:581,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:40,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/AccountsFieldRenderer.php:149
msgid "Link \"rel\" attribute"
msgstr "Bağlantı \"rel\" özniteliği"

#: lib/components/Entity/FieldType/ActivityFieldType.php:12
msgctxt "content activity"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivite"

#: lib/components/Entity/FieldType/ActivityFieldType.php:67
msgid "Recently Active"
msgstr "Son Olaylar"

#: lib/components/Entity/FieldType/AuthorFieldType.php:18,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/AuthorFieldWidget.php:22
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:96
msgctxt "sort option label"
msgid "Most %s"
msgstr "En fazla %s"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:100
msgctxt "sort option label"
msgid "Least %s"
msgstr "En az %s"

#: lib/components/Entity/FieldType/ChildCountFieldType.php:123
msgid ""
"Enter a child content type name and up to two numbers separated with a comma "
"for range search."
msgstr ""
"Bir alt içerik türü adı ve aralık araması için virgülle ayrılmış en fazla "
"iki sayı girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:91
msgid "Featured First"
msgstr "Önce özel ürünler"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:104
msgid ""
"Enter 0 for non-featured items, 1 for all featured items, 5 for items with "
"normal priority or higher, 9 for items with highest priority."
msgstr ""
"Özellikli olmayan öğeler için 0, tüm özellikli öğeler için 1, normal "
"önceliğe sahip veya daha yüksek öğeler için 5, priority'e sahip öğeler için "
"9 girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:120
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:121
msgctxt "priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: lib/components/Entity/FieldType/FeaturedFieldType.php:122
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/TitleFieldType.php:34,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:64,
#: lib/components/Field/Type/DateType.php:110,
#: lib/components/Field/Type/StringType.php:126,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:127
msgid "%s (desc)"
msgstr "%s (desc)"

#: lib/components/Entity/FieldType/IdFieldType.php:37
msgid ""
"Enter IDs or \"_current_\" (for current post/term if any) separated with "
"commas. Prefix with \"-\" to exclude, e.g. -2,-10,-_current_."
msgstr ""
"Virgülle ayrılmış doğrular veya \"_current_\" (varsa geçerli posta/terim "
"için) girin. Dışlamak için \"-\" ile önek, örneğin -2,-10,-_current_."

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:14
msgid "Modified Date"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:23,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:24
msgid "Newest First"
msgstr "Yeniden Eskiye"

#: lib/components/Entity/FieldType/ModifiedFieldType.php:24,
#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:25
msgid "Oldest First"
msgstr "Eskiden Yeniye"

#: lib/components/Entity/FieldType/ParentFieldType.php:114,
#: lib/components/Entity/FieldType/TermParentFieldType.php:24
msgid "Enter a parent ID."
msgstr "Bir üst kimlik girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/PublishedFieldType.php:15
msgid "Publish Date"
msgstr "Yayınlanma Tarihi"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:16
msgctxt "reference field type"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:78
msgid "Synchronize with field"
msgstr "Alanla senkronize etme"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:79,
#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:175,
#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:198,
#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:93,
#: lib/components/Field/FormField/QueryFormField.php:43,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:37,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:216
msgid "Select field"
msgstr "Alanı seçin"

#: lib/components/Entity/FieldType/ReferenceFieldType.php:175
msgid "Enter IDs separated with commas. Enter 0 for no matching items."
msgstr "Virgülle ayrılmış iT'leri girin. Eşleşen öğe için 0 girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermContentCountFieldType.php:127
msgid "Enter the minimum number of content items for each taxonomy term."
msgstr "Her taksonomi terimi için minimum içerik öğesi sayısını girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermParentFieldType.php:12
msgid "Parent Term"
msgstr "Ana Terim"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:17
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Taksonomi Terimleri"

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:195
msgid ""
"Enter taxonomy term IDs or slugs (may be mixed) separated with commas. Enter "
"\"_current_\" for taxonomy terms of the current post if any."
msgstr ""
"Taksonomi terimi dislerini veya sümüklü böcekleri (karışık olabilir) "
"virgülle ayırın. Varsa current yazının taksonomi terimleri için \"_current_"
"\" girin."

#: lib/components/Entity/FieldType/TermsFieldType.php:264
msgid "Enter taxonomy term IDs and/or slugs separated with commas."
msgstr ""
"Komonlarla ayrılmış taksonomi terimi dislerini ve/veya sümüklü böcekleri "
"girin."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:13,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:13
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Otomatik tamamlama metin alanı"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceFieldWidget.php:27,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostReferenceFieldWidget.php:27
msgid "Auto-suggest own content items only"
msgstr "Yalnızca kendi içeriğini otomatik olarak önerme"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/ReferenceHiddenFieldWidget.php:12
msgid "Hidden field"
msgstr "Gizli Alan"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:33,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:38,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxesWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:12
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay Kutuları"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:35,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:38,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:49
msgid "Number of term options"
msgstr "Vade seçenekleri sayısı"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermListFieldWidget.php:55,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:57,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:232,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:48,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:61
msgid "Depth of term hierarchy tree"
msgstr "Terim hiyerarşi ağacı derinliği"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:40,
#: lib/components/Field/Widget/SelectWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:31,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:12
msgid "Select list"
msgstr "Seçim Listesi"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:45,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:87,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:196
msgid "Parent %s"
msgstr "Ana %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermParentFieldWidget.php:53
msgid "May not select self as parent."
msgstr "Ebeveyn olarak kendini seçemeyebilir."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:51
msgid "Enable hierarchical dropdown"
msgstr "Hiyerarşik açılır bırakma yı etkinleştirme"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermSelectFieldWidget.php:66,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:101,
#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:25,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:73,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:37
msgid "Disable fancy dropdown"
msgstr "Süslü açılır düşüşü devre dışı bırakma"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:13,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:12,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:12
msgid "Text input field"
msgstr "Metin Alanı"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:30,
#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:33
msgid "Enable enhanced user interface"
msgstr "Gelişmiş kullanıcı arabirimini etkinleştirin (önerilir)"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:31
msgid ""
"Check this to apply the jQuery %s plugin to this field to enable ajax auto-"
"suggestion and more user friendly input method."
msgstr ""
"Ajax otomatik önerisini ve daha kullanıcı dostu giriş yöntemini "
"etkinleştirmek için jQuery %s eklentisini bu alana uygulamak için bunu "
"işaretleyin."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:37
msgid "Allow adding new items"
msgstr "Yeni öğeler eklemeye izin ver"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:38
msgid ""
"Check this to allow the user to add new items that do not currently exist in "
"the list."
msgstr ""
"Kullanıcının listede şu anda bulunmayan yeni öğeler eklemesine izin vermek "
"için bunu denetleyin."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:44
msgid "Enter a text string used to separate multiple terms."
msgstr "Birden çok terimi ayırmak için kullanılan bir metin dizesini girin."

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:59,
#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:37,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TermTaggingFieldWidget.php:168
msgid "The following %s do not exist: %s"
msgstr "Aşağıdaki %s yok: %s"

#: lib/components/Entity/FieldWidget/TitleFieldWidget.php:28
msgid "Min/Max characters"
msgstr "Min/Max karakterler"

#: lib/components/Entity/Helper/DisplaysHelper.php:16
msgctxt "display name"
msgid "Detailed"
msgstr "Detaylı"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:124
msgid "Open Graph meta tags"
msgstr "Grafik meta etiketlerini aç"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:126
msgid "Select object type (og:type)"
msgstr "Nesne türü (og:type) seçin"

#: lib/components/Entity/Helper/OpenGraphHelper.php:151
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:21
msgctxt "permission"
msgid "Read %s"
msgstr "%s'yi okuyun"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:27,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:90
msgctxt "permission"
msgid "Create %s"
msgstr "%s Oluştur"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:32
msgctxt "permission"
msgid "Publish %s"
msgstr "%s yayımla"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:36,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:95
msgctxt "permission"
msgid "Edit own %s"
msgstr "Kendi %s düzenle"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:41,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:100
msgctxt "permission"
msgid "Edit others %s"
msgstr "Başkalarını değiştir %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:45
msgctxt "permission"
msgid "Edit published %s"
msgstr "Yayınlanan %s'yi edit"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:50,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:104
msgctxt "permission"
msgid "Delete own %s"
msgstr "Kendi %slerini sil"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:55,
#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:109
msgctxt "permission"
msgid "Delete others %s"
msgstr "Diğerlerini sil %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:59
msgctxt "permission"
msgid "Delete published %s"
msgstr "Yayımlanmış %s silme"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:64
msgctxt "permission"
msgid "Moderate comments"
msgstr "Yorumları kontrol et"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:72
msgctxt "permission"
msgid "Read others private %s"
msgstr "Diğerlerinin özel %s okuyun"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:76
msgctxt "permission"
msgid "Edit private %s"
msgstr "Özel %s'yi değiştir"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:81
msgctxt "permission"
msgid "Delete private %s"
msgstr "Özel %s silme"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:117
msgctxt "permission"
msgid "Manage %s"
msgstr "%s yönet"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:121
msgctxt "permission"
msgid "Edit %s"
msgstr "Düzenle %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:125
msgctxt "permission"
msgid "Delete %s"
msgstr "Sil %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PermissionsHelper.php:129
msgctxt "permission"
msgid "Assign %s"
msgstr "Atama %s"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:119
msgid "Author ID"
msgstr "Yazar ID"

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:124,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:92
msgid "Field - "
msgstr "Alan - "

#: lib/components/Entity/Helper/PersonalDataHelper.php:193
msgid "%s contains personal data but could not be erased."
msgstr "%s kişisel verileri içerir, ancak silinemedi."

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:138
msgid "Select schema type"
msgstr "Şema türünü seçin"

#: lib/components/Entity/Helper/SchemaOrgHelper.php:164
msgid "Schema.org JSON-LD"
msgstr "Schema.org JSON-LD"

#: lib/components/Entity/Helper/SortsHelper.php:45
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:12,
#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:52
msgid "Generate translations"
msgstr "Çeviriler oluşturun"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will generate translations for each content item and copy field "
"values from the original content item."
msgstr ""
"Bu araç, özgün içerik öğesinden her içerik öğesi ve kopyalama alanı "
"değerleri için çeviriler oluşturur."

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:33
msgid "Source language"
msgstr "Kaynak dil"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:40
msgid "Target language"
msgstr "Hedef dil"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:58
msgid "Copy field values"
msgstr "Alan değerlerini kopyalama"

#: lib/components/Entity/SystemTool/GenerateTranslationsSystemTool.php:64
msgid "Overwrite field values of existing translations"
msgstr "Varolan çevirilerin alan değerlerini üzerine yazma"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:13
msgid "Recount posts"
msgstr "Gönderileri yeniden say"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:14
msgid ""
"This tool will recount the number of posts associated with each content item."
msgstr ""
"Bu araç, her içerik öğesiyle ilişkili gönderi sayısını yeniden anlatır."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:25
msgid "Recount term posts"
msgstr "Terimlerle İlgili Mesajlar"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RecountSystemTool.php:31
msgid "Recount child posts"
msgstr "Çocuk gönderilerini yeniden say"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh field cache"
msgstr "Alan önbelleğini yenile"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshFieldCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload field cache for each content item."
msgstr ""
"Bu araç, her içerik öğesi için alan önbelleğini temizler ve yeniden yükler."

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:11
msgid "Refresh taxonomy term cache"
msgstr "Taksonomi terimi önbelleğini yenile"

#: lib/components/Entity/SystemTool/RefreshTermCacheSystemTool.php:12
msgid "This tool will clear and reload term cache for all taxonomies."
msgstr ""
"Bu araç, tüm taksonomlar için dönem önbelleğini temizler ve yeniden yükler."

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:14
msgid "Pending review"
msgstr "Bekleyen yorum"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:31
msgid "A new %1$s has been submitted"
msgstr "Yeni bir %1$s gönderildi"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:43
msgid "Dear Administrator,"
msgstr "Sevgili Yönetici,"

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:45
msgid "A new %1$s has been submitted."
msgstr "Yeni bir %1$s gönderildi."

#: lib/components/Entity/WordPressNotification/EntityWordPressNotification.php:50
msgid "You can view the item from the following page."
msgstr "Öğeyi aşağıdaki sayfadan görüntüleyebilirsiniz."

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:15,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:12
msgid "Single checkbox"
msgstr "Tek checkbox"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:30,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:27
msgid "Checkbox label"
msgstr "Onay kutusu etiketi"

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:28
msgid "Enter the label displayed next to the checkbox."
msgstr "Onay kutusunun yanında görüntülenen etiketi girin."

#: lib/components/Field/Filter/BooleanFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:55,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:114,
#: lib/components/View/FieldFilter/AbstractTermFieldFilter.php:40,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:57,
#: lib/components/Voting/FieldFilter/RatingFieldFilter.php:34,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:49,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:132
msgid "Hide count"
msgstr "Saymayı gizle"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:34
msgid "Color palette"
msgstr "Renk paleti"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:40,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:76,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:57
msgid "Match any or all"
msgstr "Herhangi eşleşme veya tümü"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:38,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:78,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:58,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:59
msgid "Match any"
msgstr "Herhangi eşleşme"

#: lib/components/Field/Filter/ColorFilter.php:42,
#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:78,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:59,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:59
msgid "Match all"
msgstr "Tümünü eşleştir"

#: lib/components/Field/Filter/DateFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:12
msgid "Date picker"
msgstr "Tarih Seçici"

#: lib/components/Field/Filter/DateRangeFilter.php:13
msgid "Date range picker"
msgstr "Tarih aralığı seçici"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:13
msgid "Keyword input field"
msgstr "Anahtar kelime giriş alanı"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:28,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:46
msgid "Min. length of keywords in characters"
msgstr "Min. anahtar kelime karakter uzunluğu"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:36,
#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:26,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:56
msgid "Match type"
msgstr "Karşılaşma türü"

#: lib/components/Field/Filter/KeywordFilter.php:45,
#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:113
msgid "Placeholder text"
msgstr "Yer tutucu metni"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:28
msgid "Exact match"
msgstr "Tam eşleşme"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:29
msgid "Include greater values"
msgstr "Daha büyük değerler, dahil et"

#: lib/components/Field/Filter/NumberFilter.php:30
msgid "Include smaller values"
msgstr "Daha küçük değerleri dahil et"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:21,
#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:91,
#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:18,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:167,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:169,
#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:20,
#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:21
msgctxt "option"
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:39,
#: lib/components/Field/Widget/RadioButtonsWidget.php:12,
#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:32
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radyo Butonları"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:68,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:73
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü Göster"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:69,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:74
msgid "Number of options to display"
msgstr "Gösterilecek seçenek sayısı"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:70,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermListFieldFilter.php:75
msgid ""
"If there are more options than the number specified, those options are "
"hidden until \"more\" link is clicked."
msgstr ""
"Belirtilen sayıdan daha fazla seçenek varsa, bu seçenekler \"daha fazla\" "
"bağlantı tıklanana kadar gizlenir."

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:89,
#: lib/components/View/FieldFilter/TermSelectFieldFilter.php:30
msgid "Default text"
msgstr "Varsayılan metin"

#: lib/components/Field/Filter/OptionFilter.php:120
msgid "Sort options by count"
msgstr "Seçenekleri saymaya göre sırala"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:13,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:12
msgid "Slider input field"
msgstr "Slider giriş alanı"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:27,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:26,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:26
msgid "Slider step"
msgstr "Kaydırıcı adımı"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:36
msgid "Do not filter if min/max values are selected"
msgstr "Min/maks değerleri seçiliyse filtre yapmayın"

#: lib/components/Field/Filter/RangeFilter.php:54,
#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:49,
#: lib/components/Field/Widget/SliderWidget.php:49
msgid ""
"The full specified value range of the slider (%s - %s) should be evenly "
"divisible by the step"
msgstr ""
"Kaydırıcının belirtilen belirlenmiş değer aralığı (%s -%s), adım "
"tarafından eşit olarak bölünebilir olmalıdır"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:13
msgid "Text range input field"
msgstr "Metin aralığı giriş alanı"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:28
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: lib/components/Field/Filter/TextRangeFilter.php:39
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"

#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:47,
#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:20
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: lib/components/Field/Filter/TimeFilter.php:69
msgctxt "day of week"
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: lib/components/Field/Filter/UserFilter.php:31,
#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:38
msgid "Max number of options"
msgstr "Maksimum seçenek sayısı"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:16
msgid "Has video"
msgstr "Video var"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:17
msgid "No video"
msgstr "Video Yok"

#: lib/components/Field/Filter/VideoFilter.php:20
msgid "Show with video only"
msgstr "Yalnızca videoyla göster"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:103
msgid "is"
msgstr "olduğu"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:104
msgid "is not"
msgstr "değil"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:105
msgid "is one of"
msgstr "bir tanesi"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:106
msgid "is greater than"
msgstr "şundan büyük olan"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:107
msgid "is less than"
msgstr "şundan küçük olan"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:108
msgid "starts with"
msgstr "ile başlayan"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:109
msgid "ends with"
msgstr "ile biter"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:110
msgid "contains"
msgstr "şunu içeren"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:111
msgid "is empty"
msgstr "boş"

#: lib/components/Field/FormField/ConditionFormField.php:112
msgid "is not empty"
msgstr "boş değil"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:39,
#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:118
msgid "Max items to display"
msgstr "Görüntülenecek maksimum madde sayısı"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:149
msgid "Current window"
msgstr "Mevcut pencere"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:150
msgid "New window"
msgstr "Yeni Pencere"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:157
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "\"nofollow\" ekle"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:158
msgid "Add \"external\""
msgstr "\"external\" ekle"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:166,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:76
msgid "Thumbnail (scaled)"
msgstr "Küçük resim (ölçeklenmiş)"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:167,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:111,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:77
msgid "Medium size"
msgstr "Normal Boyut"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:168,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:112,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:78
msgid "Large size"
msgstr "Büyük boyut"

#: lib/components/Field/Renderer/AbstractRenderer.php:169,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:113
msgid "Original size"
msgstr "Orijinal boyut"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:12
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrol Listesi"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:32,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:202
msgid "Checked item color"
msgstr "İşaretlenen öğe rengi"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:49,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:209
msgid "Show unchecked items"
msgstr "İşaretlenmemiş öğeleri göster"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:55,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:217
msgid "Unchecked item color"
msgstr "İşaretlenmemiş öne rengi"

#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:79,
#: lib/components/Field/Renderer/ChecklistRenderer.php:226
msgid "Show item label in tooltip"
msgstr "Madde etiketini araç uçlarında gösterme"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:27,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:82
msgid "Date/time format"
msgstr "Tarih / saat formatı"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:49
msgid "Show date/time"
msgstr "Tarihi/saati göster"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:50,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:83
msgid "Show date"
msgstr "Tarihi göster"

#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:51,
#: lib/components/Field/Renderer/DateRenderer.php:88
msgid "Custom date format"
msgstr "Özel Tarih Biçimi"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:93,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:514
msgid "ON label"
msgstr "AÇIK Etiket"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:99,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:518
msgid "OFF label"
msgstr "Etiketi KAPAT"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:142
msgid "Remove protocol"
msgstr "Protokolü kaldırma"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:162,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:564
msgid "Max URL display length"
msgstr "Maksimum URL gösterim uzunluğu"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:209,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:248,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:613,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:624
msgid "Decimal point"
msgstr "Ondalık ayraç"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:215,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:254,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:617,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:628
msgid "Thousands separator"
msgstr "Binlik Ayraç"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:220
msgid "Remove trailing zeros"
msgstr "Sondaki sıfırları kaldırma"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:259,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:632
msgid "Range separator"
msgstr "Aralık ayırıcı"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:485,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:494,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:503
msgid "%s (without link)"
msgstr "%s (bağlantı olmadan)"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:493,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:494,
#: lib/components/Field/Type/UrlType.php:12
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:502,
#: lib/components/Field/Renderer/DefaultRenderer.php:503,
#: lib/components/Field/Type/PhoneType.php:11
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:30,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:248,
#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:72,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:33,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:75
msgid "Image size"
msgstr "Resim boyutu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:37,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:252
msgid "Image width"
msgstr "Resim genişliği"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:52,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:256
msgid "Image height"
msgstr "Resim yüksekliği"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:55
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:64,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:260
msgid "Link image to"
msgstr "Görsel bağlantısı"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:70,
#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:266
msgid "Linked image size"
msgstr "Bağlantılı görüntü boyutu"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:98
msgid "Link to post"
msgstr "Yazı bağlantısı"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:101
msgid "Link to parent post"
msgstr "Üst gönderiye bağlantı"

#: lib/components/Field/Renderer/ImageRenderer.php:103
msgid "Single image"
msgstr "Tek resim"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:28,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:104
msgid "Show excerpt"
msgstr "Alıntı göster"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:45,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:116
msgid "Suffix text"
msgstr "Son Ek Metni"

#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:57,
#: lib/components/Field/Renderer/TextRenderer.php:120
msgid "Link suffix to content page"
msgstr "İçerik sayfasına bağlantı soneki"

#: lib/components/Field/Renderer/VideoRenderer.php:33
msgid "Embed videos in privacy mode"
msgstr "Videoları gizlilik moduna gömme"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:12
msgid "WhatsApp link"
msgstr "WhatsApp bağlantısı"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:52
msgid "Prefix with country code"
msgstr "Ülke kodu ile önek"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:67,
#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:147
msgid "Pre-filled message"
msgstr "Önceden doldurulmuş mesaj"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:77
msgid "WhatsApp number"
msgstr "WhatsApp numarası"

#: lib/components/Field/Renderer/WhatsAppRenderer.php:141
msgid "Country code"
msgstr "Ülke kodu"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:12,
#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:44
msgid "Adjust time"
msgstr "Zamanı ayarlama"

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:13
msgid "This tool will let you bulk adjust time fields values."
msgstr "Bu araç, zaman alanları değerlerini toplu olarak ayarlamanızı sağlar."

#: lib/components/Field/SystemTool/AdjustTimeSystemTool.php:31
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"

#: lib/components/Field/Type/AbstractType.php:61
msgid "The value must be greater than the first value."
msgstr "Değeri birinci dereceden daha büyük olması gerekli."

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:15
msgid "ON/OFF"
msgstr "AÇ/KAPA"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:70,
#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:153,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:90
msgid "1 or 0"
msgstr "1 veya 0"

#: lib/components/Field/Type/BooleanType.php:71
msgid "Enter 1 for true (checked), 0 for false (unchecked)."
msgstr "True (denetlenen) için 1, yanlış (işaretlenmemiş) için 0 girin."

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:15
msgid "Choice"
msgstr "Seçim"

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:30
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:77,
#: lib/components/Field/Type/ChoiceType.php:116
msgid "Enter values separated with commas."
msgstr "Virgülle ayrılmış değerleri girin."

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:41
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:42
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:43
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:44
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:45
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:46
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:47
msgid "Cyan"
msgstr "Camgöbeği"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:48
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:49
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:50
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:51
msgid "Grey"
msgstr "Gri"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:52
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: lib/components/Field/Type/ColorType.php:61,
#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:199
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:15,
#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:26,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:29,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:40
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:32
msgid "Enable time (hour and minute)"
msgstr "Zamanı etkinleştir (saat ve dakika)"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:37
msgid "Restrict dates"
msgstr "Tarihleri sınırla"

#: lib/components/Field/Type/DateType.php:123
msgid ""
"Enter a single date string for exact date match, two date strings separated "
"with a comma for date range search."
msgstr ""
"Tam tarih eşleşmesi için tek bir tarih dizesi girin, tarih aralığı araması "
"için virgülle ayrılmış iki tarih dizeleri."

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:14
msgid "Email"
msgstr "Eposta"

#: lib/components/Field/Type/EmailType.php:35
msgid "Check MX record of e-mail address"
msgstr "E-posta adreslerinde MX kaydını kontrol et"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:19
msgid "Number"
msgstr "Sayı"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:39,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:34
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:40,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:35
msgid "The minimum value allowed in this field."
msgstr "Bu alan için izin verilen minimum değer."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:48,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:43
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:49,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:44
msgid "The maximum value allowed in this field."
msgstr "Bu alan için izin verilen maksimum değer."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:57,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:52
msgid "Decimals"
msgstr "Ondalık"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:58,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:53
msgid "The number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Ondalık noktasının sağındaki basamak sayısıdır."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:59,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:54
msgid "0 (no decimals)"
msgstr "0 (ondalıksız)"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:64,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:59,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:45
msgid "Field prefix"
msgstr "Alan öneki"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:65,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:60,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:46
msgid "Example: $, #, -"
msgstr "Örnek: $, #, -"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:72,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:67,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:52
msgid "Field suffix"
msgstr "Alan eki"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:73,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:68,
#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:53
msgid "Example: km, %, g"
msgstr "Örnek: km, %, g"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:121,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:221
msgid "%s (asc)"
msgstr "%s (yükselen)"

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:134,
#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:135,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:260
msgid ""
"Enter a single number for exact match, two numbers separated with a comma "
"for range search."
msgstr ""
"Tam eşleşme için tek bir sayı girin, aralık araması için virgülle ayrılmış "
"iki sayı."

#: lib/components/Field/Type/NumberType.php:189
msgid "Enter a single numeric value"
msgstr "Tek bir sayısal değer girin"

#: lib/components/Field/Type/QueryableStringTrait.php:14
msgid ""
"Enter \"%xxx\" for starts-with match, \"xxx%\" for ends-with match, \"%xxx%"
"\" for partial match, otherwise exact match."
msgstr ""
"Başlangıç-ile maç için \"%xxx\", bitiş-maç için \"xxx%\", kısmi maç için "
"\"%xxx%\" girin, aksi takdirde tam maç."

#: lib/components/Field/Type/QueryableUserTrait.php:14
msgid ""
"Enter user IDs, usernames, \"_current_\" (for current post author if any), "
"or \"_current_user_\" (for current user) separated with commas. Prefix each "
"with \"-\" to exclude."
msgstr ""
"Kullanıcı adlarını, kullanıcı adlarını, \"_current_\" (varsa geçerli gönderi "
"yazarı için) veya virgülle ayrılmış \"_current_user_\" (geçerli kullanıcı "
"için) girin. Her biri \"-\" ile dışlanır."

#: lib/components/Field/Type/RangeType.php:14
msgid "Range"
msgstr "Aralık"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:23
msgid "Single Line Text"
msgstr "Tek Satır Metin"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:41,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:24
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimum uzunluk"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:42,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:25
msgid "The minimum length of value in characters."
msgstr "Minimum karakter değeri uzunluğu."

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:49,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:32
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimum uzunluk"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:50,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/PostContentFieldWidget.php:33
msgid "The maximum length of value in characters."
msgstr "Maksimum karakter uzunluğu değeri."

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:57
msgid "Character validation"
msgstr "Karakter doğrulama"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:59
msgid "Allow only integer numbers"
msgstr "Sadece tam sayılı numaralara izin ver"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:60
msgid "Allow only alphabetic characters"
msgstr "Sadece alfabetik karakterlere izin ver"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:61
msgid "Allow only alphanumeric characters"
msgstr "Sadece alfanumerik karakterlere izin ver"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:62
msgid "Allow only lowercase characters"
msgstr "Sadece küçük harf karakterine izin ver"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:63
msgid "Allow only uppercase characters"
msgstr "Sadece büyük harf karakterine izin ver"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:64
msgid "Must be a valid URL"
msgstr "Geçerli bir URL olmalıdır"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:65
msgid "Must be a valid e-mail address"
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi olmalı"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:66
msgid "Must match a regular expression"
msgstr "Normal bir ifade eşleşmesi gerekir"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:67
msgid "No validation"
msgstr "Doğrulama Yok"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:73
msgid "Regular Expression"
msgstr "Düzenli ifade"

#: lib/components/Field/Type/StringType.php:74
msgid "Example: /^[0-9a-z]+$/i"
msgstr "Örnek: /^[0-9a-z]+$/i"

#: lib/components/Field/Type/TextType.php:13
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraf Metni"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:36
msgid "Enable day of week"
msgstr "Haftanın bir günün etkinleştir"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:41
msgid "Enable end time"
msgstr "Bitiş Zamanı Etkinleştir"

#: lib/components/Field/Type/TimeType.php:172
msgid ""
"Enter a single numeric value to query by day of week (1 = Mon, 7 = Sun), two "
"time values for time range query, and three values for day and time range "
"query, e.g. \"1:00,24:00,2\" for Tuesday 1:00 - 24:00."
msgstr ""
"Haftanın gününe göre sorgulamak için tek bir sayısal değer girin (1 = Pzt, 7 "
"= Güneş), zaman aralığı sorgusu için iki zaman değeri ve gün ve saat aralığı "
"sorgusu için üç değer (örneğin, Salı 1:00 - 24:00 için \"1:00,24:00\")."

#: lib/components/Field/Type/UserType.php:15
msgctxt "field type"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:20
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: lib/components/Field/Type/VideoType.php:154
msgid "Enter 1 for items with a video, 0 for items without any video."
msgstr "Videolu öğeler için 1, videosu olmayan öğeler için 0 girin."

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:39
msgid "Make this field checked by default"
msgstr "Bu alanı varsayılan olarak işaretli yapın"

#: lib/components/Field/Widget/CheckboxWidget.php:44
msgid "Display toggle switch"
msgstr "Ekran geçiş anahtarı"

#: lib/components/Field/Widget/ColorWidget.php:12
msgid "Color picker"
msgstr "Renk seçici"

#: lib/components/Field/Widget/DateWidget.php:26
msgid "Set current date selected by default"
msgstr "Geçerli tarihi varsayılan olarak seçili olarak ayarla"

#: lib/components/Field/Widget/EmailWidget.php:22
msgid "Auto-populate field with the current user's e-mail address"
msgstr "Alanı geçerli kullanıcının e-posta adresiyle otomatik doldurma"

#: lib/components/Field/Widget/IconWidget.php:12
msgid "Icon picker"
msgstr "Simge Seçici"

#: lib/components/Field/Widget/RangeWidget.php:12
msgid "Range input field"
msgstr "Giriş alan aralığı"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:12
msgid "Textarea field"
msgstr "Textarea alanı"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:29,
#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:46
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"

#: lib/components/Field/Widget/TextareaWidget.php:34
msgid "Preserve line breaks"
msgstr "Satır kırılmalarını koru"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:33
msgid "Auto-populate field"
msgstr "Otomatik doldurma alanı"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:35
msgid "Do not auto-populate"
msgstr "Otomaik olarak doldurma"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:36
msgid "E-mail address of current user"
msgstr "Geçerli kullanıcının e-posta adresi"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:37
msgid "Website URL of current user"
msgstr "Geçerli kullanıcının web sitesinin URL'si"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:38
msgid "User name of current user"
msgstr "Geçerli kullanıcının adı"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:39
msgid "Display name of current user"
msgstr "Geçerli kullanıcının görünen adı"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:67
msgid "Input mask"
msgstr "Giriş maskesi"

#: lib/components/Field/Widget/TextfieldWidget.php:68
msgid ""
"Use \"a\" to mask letter inputs (A-Z,a-z), \"9\" for numbers (0-9) and \"*\" "
"for both."
msgstr ""
"Harf girişlerini (A-Z,a-z) maskelemek için \"a“, sayısal girişler için (0-9) "
"\"9“, her ikisi için \"*“ kullanın."

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:12
msgid "Time picker"
msgstr "Zaman seçici"

#: lib/components/Field/Widget/TimeWidget.php:27
msgid "Set current time selected by default"
msgstr "Geçerli tarihi varsayılan olarak ayarla"

#: lib/components/Field/Widget/UrlWidget.php:22
msgid "Auto-populate field with the current user's website URL"
msgstr "Alanı geçerli kullanıcının web sitesi URL'si ile otomatik doldurma"

#: lib/components/Field/Widget/UserWidget.php:28
msgid "Set current user selected by default"
msgstr "Geçerli kullanıcıyı varsayılan olarak seçili olarak ayarla"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:14
msgid "Video field"
msgstr "Video etiketi"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:32
msgid "Invalid video ID or URL"
msgstr "Geçersiz video kimliği veya URL"

#: lib/components/Field/Widget/VideoWidget.php:58
msgid "Enter video ID or URL"
msgstr "Video kimliği veya URL girin"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:9
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Haritalar"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:46
msgid "Google Maps API Settings (Browser)"
msgstr "Google Haritalar API Ayarları (Tarayıcı)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:50
msgid "API key"
msgstr "API Anahtarı"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:61
msgid "Do not load API"
msgstr "API yüklemeyin"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:64
msgid ""
"Enable this option if you are seeing a JavaScript API key conflict error "
"with another application."
msgstr ""
"Başka bir uygulamayla JavaScript API anahtar çakışması hatası görüyorsanız "
"bu seçeneği etkinleştirin."

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:74
msgid "Default map type"
msgstr "Varsayılan harita türü"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:76
msgid "Google (roadmap)"
msgstr "Google (yol haritası)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:77
msgid "Google (satellite)"
msgstr "Google (uydu)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:78
msgid "Google (hybrid)"
msgstr "Google (hibrit)"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:87
msgid "Default map style"
msgstr "Varsayılan harita stili"

#: lib/components/Map/Api/GoogleMapsApi.php:94
msgid "Marker cluster color"
msgstr "İşaretkümesi rengi"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:18
msgid "Street view renderer"
msgstr "Sokak görünümü işleyicisi"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:19
msgid "Map renderer"
msgstr "Harita oluşturucu"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:42,
#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:35,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:64
msgid "Map height"
msgstr "Harita yüksekliği"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:50,
#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:92
msgid "Map marker icon"
msgstr "Harita işaretleyici simgesi"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:61
msgid "Enable directions search"
msgstr "Yol tarifi aramayı etkinleştir"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:77
msgid "Street view is available with Google Maps only."
msgstr "Sokak görünümü yalnızca Google Haritalar'da kullanılabilir."

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:172
msgid "Enter a location"
msgstr "Bir Konum Girin"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:175
msgid "Get Directions"
msgstr "Yol tarifi al"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:176
msgid "By car"
msgstr "Araba ile"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:177
msgid "By public transit"
msgstr "Toplu taşımayla"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:178
msgid "Walking"
msgstr "Yürüme"

#: lib/components/Map/FieldRenderer/MapFieldRenderer.php:179
msgid "Bicycling"
msgstr "Bisiklet"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:110
msgid "Distance"
msgstr "Mesafe"

#: lib/components/Map/FieldType/MapFieldType.php:171
msgid ""
"Enter three values (latitude, longitude, radius) separated with commas to "
"query by coordinates."
msgstr ""
"Koordinatlarla sorgulamak için virgülle ayrılmış üç değer (enlem, boylam, "
"yarıçap) girin."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:36
msgid "Enter the height of map in pixels."
msgstr "Haritanın yüksekliğini piksel cinsinden girin."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:43
msgid "Default latitude"
msgstr "Varsayılan enlem"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:44
msgid "Enter the latitude of the default map location in decimals."
msgstr "Varsayılan harita konumunun enlemini ondalık olarak girin."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:52
msgid "Default longitude"
msgstr "Varsayılan boylam"

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:53
msgid "Enter the longitude of the default map location in decimals."
msgstr "Varsayılan harita konumunun boylamını ondalık olarak girin."

#: lib/components/Map/FieldWidget/MapFieldWidget.php:74
msgid "Invalid map provider."
msgstr "Geçersiz harita sağlayıcısı."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:67
msgid "Enter coordinates manually"
msgstr "Koordinatları manuel olarak girin"

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:104
msgid "Please click on the map or fill out the following fields."
msgstr "Lütfen haritaya tıklayın veya aşağıdaki alanları doldurun."

#: lib/components/Map/FormField/MapFormField.php:105
msgid "Please select a valid location on map."
msgstr "Lütfen geçerli bir konumu harita üzerinde seçin."

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:135
msgid "Show image"
msgstr "Resmi göster"

#: lib/components/Map/Helper/MarkerHelper.php:144
msgid "Show taxonomy image/icon"
msgstr "Taksonomi görüntü/simge yi göster"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:12
msgctxt "view mode label"
msgid "Map"
msgstr "Harita"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:27,
#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:24
msgctxt "display name"
msgid "Summary"
msgstr "Özet"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:54
msgid "Map coordinates field"
msgstr "Harita koordinatları alanı"

#: lib/components/Map/ViewMode/MapViewMode.php:80
msgid "Map infobox width"
msgstr "Harita bilgi kutusu genişliği"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:14
msgid "Keyword Search"
msgstr "Anahtar Kelime Araması"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:28
msgid "Search for..."
msgstr "Ara…"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:67
msgid "Do not search post content"
msgstr "Gönderi içeriğinde arama yapma"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:83
msgid "Search child content items"
msgstr "Alt içerik öğelerini arama"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:98
msgid ""
"WARNING! This could slow down the performance of search considerably when "
"there are a large number of taxonomy terms."
msgstr ""
"Uyarı! Bu, çok sayıda taksonomi terimleri olduğunda arama performansını "
"önemli ölçüde yavaşlatabilir."

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:120
msgid "Extra fields to include in search"
msgstr "Aramaya ekolarak ek alanlar"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:138
msgid "Auto-Suggest Settings"
msgstr "Otomatik Önerme Ayarları"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:144,
#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:199
msgid "Enable auto suggestions"
msgstr "Otomatik önerileri etkinleştirme"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:152
msgid "Suggest posts"
msgstr "Gönderi öner"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:157
msgid "Minimum character length needed before triggering auto suggestions"
msgstr "Otomatik önerileri tetiklemeden önce gereken minimum karakter uzunluğu"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:168
msgid "Redirect to suggested post page when clicked"
msgstr "Tıklatıldığında önerilen gönderi sayfasına yönlendirme"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:176
msgid "Number of auto suggested posts to display"
msgstr "Görüntülenecek otomatik önerilen gönderi sayısı"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:207
msgid "Number of auto suggested terms to display"
msgstr "Görüntülenecek otomatik önerilen terimlerin sayısı"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:222,
#: lib/components/Search/Field/TermField.php:66
msgid "Hide post counts"
msgstr "Gönderi sayılarını gizle"

#: lib/components/Search/Field/KeywordField.php:243
msgid "Include parent term paths in term title"
msgstr "Dönem başlığına üst terim yollarını ekleme"

#: lib/components/Search/Field/TermField.php:21
msgctxt "search settings label"
msgid "%s Selection Search"
msgstr "%s Seçim Arama"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:86
msgid "Form Field Settings"
msgstr "Form Alanı Ayarları"

#: lib/components/Search/Helper/FieldsHelper.php:104
msgid "Field icon"
msgstr "Alan simgesi"

#: lib/components/Social/FieldFilter/AccountsFieldFilter.php:13,
#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:18,
#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:12
msgid "Social Accounts"
msgstr "Sosyal Hesaplar"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Messenger Link"
msgstr "Facebook Messenger Bağlantısı"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookMessengerLinkFieldRenderer.php:54
msgid "Facebook username"
msgstr "Facebook kullanıcı adı"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:12
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook sayfası"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/FacebookPageFieldRenderer.php:26,
#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:27
msgid "Container height"
msgstr "Alan yüksekliği"

#: lib/components/Social/FieldRenderer/TwitterFeedFieldRenderer.php:12
msgid "Twitter Feed"
msgstr "Twitter Feed"

#: lib/components/Social/FieldType/AccountsFieldType.php:35
msgid "Social medias"
msgstr "Sosyal Medya"

#: lib/components/Social/FieldWidget/AccountsFieldWidget.php:54
msgctxt "social media URL"
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"

#: lib/components/View/DisplayElement/ChildEntitiesDisplayElement.php:22
msgid "Displays %s of the current content"
msgstr "Geçerli içeriğin %s'lerini görüntüler"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:158,
#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:328
msgid "Filter name"
msgstr "Filtre Adı"

#: lib/components/View/DisplayElement/FilterDisplayElement.php:264
msgid "The field is not filterable."
msgstr "Alan filtrelenebilir değil."

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:29
msgid "Referenced as %s"
msgstr "%s olarak başvurulan"

#: lib/components/View/DisplayElement/ReferencingEntitiesDisplayElement.php:40
msgid "Include referenced items"
msgstr "Başvurulan öğeleri dahil et"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:13
msgid "A to Z"
msgstr "A dan Z ye"

#: lib/components/View/FieldFilter/GlossaryFieldFilter.php:82,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:686
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:35
msgid "Sort Settings"
msgstr "Sıralama Ayarları"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:39
msgctxt "tab"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalandırma"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:43
msgid "Query Settings"
msgstr "Sorgu Ayarları"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:51
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:95
msgid "Default sort order"
msgstr "Varsayılan sıralama düzeni"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:105
msgid "Secondary sort order"
msgstr "İkincil sıralama sırası"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:116
msgid "Sort options"
msgstr "Özellikleri Sırala"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:124
msgid "Show featured items first"
msgstr "Önce özel ürünleri göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:133
msgid "Show featured items first on single term pages only"
msgstr "Yalnızca tek dönem sayfalarında öne çıkan öğeleri ilk olarak göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:153
msgid "Disable pagination"
msgstr "Pagination devre dışı"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:160
msgid "Pagination type"
msgstr "Sayfalandırma tipi"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:163
msgid "Load more button"
msgstr "Daha fazla yükle düğmesi"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:177
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:194
msgid "Allow selection of number of items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısının seçilmesine izin ver"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:208
msgid "Allowed number of items per page"
msgstr "Sayfa başına izin verilen öğe sayısı"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:224
msgid "Custom \"Load More\" button label"
msgstr "Özel \"Daha Fazla Yükle\" düğme etiketi"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:233,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:552
msgid "Load More"
msgstr "Daha fazla yükle"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:246
msgid "Show filter form"
msgstr "Filtre formunu göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:253
msgid "Disable collapsing filter form"
msgstr "Daraltma filtre formunu devre dışı"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:265
msgid "Auto submit filter form"
msgstr "Otomatik gönderme filtresi formu"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:283
msgid "Select filter group"
msgstr "Filtre grubunu seçin"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:304
msgid "Show filter form in modal window"
msgstr "Filtre formunu modal pencerede göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:323
msgid "Query by field"
msgstr "Alana göre sorgula"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:329
msgid "Max number of items to query"
msgstr "Sorgulanacak en fazla öğe sayısı"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:330
msgid "Enter 0 for no limit."
msgstr "Limitsiz için 0 girin."

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:368
msgid "Show number of items found"
msgstr "Bulunan öğe sayısını göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:377
msgid "Customize \"Not found\" text"
msgstr "\"Bulunamadı\" metnini özelleştirin"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:422
msgid "Show \"%s\" button"
msgstr "\"%s\" düğmesini göster"

#: lib/components/View/Helper/FeatureSettingsFormHelper.php:428
msgid "Show \"%s\" button with label"
msgstr "Etiketli \"%s\" düğmesini göster"

#: lib/components/View/Helper/FilterFormHelper.php:42
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:73
msgid "Select display"
msgstr "Görüntüleme seçin"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:82
msgid "Cache content rendered by display"
msgstr "Görüntüyle işlenen önbellek içeriği"

#: lib/components/View/Helper/ModesHelper.php:86
msgid "Cache display for guest users only"
msgstr "Yalnızca konuk kullanıcılar için önbellek ekranı"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:371
msgid "Sort by: %s"
msgstr "Sırala: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:398,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:750
msgid "Clear all"
msgstr "Hepsini temizle"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:422,
#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:439
msgctxt "filter items"
msgid "Filter %s"
msgstr "Filtre %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:517
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:580
msgctxt "items per page"
msgid "Show: %s"
msgstr "Göster: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:671
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:691
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanan"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:692
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:693
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:696
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:701
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Doldu"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:702
msgid "Deactivated"
msgstr "Devredışı"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:703
msgid "Expiring"
msgstr "Süresi doluyor"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:721
msgid "Showing %s - %s of %s"
msgstr "%s - %s'nin %s'sinin gösterilmesi"

#: lib/components/View/Helper/NavHelper.php:755
msgid "Applied filters:"
msgstr "Uygulanan filtreler:"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:62
msgid "Image field"
msgstr "Görüntü alanı"

#: lib/components/View/Mode/AbstractMode.php:63
msgid "Select the field used to display the image for each list item."
msgstr ""
"Her liste öğesi için görüntüyü görüntülemek için kullanılan alanı seçin."

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:11
msgctxt "view mode label"
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:35
msgid "Enable grid layout"
msgstr "Izgara düzenini etkinleştirme"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:41
msgid "Disable row layout"
msgstr "Satır düzenini devre dışı"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:52
msgid "Set grid layout as default"
msgstr "Kılavuz düzenini varsayılan olarak ayarlama"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:64
msgid "Grid layout columns"
msgstr "Izgara düzen sütunları"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:72
msgid "Grid layout gutter width"
msgstr "Izgara düzeni oluk genişliği"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:78
msgid "Medium width"
msgstr "Orta genişlik"

#: lib/components/View/Mode/ListMode.php:79
msgid "Large width"
msgstr "Geniş genişlik"

#: lib/components/View/Mode/MasonryMode.php:11
msgctxt "view mode label"
msgid "Masonry"
msgstr "Duvar"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:122
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu eylemler"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:123
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: lib/components/Voting/Controller/AbstractVotes.php:128
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: lib/components/Voting/DashboardPanel/VotesDashboardPanel.php:19,
#: lib/components/Voting/FieldType/FieldType.php:16,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:9
msgid "Votes"
msgstr "Oylar"

#: lib/components/Voting/DisplayButton/DisplayButton.php:44
msgid "Show count"
msgstr "Sayımı göster"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:31,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:138,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:169
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d yıldız"
msgstr[1] "%d yıldız"

#: lib/components/Voting/FieldFilter/AbstractFieldFilter.php:31,
#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:171
msgid "%d+ stars"
msgstr "%d+ yıldız"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:43,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:127
msgid "Hide if no ratings"
msgstr "Derecelendirme yoksa gizle"

#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:55,
#: lib/components/Voting/FieldRenderer/RatingFieldRenderer.php:137
msgid "Read only"
msgstr "Yalnızca okuyun"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:38
msgid "%.2f out of 5 stars"
msgstr "5 yıldız üzerinden %.2f"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:67
msgctxt "no rating"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:104
msgid "Bar height"
msgstr "Bar yüksekliği"

#: lib/components/Voting/Helper/RenderRatingHelper.php:165
msgid "%s & Up"
msgstr "%s & Üzeri"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:10
msgid "Bookmark button"
msgstr "Yer imi düğmesi"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:11
msgctxt "action"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:12
msgctxt "action"
msgid "Unbookmark"
msgstr "Yer imlerinden Çıkar"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:13
msgid "Bookmark count"
msgstr "Yer imi sayısı"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:25,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:28,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:39
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: lib/components/Voting/Type/BookmarkType.php:38
msgid "%d bookmark"
msgid_plural "%d bookmarks"
msgstr[0] "Özel etiket %d"
msgstr[1] "Özel etiket %d"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:9
msgid "Ratings"
msgstr "Puanlar"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:10,
#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:30
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:11
msgctxt "action"
msgid "Rate"
msgstr "Oran"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:12
msgctxt "action"
msgid "Unstar"
msgstr "Yıldızı Kaldır"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:13
msgid "Rating count"
msgstr "Oy sayısı"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:24
msgid "Rate %s"
msgstr "Fiyatlar %s"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:25
msgid "Rate own %s"
msgstr "Kendi %s değerlendir"

#: lib/components/Voting/Type/RatingType.php:41
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d Değerlendirme"
msgstr[1] "%d Değerlendirmeler"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:14
msgid "Vote up button"
msgstr "Yukarı oy düğmesi"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:15
msgid "Vote down button"
msgstr "Aşağı oy düğmesi"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:16
msgid "Upvote count"
msgstr "Yukarı oy sayısı"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:17
msgid "Downvote count"
msgstr "Aşağı oy sayısı"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:33
msgid "Vote up %s"
msgstr "%s Beğendim"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:34
msgid "Vote up own %s"
msgstr "Kendi %s yararlı oy verme"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:35
msgid "Vote down %s"
msgstr "%s beğenmedim oyu"

#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:56,
#: lib/components/Voting/Type/UpdownType.php:58
msgid "%d vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d  Oy Ver"
msgstr[1] "%d  Oy Ver"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:16
msgctxt "ACF"
msgid "ACF Fields"
msgstr "ACF alanları"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:17
msgctxt "ACF"
msgid "Adds ACF fields to frontend form"
msgstr "Ön yüz formuna ACF alanları ekler"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:43
msgctxt "ACF"
msgid "Field group"
msgstr "Alan grubu"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:106
msgid "Could not fetch ACF form."
msgstr "ACF formunu getiremedi."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/AcfDisplayElement.php:110
msgid "Could not reconstruct ACF form."
msgstr "ACF formunu yeniden oluşturamadı."

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:13
msgctxt "display element name"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayElement/CommentsDisplayElement.php:14
msgid "Comments posted for the current content"
msgstr "Geçerli içerik için gönderilen yorumlar"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:12
msgid "Comment count"
msgstr "Yorum sayısı"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/CommentsDisplayStatistic.php:23
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "Yorum Yap %d"
msgstr[1] "Yorumlar %d"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:12
msgid "Post view count"
msgstr "İçerik görünme sayısı"

#: lib/components/WordPressContent/DisplayStatistic/PostViewsDisplayStatistic.php:25
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "Görüntüleme %d"
msgstr[1] "Görüntülemeler %d"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:18
msgid "Has File"
msgstr "Dosya var"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:19
msgid "No File"
msgstr "Dosya yok"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/FileFieldFilter.php:22
msgid "Show with file only"
msgstr "Yalnızca dosyayla göster"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:13,
#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:17
msgctxt "field type"
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:19
msgid "Has image"
msgstr "Resim var"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:20
msgid "No image"
msgstr "Resim yok"

#: lib/components/WordPressContent/FieldFilter/ImageFieldFilter.php:23
msgid "Show with image only"
msgstr "Yalnızca görüntüyle göster"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:33
msgid "Audio/Video player style"
msgstr "Ses/Video oynatıcı stili"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:35
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:36
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:42
msgid "Show entries in play list"
msgstr "Oynatma listesindeki girişleri göster"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/FileFieldRenderer.php:47
msgid "Show numbers next to entries in play list"
msgstr "Oynatma listesindeki girişlerin yanındaki numaraları göster"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/GalleryFieldRenderer.php:12
msgctxt "field renderer"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:23,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/PostContentFieldRenderer.php:72,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:23,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TermDescriptionFieldRenderer.php:65,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:34,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:76
msgid "Disable excerpt_more filter"
msgstr "Alıntı_daha fazla filtreyi devre dışı"

#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:24,
#: lib/components/WordPressContent/FieldRenderer/TextFieldRenderer.php:85
msgid "Process shortcode(s)"
msgstr "Kısa kodları işle"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:98
msgctxt "field type"
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:130
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimum dosya boyutu"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:131
msgid ""
"The maximum file size of uploaded files in kilobytes. Leave blank for server "
"default."
msgstr ""
"Yüklenen dosyaların kilobaytlarda maksimum dosya boyutu. Sunucu varsayılanı "
"için boş bırakın."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:140
msgid "Allowed files"
msgstr "İzin verilen dosyalar"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:145
msgctxt "option"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:146
msgctxt "directories"
msgid "Image files"
msgstr "Görüntü dosyaları"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:147
msgctxt "directories"
msgid "Video files"
msgstr "Video dosyaları"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:148
msgctxt "directories"
msgid "Audio files"
msgstr "Ses dosyaları"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/FileFieldType.php:154
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "İzin verilen dosya uzantıları"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/ImageFieldType.php:91
msgid "Enter 1 for items with an image, 0 for items without any image."
msgstr "Görüntü içeren öğeler için 1, görüntü olmayan öğeler için 0 girin."

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostContentFieldType.php:19
msgid "Body"
msgstr "Gövde"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostParentFieldType.php:11
msgid "Parent Post"
msgstr "Veli Gönderisi"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostReferenceFieldType.php:12
msgctxt "post reference field type"
msgid "Post Reference"
msgstr "Gönderi referansı"

#: lib/components/WordPressContent/FieldType/PostReferenceFieldType.php:33
msgid "Post type"
msgstr "Gönderi Türü"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:12
msgid "WordPress editor"
msgstr "WordPress editor"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:28
msgid "Disable Visual mode"
msgstr "Visual Modu Kapat"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:33
msgid "Disable toolbar in Text mode"
msgstr "Metin modunda araç çubuğunu devre dışı bırak"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:38
msgid "Disable media buttons"
msgstr "Ortam düğmelerini devre dışı"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:51
msgid "Use default WordPress editor"
msgstr "Varsayılan WordPress düzenleyicisi kullanma"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/EditorFieldWidget.php:52
msgid ""
"Check this option to use the default WordPress editor when editing from the "
"backend."
msgstr ""
"Arka uçtan düzenleme yaparken varsayılan WordPress düzenleyicisini kullanmak "
"için bu seçeneği işaretleyin."

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/FileFieldWidget.php:14
msgid "File upload field"
msgstr "Dosya yükleme alanı"

#: lib/components/WordPressContent/FieldWidget/ImageFieldWidget.php:12
msgid "Image upload field"
msgstr "Resim yükleme alanı"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/RoleFrontendSubmitRestrictor.php:14
msgid "Restrict by WordPress user role"
msgstr "WordPress kullanıcı rolüne göre kısıtla"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:12
msgid "Restrict by WooCommerce Memberships membership plan"
msgstr "WooCommerce Üyelikleri üyelik planına göre kısıtlayın"

#: lib/components/WordPressContent/FrontendSubmitRestrictor/WooCommerceMembershipsFrontendSubmitRestrictor.php:28
msgid "No membership"
msgstr "Üyelik yok"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:53
msgid ""
"E.g. If you want a new notification to go to the author of the parent post, "
"tick this box."
msgstr ""
"Örneğin, ana gönderinin yazarına gitmek için yeni bir bildirim istiyorsanız, "
"bu kutuyu işaretleyin."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:55
msgid "Send this notification to the Author of parent post"
msgstr "Bu bildirimi üst gönderinin yazarına gönderin"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/BnfwHelper.php:98
msgid ", Parent Post Author"
msgstr ", Veli Gönderi Yazarı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:79,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:198
msgid "Edit %s"
msgstr "Düzenle %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:80
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:81,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:199
msgid "View %s"
msgstr "Görüntüle %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:82,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:201
msgid "Search %s"
msgstr "Ara %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:83,
#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:202
msgid "No %s found"
msgstr "%s bulunamadı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:84
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "%s Çöp Kutusunda yok"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:126
msgctxt "buddypress"
msgid "New %s published"
msgstr "Yeni %s yayınlandı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:128
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$’s yeni <a href=\"%2$s\">%4$s </a> yayınlandı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:129
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s posted a new <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s, %3$s sitede yeni <a href=\"%2$s\">%4$s</a>yayınlandı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:130
msgctxt "buddypress"
msgid "%s - Comments"
msgstr "%s - Yorumlar"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:132
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\">%4$s</a> yorumladı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:133
msgctxt "buddypress"
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">%4$s</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s % <a href=\"%2$s\">4$s,</a>sitede %3$s yorumladı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:195
msgid "New %s Name"
msgstr "Yeni %s Adı"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:197
msgid "Parent %s:"
msgstr "Ana %s:"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:200
msgid "Update %s"
msgstr "Güncelle %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:223
msgid "Popular %s"
msgstr "Popüler %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:224
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s içeriklerini virgülle ayırın"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:225
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s sil ya da ekle"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/ContentTypesHelper.php:226
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "En çok kullanılan %s arasından seçim yapın"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:25
msgid "Assign page"
msgstr "Sayfa atama"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:29,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:36
msgid "— Select page —"
msgstr "— Sayfa seç —"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:35,
#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:54
msgid "Shortcode %s can be used to customize the content of the page."
msgstr "Kısa kod %s sayfanın içeriğini özelleştirmek için kullanılabilir."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:85
msgid "Enable custom permalink"
msgstr "Özel permalink etkinleştirme"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:115
msgid "Permalink URL base may not be empty"
msgstr "Permalink URL tabanı boş olmayabilir"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:119
msgid "Invalid permalink URL base: %s"
msgstr "Geçersiz permalink URL tabanı: %s"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:125
msgid "Page with path %s already exists"
msgstr "Yol %s ile sayfa zaten var"

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PageSettingsFormHelper.php:167
msgid "Permalink URL base %s is already in use by %s."
msgstr "Permalink URL taban %s zaten %s tarafından kullanılmaktadır."

#: lib/components/WordPressContent/Helper/PersonalDataHelper.php:29
msgid "Permalink URL"
msgstr "Permalink URL"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:12
msgid "Sync taxonomy terms"
msgstr "Senkron taksonomi terimleri"

#: lib/components/WordPressContent/SystemTool/SyncTermsSystemTool.php:13
msgid ""
"This tool will sync taxonomy terms assigned to each content item in WP with "
"taxonomy term data in Directories Pro."
msgstr ""
"Bu araç, WP'deki her içerik öğesine atanan taksonomi terimlerini Dizinler "
"Pro'daki taksonomi terim verileriyle eşitler."

#: lib/application/Component/Form/Controller/UploadFile.php:30
msgid "You have already uploaded enough files!"
msgstr "Dosya zaten yüklendi!"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:26,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:147
msgid "Max number of files %d, maximum file size %s."
msgstr "En fazla dosya sayısı %d, maksimum dosya boyutu %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:27,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:148
msgid "Max file size %s."
msgstr "Maksimum dosya boyutu %s."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:29
msgid "Supported file formats: %s"
msgstr "Desteklenen dosya formatları : %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:106,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:96
msgid "There are currently no files uploaded."
msgstr "Yüklenen dosya şuanda bulunmamaktadır."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:128,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:113
msgid "File Name"
msgstr "Dosya adı"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:132
msgid "File Size"
msgstr "Dosya Boyutu"

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:274,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:70,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:111,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:124,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:190
msgid "File must be uploaded."
msgstr "Dosya yüklenmelidir."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:278,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:194
msgid "You may not upload more than %d files."
msgstr "%d 'dan fazla dosya yükleyemezsiniz."

#: lib/application/Component/Form/Field/AbstractUploadField.php:336,
#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:261,
#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:217
msgid "You may not upload more than %d files"
msgstr "%d 'dan fazla dosya yükleyemezsiniz"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddMoreField.php:22
msgid "Add More"
msgstr "Daha ekle"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:31
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres satırı 1"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:40
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres Satırı 2"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:51
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:86
msgid "State / Province / Region"
msgstr "İl / İlçe"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:121
msgid "Postal / Zip Code"
msgstr "Post Kodu"

#: lib/application/Component/Form/Field/AddressField.php:156
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxesField.php:15
msgid "Maximum of %d selections allowed."
msgstr "Maksimum% d seçime izin verilir."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:26,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:20,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:42,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:58
msgid "Selection required."
msgstr "Seçim gerekli."

#: lib/application/Component/Form/Field/CheckboxField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadioField.php:27,
#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:59,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:56,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:70
msgid "Invalid option selected."
msgstr "Geçersiz ayar seçildi."

#: lib/application/Component/Form/Field/ColorPickerField.php:35
msgid "Select a color"
msgstr "Bir renk seç"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:63
msgid "Select date"
msgstr "Tarih Seçiniz"

#: lib/application/Component/Form/Field/DatePickerField.php:63
msgid "Select date range"
msgstr "Tarih aralığını seçin"

#: lib/application/Component/Form/Field/FileField.php:222
msgid "Choose File"
msgstr "Dosya seçin"

#: lib/application/Component/Form/Field/GridField.php:188,
#: lib/application/Component/Form/Field/TableSelectField.php:168
msgid "No entries found"
msgstr "Herhangi bir kayıt bulunamadı"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:13
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:14
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:15
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: lib/application/Component/Form/Field/LengthsField.php:43
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Geçersiz değer: %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:101,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:132
msgid "The input value did not match the regular expression: %s"
msgstr "Lütfen Türkçe ve şu karakterleri kullanmayınız : %s"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:106,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:103
msgid "The input value must be shorter than %d characters."
msgstr "Girmiş olduğunuz yazı %d karakterden daha kısa olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:134,
#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:24,
#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:126,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:30
msgid "Please fill out this field."
msgstr "Lütfen bu alanı doldurunuz."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:140
msgid "Please select at least one option."
msgstr "En az bir seçenek seçiniz."

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:187
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:315
msgid "Add from CSV"
msgstr "CSV dosyasından ekle"

#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:318,
#: lib/application/Component/Form/Field/OptionsField.php:318
msgid "(optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:145
msgid "more"
msgstr "daha fazla"

#: lib/application/Component/Form/Field/RadiosField.php:146
msgid "less"
msgstr "daha az"

#: lib/application/Component/Form/Field/RangeField.php:46
msgid "The input range must be between %s and %s."
msgstr "Giriş aralığı %s ve %s arasında olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:35,
#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:66
msgid "Selection is required for this field."
msgstr "Bir seçenek seçmelisiniz."

#: lib/application/Component/Form/Field/SelectField.php:76
msgid "Maximum of %d selections is allowed for this field."
msgstr "Bu alan için maksimum% d seçim yapılmasına izin verilir."

#: lib/application/Component/Form/Field/SubmitField.php:17,
#: lib/application/Component/Form/Helper/SubmitButtonsHelper.php:11
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:106,
#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:152
msgid "Invalid domain name."
msgstr "Geçersiz alan adı."

#: lib/application/Component/Form/Field/TextField.php:131
msgid "Maximum of %d items is allowed for this field."
msgstr "Bu alan için maksimum% d öğesi kadar izin verilir."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:57,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:69,
#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:77
msgid "Please pick a time."
msgstr "Bir zaman seçin."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:88
msgid "Please select a day of week."
msgstr "Haftanın bir günün seçin."

#: lib/application/Component/Form/Field/TimePickerField.php:95
msgid "Please select an end time."
msgstr "Bir bitiş saati seçin."

#: lib/application/Component/Form/Field/TokenField.php:18
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz token"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ProgressHelper.php:69
msgid "All done. Have fun!!"
msgstr "Hepsi bitti. İyi eğlenceler!!"

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:39
msgid "The input value must be an integer."
msgstr "Giriş değeri bir tam sayı olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:45
msgid "The input value must be numeric."
msgstr "Giriş değeri sayısal olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:50
msgid "The input value must consist of alphabets only."
msgstr "Girilen değer yalnızca alfabetik değerlerden oluşmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:55
msgid "The input value must consist of alphanumeric characters only."
msgstr "Girilen değer yalnızca Alfa numerik karakterlerden oluşmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:60
msgid "The input value must consist of lowercase characters only."
msgstr "Girilen değer yalnızca küçük karakterlerden oluşmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:65
msgid "The input value must consist of uppercase characters only."
msgstr "Girilen değer yalnızca büyük karakterlerden oluşmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:92
msgid "The input value must be %d characters."
msgstr "Giriş değeri %d karakter uzunluğunda olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:97
msgid "The input value must be between %d and %d characters."
msgstr ""
"Girmiş olduğunuz yazı en az %d en çok %d karakter aralığında olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:108
msgid "The input value must be longer than %d characters."
msgstr "Girmiş olduğunuz yazı %d karakterden daha uzun olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:117
msgid "The value must be equal or greater than %s."
msgstr "Girilen değer eşit yada %s daha büyük olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:123
msgid "The value must not be greater than %s."
msgstr "Girilen değer %s den daha büyük olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:143
msgid "The input value is not a valid E-mail address."
msgstr "Girmiş olduğunuz değer geçerli bir E-Posta adresi değildir."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:159
msgid "The email address is already registered and may not be used."
msgstr "E-posta adresi zaten kayıtlı ve kullanılamaz."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:178
msgid "The input value is not a valid URL."
msgstr "Girilen değer geçerli bir URL değil."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:191
msgid "Please select a date."
msgstr "Lütfen bir tarih seçin."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:200
msgid "Invalid date."
msgstr "Geçersiz tarih."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:214
msgid "Date must be between %s and %s."
msgstr "Tarih %s ve %s arasında olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:220
msgid "Date must be later than %s."
msgstr "Tarih %s tarihinden daha sonra olmalıdır."

#: lib/application/Component/Form/Helper/ValidateHelper.php:226
msgid "Date must be earlier than %s."
msgstr "Tarih %s tarihinden daha önce olmalıdır."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:12
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:13
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:14
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:15
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:16
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:17
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:18
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:19
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:20
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:21
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:22
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:23
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:24
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:26
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:27
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:28
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:29
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:30
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:31
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:32
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:33
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:34
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:35
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:36
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:37
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:38
msgid "Bosnia And Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:39
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:40
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:41
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:42
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "İngiliz Hint Okyanusu Bölgesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:43
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Sultanlığı"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:44
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:45
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:46
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:47
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:48
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:49
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:50
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:51
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:52
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:53
msgid "Chad"
msgstr "Çad"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:54
msgid "Chile"
msgstr "Şili"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:55
msgid "China"
msgstr "Çin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:56
msgid "Christmas Island"
msgstr "Noel Adası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:57
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:58
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:59
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:60
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:61
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr "Kongo (Demokratik Cumhuriyet)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:63
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:64
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Fildişi Sahilleri"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:65
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:66
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:67
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:68
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:69
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:70
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:84
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:85
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Ginesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:86
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:87
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Bölgesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:88
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:89
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:91
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:92
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:93
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:94
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:96
msgid "Grenada"
msgstr "Greneda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:97
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:98
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:99
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:100
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bisav"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:105
msgid "Heard Island & Mcdonald Islands"
msgstr "Heard Adası & McDonald Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:111
msgid "India"
msgstr "Hindistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:113
msgid "Iran"
msgstr "İran"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:116
msgid "Isle Of Man"
msgstr "Man Adası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:117
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:118
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:119
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:120
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:121
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:122
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:123
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:124
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:125
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:126
msgid "Korea"
msgstr "Japonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:130
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:131
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libya Arap Cemahiriyesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:138
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:139
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:143
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:147
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Morityus"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:151
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:152
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Mikronezya Federal Devleti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserat"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:158
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:163
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollanda Antilleri"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:169
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:174
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:175
msgid "Oman"
msgstr "Umman"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:177
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:178
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Filistin Bölgesi"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:179
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:181
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:182
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:183
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:185
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:188
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:189
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:190
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusya Federasyonu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:195
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:198
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:199
msgid "Saint Vincent And Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadines"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:202
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:204
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:205
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Şeyseller"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:213
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:214
msgid "South Georgia And Sandwich Isl."
msgstr "Güney Georgia ve Sandviç Adası."

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:215
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:219
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:221
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:222
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:224
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:226
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:232
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:236
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:242
msgid "United States"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:243
msgid "United States Outlying Islands"
msgstr "Amerikan Outlying Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:244
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuella"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:249
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:250
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Virgin Adaları"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:251
msgid "Wallis And Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:253
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:254
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"

#: lib/application/Component/System/Helper/CountriesHelper.php:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:15
msgid "Running cron..."
msgstr "Cron çalıştırılıyor ..."

#: lib/application/Component/System/Helper/CronHelper.php:22
msgid "Cron was last run at %s"
msgstr "Cron en son %s'de çalıştırıldı"

#: lib/application/Component/System/Helper/DateHelper.php:25
msgctxt "date/time format"
msgid "%s %s"
msgstr "%s: %s"

#: lib/application/Component/System/Helper/ProgressHelper.php:18
msgid "Failed getting progress data."
msgstr "İlerleme verilerini almakta başarısız oldu."

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:60
msgid "Fallback to default icon"
msgstr "Geri dönüşten varsayılan simgeye"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:98
msgid "Icon color"
msgstr "İkon rengi"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:101
msgid "Choose a color"
msgstr "Renk seç"

#: lib/application/Component/System/Helper/UtilHelper.php:145
msgid "No cache"
msgstr "Önbellek yok"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:9
msgid "Change table collation"
msgstr "Tablo harmanlamasını değiştir"

#: lib/application/Component/System/Tool/AlterCollationTool.php:11
msgid "Use this tool to change the collation of database tables created by %s."
msgstr ""
"%s tarafından oluşturulan veritabanı tablolarının harmanlamasını değiştirmek "
"için bu aracı kullanın."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:9
msgid "Clear cache"
msgstr "Önbelleği temizle"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearCacheTool.php:10
msgid "This tool will clear settings and data currently cached."
msgstr "Bu araç şu anda önbelleğe alınmış ayarları ve verileri temizler."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:9
msgid "Clear log files"
msgstr "Log dosyalarını temizle"

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:11
msgid "This tool will clear all log files saved under %s."
msgstr "Bu araç %s altında kaydedilen tüm günlük dosyaları temizler."

#: lib/application/Component/System/Tool/ClearLogsTool.php:23
msgid "Failed deleting log file: %s"
msgstr "Başarısız günlük dosyası silme: %s"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:11
msgid "Reload components"
msgstr "Bileşenleri yeniden yükleme"

#: lib/application/Component/System/Tool/ReloadComponentsTool.php:12
msgid ""
"This tool will reload all componentns to ensure they are in sync with stored "
"data."
msgstr ""
"Bu araç, depolanan verilerle eşitlenmiş olduğundan emin olmak için tüm "
"bileşenlerini yeniden yükler."

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:9
msgid "Run cron"
msgstr "Cron çalıştır"

#: lib/application/Component/System/Tool/RunCronTool.php:10
msgid "Use this tool to manually run cron."
msgstr "Cron'u el ile çalıştırmak için bu aracı kullanın."

#: lib/application/Component/System/Widget/AbstractWidget.php:33
msgid "Do not cache output"
msgstr "Önbellek Çıkışı Yapma"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:129
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:132
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"

#: lib/application/Component/WordPress/FormField/MediaManagerFormField.php:218
msgid "One or more of the selected files are not allowed."
msgstr "Seçili dosyalardan birine veya daha fazlasına izin verilmez."

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/LicenseKeySettingsFormHelper.php:12
msgid "License Keys"
msgstr "Lisans anahtarları"

#: lib/application/Component/WordPress/Helper/PageSettingsFormHelper.php:69
msgid "Please select a page"
msgstr "Lüfen Bir Sayfa Seçiniz"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:88
msgid "Select the fields to export and configure CSV column headers."
msgstr ""
"CSV sütun başlıklarını dışa aktarmak ve yapılandırmak için alanları seçin."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:95
msgid "Column header"
msgstr "Sütun Başlığı"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:118
msgid "Custom field"
msgstr "Özel alan"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:203,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:383
msgid "Please configure additional options for each field."
msgstr "Lütfen her alan için ek ayarları yapılandırın."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:212,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:399
msgid "Exporting..."
msgstr "Dışa aktarılıyo..."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:214
msgid "Export Now"
msgstr "Şimdi Dışa Aktar"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:221
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:231
msgid "Limit to X records (0 for all records)"
msgstr "X kayıtla sınırla (tüm kayıtlar için 0)"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:239
msgid "Start from Xth record"
msgstr "Xth kaydından başla"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:247,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:414
msgid "Number of records to process per request"
msgstr "İstek başına işlenir kayıt sayısı"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:248,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:415
msgid "Adjust this setting if you are experiencing timeout errors."
msgstr "Zaman ayarı hataları yaşıyorsanız bu ayarı ayarlayın."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:443
msgid "%d item(s) exported successfully."
msgstr "%d öğesi(ler) başarıyla ihraç edilir."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Export.php:464
msgid "Failed exporting %d item(s)."
msgstr "%d öğesi(ler) dışa aktarıldıktan sonra başarısız oldu."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:40,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:102
msgid "Select a CSV file to import."
msgstr "İçe aktarılabilmek için bir CSV dosyası seçin."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:56
msgid "Delimiter"
msgstr "Sınırlayıcı"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:58
msgid "Enter the character used as CSV column delimiters."
msgstr "CSV sütun sınırlayıcıları olarak kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:72
msgid "Enclosure"
msgstr "Çevirme"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:74
msgid "Enter the character used as CSV column enclosures."
msgstr "CSV sütun muhafazası olarak kullanılacak karakteri girin."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:91,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:115
msgid "CSV file"
msgstr "CSV dosyası"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:93
msgid "Upload a CSV file"
msgstr "CSV dosyası yükleme"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:94
msgid "Select from existing CSV files"
msgstr "Varolan CSV dosyalarından seçim"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:207
msgid ""
"Set up the associations between the CSV file columns and content fields."
msgstr ""
"CSV dosya sütunları ve içerik alanları arasındaki ilişkilendirmeleri "
"ayarlayın."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:214
msgid "Column Header"
msgstr "Sütun Başlığı"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:215
msgid "Row 1"
msgstr "Satır 1"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:275,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:389
msgid "Leave as-is if you are unsure."
msgstr "Emin değilseniz olduğu gibi bırakın."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:291
msgid "Custom field - %s"
msgstr "Özel alan %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:310
msgid "The following field needs to be selected: %s."
msgstr "Aşağıdaki alan seçilmelidir: %s."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:323
msgid "You may not associate multiple columns with the field: %s"
msgstr "Birden çok sütunu bir alanla ilişkilendiremezsiniz: %s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:398,
#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:570
msgid "Importing..."
msgstr "İçe aktarılıyor..."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:399
msgid "Import Now"
msgstr "Şimdi İçe Aktar"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:409
msgid "%d records will be imported."
msgstr "%d kayıtları içeri aktarılacak."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:561
msgid "CSV data on row number %d could not be imported: %s"
msgstr "Satır sayısı% d CSV veri alınamadı:%s"

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:622
msgid "%d item(s) created successfully."
msgstr "%d madde(ler) başarıyla oluşturuldu."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:628
msgid "%d item(s) updated successfully."
msgstr "%d madde(ler) başarıyla güncelleştirildi."

#: lib/components/CSV/Controller/Admin/Import.php:634
msgid "Failed importing %d item(s)."
msgstr "%d maddesi(ler) içe aktarılamamış."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:29,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:19
msgid "Directory label"
msgstr "Dizin etiketi"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:30,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:20,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:33,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:43
msgid "Enter a label used for administration purpose only."
msgstr "Yalnızca yönetim amacıyla kullanılan bir etiket girin."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:43,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:23
msgid "Directory name"
msgstr "Dizin adı"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:58,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/EditDirectory.php:29
msgid "Directory icon"
msgstr "Dizin simgesi"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:66,
#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:24
msgid "Directory type"
msgstr "Dizin türü"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:67
msgid "Select the type of directory. This may not be changed later."
msgstr "Dizin türünü seçin. Bu daha sonra değiştirilemeyebilir."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:110
msgid "Directory name may not be empty."
msgstr "Dizin adı önceden kullanılıyor olabilir."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:117
msgid "The name may not be used or is already taken."
msgstr "Adı kullanılamaz zaten alınmıştır."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:125
msgid "Adding directory (%1$d/%2$d) ... %3$s"
msgstr "Dizin ekleme (%1$d/%2$d) ... %3$s"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/AddDirectory.php:157
msgid "Directory created."
msgstr "Dizin oluşturuldu."

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:22
msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
msgstr "Bu dizini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/DeleteDirectory.php:27
msgid "Delete directory content"
msgstr "Dizin içeriğini silme"

#: lib/components/Directory/Controller/Admin/Directories.php:25
msgctxt "date directory created"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:105
msgid "Add Display"
msgstr "Ekran Ekle"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:121
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AbstractDisplays.php:123
msgid ""
"Enter custom CSS for the display above. You can use %s to target the display "
"with a CSS class."
msgstr ""
"Yukarıdaki ekran için özel CSS girin. CSS sınıfı ile ekranı hedeflemek için "
"%s kullanabilirsiniz."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:26
msgid "Create or copy"
msgstr "Oluştur veya kopyala"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:29
msgctxt "create empty display"
msgid "Create empty"
msgstr "Boş oluşturma"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:30
msgid "Copy from existing"
msgstr "Varolandan kopyala"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:50,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:41
msgid ""
"Enter a unique name so that that it can be easily referenced. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Kolayca başvurulabilmek için benzersiz bir ad girin. Yalnızca küçük "
"alfasayısal karakterlere ve alt çizgiye izin verilir."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:71
msgid "Copy from template"
msgstr "Şablondan kopyalama"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddDisplay.php:94,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:97,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:104
msgid "The name is already taken."
msgstr "İsim çoktan alındı."

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:56,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:53,
#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:22,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:32
msgctxt "settings tab"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:170,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:163
msgctxt "settings tab"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:171,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:164
msgctxt "settings tab"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/AddElement.php:172,
#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:165
msgctxt "settings tab"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: lib/components/Display/Controller/Admin/EditElement.php:38,
#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:27
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Displays.php:30
msgid ""
"Template file for this display was found at %s. Display settings on this "
"page are ignored."
msgstr ""
"Bu ekran için şablon dosyası %s. Bu sayfadaki ekran ayarları göz ardı edilir "
"bulundu."

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Etiket Ayarları"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:48
msgid "Singular label"
msgstr "Tekil etiket"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:59
msgid "Add item label"
msgstr "Ürün etiketi ekleme"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:60
msgid "All items label"
msgstr "Tüm ürün etiketi"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:61
msgid "Select item label"
msgstr "Ürün etiketini seçin"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:62
msgid "Item count label"
msgstr "Ürün sayısı etiketi"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:63
msgid "Item count label (plural)"
msgstr "Ürün sayısı etiketleri (çoğul)"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:85
msgid "Single item page label"
msgstr "Tek öğeli sayfa etiketi"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:99
msgid "Image Settings"
msgstr "Resim Ayarları"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:106
msgid "Default image field"
msgstr "Varsayılan görüntü alanı"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:120
msgid "Default icon field"
msgstr "Varsayılan simge alanı"

#: lib/components/Entity/Controller/Admin/Edit.php:134
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Ayarları"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:32,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:42
msgid "View label"
msgstr "Etiketi görüntüle"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:40,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:51
msgid "View name"
msgstr "Görünüm Adı"

#: lib/components/View/Controller/Admin/AddView.php:54,
#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:62
msgid "View mode"
msgstr "Görüntüleme Modu"

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:19
msgid "Default view may not be deleted."
msgstr "Varsayılan görünüm silinmeyebilir."

#: lib/components/View/Controller/Admin/DeleteView.php:39
msgid "Are you sure you want to delete this view?"
msgstr "Bu görünümü silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: lib/components/View/Controller/Admin/EditView.php:52
msgid ""
"Enter a unique name so that it can be easily referenced. Only lowercase "
"alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr ""
"Kolayca başvurulabilmek için benzersiz bir ad girin. Yalnızca küçük "
"alfasayısal karakterlere ve alt çizgiye izin verilir."

#: lib/components/View/Controller/Admin/Filters.php:23
msgid "Add Filter Group"
msgstr "Filtre Grubu Ekle"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:24
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Modu"

#: lib/components/View/Controller/Admin/Views.php:118
msgid "Edit View"
msgstr "Görünümü Düzenle"

#: lib/components/Voting/Controller/Admin/ClearVotes.php:55
msgid "All cleared!"
msgstr "Her şey temizlendi!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSettings.php:50
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:15
msgid "System Info"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:23
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:94
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:95
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:155
msgid "Server environment"
msgstr "Sunucu envanteri"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/AbstractSystem.php:222
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:22
msgid "Install Component"
msgstr "Bileşeni Yükle"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:27
msgid "You are about to install the %s (version: %s) component."
msgstr "%s (sürüm: %s) bileşenini yüklemek üzeresiniz."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/InstallComponent.php:51
msgid "Component %s has been installed."
msgstr "Bileşen %s yüklendi."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:29
msgid "Running tool (%s)..."
msgstr "Araç çalıştırılıyor (%s)..."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:40
msgid "Run Tool"
msgstr "Aracı çalıştır"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:50
msgid ""
"This may take a while to complete, please do not close the window or click "
"other buttons while running the tool."
msgstr ""
"Bu tamamlamak için biraz zaman alabilir, lütfen pencereyi kapatmayın veya "
"aracı çalıştırırken diğer düğmeleri tıklatın."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:86
msgid "There is no task to run."
msgstr "Çalıştırılabilmek için bir görev yok."

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:140
msgid "Running tool..."
msgstr "Araç çalıştırılıyor…"

#: lib/application/Component/System/Controller/Admin/RunToolWithProgress.php:156
msgid "The selected tool (%s) was run successfully."
msgstr "Seçili araç (%s) başarıyla çalıştırıldı."
